Научная статья на тему 'К определению понятия медиатекста'

К определению понятия медиатекста Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
11020
1690
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
текст / медиатекст / Информация / аудитория / text / media text / Information / auditorium

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Кузнецова Александра Владимировна

Рассматриваются различные подходы к определению термина «медиатекст». На основе сделанного анализа автором выделяются признаки медиатекста, позволяющие отличить его от других видов текстов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Different approaches to the problem of definition of the term «media-text» are presented. The signs of media-text are given by the author. It allows to distinguishe this type of the text from the other types of texts.

Текст научной работы на тему «К определению понятия медиатекста»

УДК 82.0

К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ МЕДИАТЕКСТА © 2010 г. А.В. Кузнецова

Южный федеральный университет, Southern Federal University,

ул. Пушкинская, 150, г. Ростов-на-Дону, 344006, Pushkinskaya St., 150, Rostov-on-Don, 344006,

philfac@philol.sfedu.ru philfac@philol.sfedu.ru

Рассматриваются различные подходы к определению термина «медиатекст». На основе сделанного анализа автором выделяются признаки медиатекста, позволяющие отличить его от других видов текстов.

Ключевые слова: текст, медиатекст, информация, аудитория.

Different approaches to the problem of definition of the term «media-text» are presented. The signs of media-text are given by the author. It allows to distinguishe this type of the text from the other types of texts.

^ywords: text, media text, information, auditorium.

Термин медиатекст, появившись в конце ХХ в. в зарубежной коммуникативистике, привлек к себе внимание и в отечественной науке. Вышли монографии Т. Г. Добросклонской [1], С. И. Сметаниной [2]; исследования по теории медиаобразования (А. В. Федоров, И. В. Челышева, Н. В. Чичерина, Т. Ф. Шак, В. А. Возчиков и др.); вопросам медиатекста был посвящен один из выпусков Вестника МГУ.

Одной из первых попыток системного рассмотрения текста СМИ было исследование Л. М. Майдано-вой, в котором в том числе определялось место газетного текста среди других текстов. Автором предложено его типологическое описание [3, с. 22 - 28]. Это текст письменный; полиадресатный, социально ориентированный. В структурном отношении это текст полный (в отличие от художественного, в котором неполнота семантически значима), без отклонений от нормы, неклишированный. В семиотическом аспекте газетный текст рассматривается автором как моносе-мантичный (при возможности его переосмысления в случае повторных, более поздних публикаций - например, книжных изданий очерков или фельетонов, когда он может обрести новые смыслы), и это тоже отличает его от художественного. Кроме того, это текст полифункциональный (ориентирован на информацию и воздействие). Л. М. Майданова отмечает также признаки конденсируемости газетного текста (возможность свертывания в более короткий текст) и зависимости от ситуации (причем это зависимость не структурная, как в разговорной речи, а семантическая -в силу требования актуальности газетных публикаций).

Как же рассматривается медиатекст в настоящее время? Теоретики медиаобразования понимают под медиатекстом «сообщение, содержащее информацию и изложенное в любом виде и жанре медиа (газетная статья, телепередача, видеоклип, фильм и др.)» [4, с. 38], «произведение информационного или художественного характера, созданное для трансляции средствами массовой коммуникации (статья, фильм, радио/телепередача и т.д.)» [5].

Однако приведенные определения не объясняют специфику медиатекста, так как СМИ могут транслировать любой текст, в том числе не являющийся собственно медийным (журналистским), например публиковать отрывки из произведений писателей, стихи или «житейские» истории читателей (как в рубрике «Вечернего Ростова» «Вот, помню, был случай»). Свойства канала не меняют сущностных характеристик текста: повесть Татьяны Толстой «Кысь», прочитанная по радио, остается художественным текстом. Приняв такое понимание медиатекста, мы должны были бы расширить палитру медиажанров до прогноза погоды и программы телепередач.

Вообще форма «овеществления» текста не может, на наш взгляд, быть релевантным признаком. В самом деле мы же понимаем, что это медиатекст, несмотря на очевидные отличия между радиотекстом, текстом, звучащим в телевизионном выпуске новостей, и текстом, опубликованным в печатных изданиях. Мы это понимаем, даже если медиатекст написан на клочке бумажки. Точно так же понимаем разницу между ме-диатекстом и текстом художественной литературы, опубликованными в одном выпуске газеты. Другими словами, есть какие-то инвариантные признаки, позволяющие отнести некую последовательность знаков именно к медиатексту, независимо от формы его воплощения и особенностей канала.

Таким образом, форма существования текста не определяет его сущностных характеристик, хотя и влияет на его функционирование. «Различие фактур, -пишет Ю. В. Рождественский, - влияет на стиль речи. Каждый вид фактуры содержит свои стилевые вариации содержания» [6, с. 166]. Различие фактур, однако, влияет не только на стиль, но и на другие характеристики текста, обусловливающие особенности производства, восприятия и функционирования текста.

С. И. Сметанина не дает определения медиатексту, но рассматривает его в системе культуры «в качестве источника получения информации о духовных импульсах и материальной сфере человеческой деятель-

ности, о принципах развития общества» [2, с. 78]. Основное внимание автор уделяет стилю журналистских публикаций, изменившемуся в связи с активными процессами, происходящими в обществе и в журналистике (деидеологизация, деавтоматизация, авторизация газетного дискурса). Эти процессы повлияли на то, что активность журналиста «направляется не на мир реальных объектов, а на язык» [2, с. 26]; журналисты, «переключая внимание свое и читателя с события на код (язык) и его возможности, сообщают медиатексту эстетическую функцию» [2, с. 53]. По мнению автора, в настоящее время снимается различие в оппозиции стандарт - экспрессия, являющейся конструктивным принципом газетно-публицисти-ческого стиля: сейчас сложно «однозначно идентифицировать речевое явление как стандарт или экспрессию, а соответствующий фрагмент как информационный или воздействующий» [2, с. 54].

На наш взгляд, подобная точка зрения выдает внимание автора к «избранным» текстам и соответственно невнимание к основному массиву медиатек-стов, а именно новостных, которым по-прежнему свойственно стремление к стандарту, а экспрессия, если и появляется, то только в сильных позициях текста, например в заголовочном комплексе. В журналистике начиная с постперестроечного периода как раз сильно заимствование информационно-вещательного стиля западных СМИ, характеризующегося стремлением к объективности. На официальном сайте газеты «Коммерсантъ», например, так говорится о специфике оценочности издания: «Только факты, никаких оценок, никакой морали и уж тем более никакой "личной авторской и гражданской позиции"» [7]. «Олитерату-ривание» же, стремление к насыщенной образами речи как раз было приметой СМИ советской эпохи. Вот как об этом пишут на том же сайте: «В те времена любой практикант даже в репортаже о происшествии на птицеферме стремился продемонстрировать талант публициста, поэтому заметки часто начинались с лирических отступлений, исторических и философских аллюзий» [7].

О стремлении к объективности в новостном тексте пишет в своей работе и Т.С. Дроняева: «Подчеркнутая объективность высказываний, неоценочность, значимое отсутствие всех элементов текста, намекающих на субъективный взгляд, - вот истинная сущность информирующей речи, ее эстетический идеал. Автор, выступающий в информационном подстиле, - это человек сугубо социальный, выражающий в основном коллективный или корпоративный взгляд на сообщаемое. Индивидуальные стилистические особенности, окказиональные тропы и фигуры речи противопоказаны информационному подстилю газетной речи, для него характерна повышенная стандартизован-ность способов выражения» [8].

Г. Я. Солганик рассматривает медиатекст с точки зрения категорий автора и модальности и дает следующее определение: «Медиатекст - разновидность текста, принадлежащая массовой информации, характеризующаяся особым типом автора (принципиальное

совпадение производителя речи и ее субъекта), специфической текстовой модальностью (открытая речь, многообразное проявление авторского я), рассчитанная на массовую аудиторию» [9, с.15]. Однако необходимо признать, что сказанное относится только к публицистическим текстам, которым как раз и свойственно открытое выражение авторской позиции. Впрочем, Г. Я. Солганик анализирует особенности медиатекста на примере очерка и говорит именно о публицистических текстах: «События и факты, о которых трактует публицистика, разворачиваются, развиваются не только в физическом пространстве (дом, город, страна и т.д.), но и прежде всего в духовном пространстве, т.е. публицистическом» [9, с. 14].

Личность автора, несомненно, может присутствовать в репортаже и интервью, но собственно новость (а это, как уже говорилось, основной массив медиа-текстов) максимально отвлечена от автора. На это же свойство новостей указывает в своих работах Т. Г. Добросклонская [1, с. 106].

Однако при всем различии новостных и публицистических текстов должны существовать какие-то инвариантные характеристики, которые позволяют рассматривать как медиатекст новости и публицистику, современные тексты и тексты советского периода.

А. А. Кибрик, обсуждая понятие «дискурс СМИ», говорит, что с наибольшей вероятностью он может выделяться как особый ф-стиль [10, с. 180], и приходит к неутешительному выводу: «В целом представляется, что в современном глобальном мире публицистический, или медийный, ф-стиль менее определенен, чем научный, официальный или художественный. Медийный ф-стиль гораздо сильнее интегрирован с немаркированным бытовым ф-стилем. Вызывает большое сомнение, что есть какой-либо инвариант или хотя бы прототип, объединяющий новости Первого канала и тексты желтой прессы, рекламу и репортажи радио «Культура», и при этом надежно отличающий их от других ф-стилей» [10, с. 181]. Однако мы интуитивно с уверенностью выделим медиатекст среди других текстов, даже если он будет представлен не в виде публикации на газетной полосе или звучащей новости в информационном выпуске, а, например, напечатан на бумаге. Какие-то особенности все-таки отличают медиатексты, и поэтому вряд ли можно согласиться с утверждением, что «человек, приехавший в экспедицию с "большой земли", будет рассказывать о новостях примерно так же, как это делает диктор телевидения» [10, с. 180]. Если принять, что этот человек рассказывает содержательно те же новости, то форма подачи их будет разниться и именно потому, что они направлены на другую аудиторию и рассказаны с другой целью.

Наиболее полно характеристики медиатекста представлены в работах Т. Г. Добросклонской. Автор рассматривает медиатекст как объемное многоуровневое явление, которое выходит за пределы вербального существования, так как использует знаки и других семиотических систем - графических, звуковых, визуальных. Специфика сочетания знаков определяет-

ся спецификой канала. Т. Г. Добросклонская, сравнивая традиционное понимание текста и представление о медиатексте в его современном проявлении, подчеркивает эту специфику в таком лаконичном определении: «Можно сказать, что текст - это сообщение, медиа-текст - это сообщение плюс канал» [1, с. 200].

Однако в таком случае нас вполне устроило бы определение, в котором традиционно понимается текст в лингвистике, стоит лишь заменить 'последовательность вербальных знаков' на 'последовательность любых знаков', тем самым приблизив представление о тексте к семиотическому пониманию. И в этом понимании медиатекст действительно и есть традиционно понимаемый текст, т. е. продукт мыслительной деятельности, обладающий признаками цельности и связности. Приходится, однако, признать, что такое толкование не приближает к пониманию сути исследуемого явления. Отличительные черты медиа-текста, то, что позволяет отделить его от текстов художественных и деловых, лежат в какой-то иной плоскости.

В. Г. Костомаров, развивая мысль, что массмедий-ные тексты обладают какими-то общими характеристиками, несмотря на кажущуюся невозможность сведения их к единому конструктивно-стилевому вектору (термин В.Г. Костомарова), отмечает их общность: «Все они одинаково непредсказуемы по содержанию и одинаково рассчитаны на непредсказуемую массовую аудиторию, контакт с которой технически опосредован» [11, с. 188]. В этом их отличие от разговорных текстов, рассчитанных на непосредственный личный контакт. Принципиальное единство медиа-текстов автор видит в «необходимости любыми способами установить и продолжить устойчивую связь в среде общающихся» [11, с. 189]. Техническая устойчивость информационного канала именно и обеспечивается чередованием предметно-логической и эмоционально-риторической сторон текста, т.е. стандарта и экспрессии. Необходимость же устойчивости канала связи вызвана необходимостью эффективной обратной связи, которая в свою очередь определяет эффективность СМИ как фактора управления.

Таким образом, при определении медиатекста исследователи выделяют признаки, связанные с характером информации, аудитории, целью информирования и свойствами знака.

Информация, транслируемая СМИ, - это информация:

- социально значимая;

- неспециальная (и это отличает ее от деловой информации);

- отражающая жизнь общества в конкретный момент.

Именно характер информации и не позволяет отнести рекламные и PR-тексты к медиатекстам (вопреки распространенному мнению): «Еще более важные признаки, выделяющие СМИ среди других каналов и носителей информации, связаны с содержанием распространяемой информации. Назначение СМИ - отражение общества, а не жизни и деятельности "себя

любимых". Это позволяет довольно легко отличить их от разнообразных каналов продвижения брендов, товаров, услуг, в том числе презентационных корпоративных сайтов» [12].

Аудитория СМИ - это массовая аудитория. Потребители информации различаются гендерными, профессиональными, этническими, возрастными, конфессиональными характеристиками, жизненными ориентациями и ценностями. Не имея обратной синхронной связи, отправители информации вынуждены ориентироваться на вероятного потребителя, на некоторые его характеристики, заранее известные, определяющие, с точки зрения отправителя, ожидания от информации и реакцию на нее. Отсюда - требование доступности языка СМИ, привлекательности сообщений и дублирование их содержания.

Журналистика выполняет важнейшие общественные задачи: накапливает, хранит и передает информацию массовой аудитории, выполняет функцию социального управления, воздействуя на сознание и поведение этой аудитории: «Назначение журналистики состоит в преобразующем воздействии на практику в соответствии с актуальными интересами общества и человека и целями социального прогресса» [13, с. 165].

В этом отношении нам близко понимание медиа-текста, представленное в работе О. В. Корф: «Медиа-текст - произведение речи с явно выраженной прагматической направленностью, ориентированное на формирование политического дискурса в системе средств массовой коммуникации и политической регуляции общественных отношений» [14].

Многие авторы полагают, что развитие информационных технологий изменило сущность медиатекста, проявив в нем такие свойства, как многоплановость, многослойность, объемность. Однако, на наш взгляд, новые условия функционирования медиатекстов не меняют их инвариантных особенностей, но приспосабливают к новым средствам трансляции и могут вырабатывать у них новые свойства, а также в большей степени проявляют старые, уже имеющиеся.

Так, современные СМИ обладают большей оперативностью - и особенно это касается Интернет-СМИ, которые не связаны с заданной периодичностью выхода печатного издания или выпуска новостных программ на телевидении или радио. Цифровые носители позволяют как мгновенно обновлять информацию, так и получать нужные сведения в любое время и в любом месте, прибегая как к офлайновым, так и онлайновым СМИ.

Гораздо более проявленным в настоящее время оказывается и такое свойство медиатекста, как его мультимедийный характер. И раньше (хотя и не всегда) вербальный текст сочетался с рисованной иллюстрацией, фотографией; сочетанием знаков (звук и слово; звук, слово и картинка) всегда характеризовались радио и телевидение. Понятие креолизованного текста как текста, построенного с участием вербальных и невербальных знаков, было впервые введено в работе Ю. А. Сорокина и Е. Ф. Тарасова [15], опубликованной в 1990 г., когда еще не было речи об актив-

ном развитии Интернет-СМИ (по данным исследователей, журналисты со своими публикациями появились в Интернете в середине 1990-х гг. [16, с. 55]).

С введением Web-технологий стирается разрыв между различными формами информации: по одному и тому же каналу могут передаваться и текст, и аудиовизуальное изображение; вещательные возможности СМИ расширяются: помимо звукового и видеоряда, потребитель получает новости в текстовом формате. Мультимедийный характер текста предполагает активное использование средств невербальной информации.

Еще одной особенностью современного медиатек-ста исследователи называют его гипертекстуальность [17]: «Связь между отдельными текстами (или частями текста) осуществляется в единой информационной среде, что позволяет его читать не только горизонтально, как на бумаге, но благодаря внутренним и внешним ссылкам просматривать его нелинейно, вглубь. Это, бесспорно, расширяет информационные возможности не только производителей, но и потребителей медиапродукта» [16, с. 64]. Однако черты гипертекстуальности были свойственны и традиционным СМИ: это проявлялось в отсылке к предыдущим публикациям издания (например, в рубриках типа «По следам наших публикаций», «Мы об этом уже писали», «Мы писали - нам ответили») или к другим изданиям; в подборке новостей и комментариев к ним; публикации материалов, выражающих противоположные точки зрения; и т.п.

Таким образом, признаки медиатекста, связанные с характером его овеществления, свойствами знака, существовали и раньше, но в большей степени проявляются в условиях новой медиасреды. И, как представляется, не эти признаки являются определяющими сущность медиатекста, что видно из приведенных выше рассуждений.

На наш взгляд, главным при определении медиа-текста остается характер информации и аудитории и цель информирования. Именно эти признаки определяют все остальные характеристики текста СМИ.

Так, прагматическая направленность текста и характер информации формируют требования объективной формы ее подачи и моносемантичности (однозначности, понятности) медиатекста.

Характер аудитории (массовость, разнородность, рассредоточенность) требует устойчивых характеристик канала связи и в связи с этим формирует конструктивный принцип языка СМИ - сочетание экспрессии и стандарта. Особенно важными при направленности на такую аудиторию становятся привлекательность и доступность текстов, потому что здесь выбор определяется отнюдь не профессиональной или должностной необходимостью, как в ситуации делового специализированного общения. Привлекательность при массовой коммуникации достигается за счет средств, обеспечивающих экспрессию, а доступность - стандартными конструкциями. Именно сочетание экспрессии и стандарта вызвано требованием устойчивости канала связи.

Учитывая все вышесказанное, можно предложить следующее определение медиатекста: это произведение прагматической направленности, доставляющее социально значимую неспециальную информацию массовой разнородной рассредоточенной аудитории. Все остальные свойства медиатекста предопределены уже перечисленными.

Литература и примечания

1. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М., 2008. 264 с.

2. Сметанина С.И. Медиатекст в системе культуры. СПб., 2002. 383 с.

3. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста: средства выразительного письма. Красноярск, 1987. 180 с.

4. Федоров А.В. Медиаобразование: история, теория и методика. Ростов н/Д, 2001. 708 с.

5. Фонд развития информационной политики. Программы учебных курсов по специализации «Медиаобразование» 03.13.30. [Электронный ресурс]. URL: http://www.frip.ru /newfrip/cnt/library/books/0018/part8.3 (дата обращения: 29.11.2009).

6. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М., 1979. 224 с.

7. Издательский дом «Коммерсантъ»: официальный сайт. URL: http://kommersant.ru/about.aspx (дата обращения: 26.12.2009)

8. Дроняева Т.С. Информационный подстиль // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Ч.1. М., 2003. [Электронный ресурс]. URL: http:// evartist.narod.ru /text12/01.htm (дата обращения: 22.12.2009).

9. Солганик Г.Я. К определению понятий «текст» и «медиатекст» // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 2005. № 2. С. 7 - 15.

10. Кибрик А.А. О смысле понятия «дискурс СМИ» // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования: материалы 2-й Междунар. конф. (Москва, филологический факультет МГУ, 14 - 16 февраля 2008 г.). М., 2008. С. 179 - 182.

11. Костомаров В.Г. Наш язык в действии. Очерки современной русской стилистики. М., 2005. 287 с.

12. Лукина М.М., Фомичева И.Д. СМИ в пространстве Интернета. М., 2005. [Электронный ресурс]. URL: http://www.evartist.narod.ru/text19/034.htm (дата обращения: 25.12.2009).

13. Корконосенко С.Г. Основы журналистики. М., 2004. 285 с.

14. Корф О.В. Медиатекст как инструмент формирования дискурса в политическом конфликте (на примере конфликта 1994 - 1996 гг. в Чеченской республике) [электронный ресурс]: автореф. дис....канд. полит. наук. URL: http://e-journal.spa.msu.ru/images/File/avtorefKorf.pdf.12.2009 (дата обращения: 15.11.2009).

15. Сорокин Ю.А, Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990. С. 180 - 181.

16. Лукина М.М. Трансформации журналистского текста в условиях Интернет-среды // Вестн. МГУ. Сер.10: Журналистика. 2009. № 3. С. 54 - 72.

17. Термин гипертекст мы понимаем в соответствии с его словарным значением как «множество отдельных документов, содержащих текст, аудио- и видеоинформацию,

Поступила в редакцию

связанных ссылками друг на друга» (см.: Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г.Н. Скляревской. М., 2006. 1136 с.).

22 января 2010 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.