ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2014. № 1
М.В. Федько К ИССЛЕДОВАНИЮ
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ВЛАСТЬ В ГОТСКОМ И ДРЕВНЕИСЛАНДСКОМ ЯЗЫКАХ (НА ПРИМЕРЕ ПОДГРУППЫ ПРАВИТЕЛЬ): ОПЫТ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОЙ СТРАТИФИКАЦИИ
Данная статья предлагает рассмотрение ЛСГ власть в двух языках - готском и древнеисландском. Анализ (на материале лексем со значением правитель) производится с точки зрения происхождения лексики, входящей в состав группы. Цель исследования - выделить хронологические пласты в рамках указанной ЛСГ, а также определить относительную древность отдельных слов.
Ключевые слова: лексико-семантическая группа, этимологический анализ, хронологический пласт.
This paper presents research into the lexical-semantic group power in two languages - Gothic and Old Icelandic. The group is being analyzed from the etymological point of view (on the basis of words meaning ruler). The aim of the research is to determine chronological layers within this lexical-semantic group as well as to determine the antiquity of single words.
Key words: lexical-semantic group, etymological analysis, chronological layer.
Древнегерманская лексика в целом не раз становилась предметом этимологических исследований, результатом которых стало создание ряда авторитетных этимологических словарей: [Buck, 1949; Lehmann, 1986; Vries, 1961]; однако отдельные лексико-семантические группы (далее - ЛСГ), и в частности ЛСГ власть, редко оказывались в центре внимания ученых. Между тем представляется, что рассмотрение конкретной ЛСГ может помочь определению «большей или меньшей "древности" отдельных лексико-семантических групп в разных языках» [Ершова, 1978: 160], а также выделению «хронологических слоев в общих и специфических лексических пластах» [там же].
Древнегерманские существительные принято разделять на следующие группы с точки зрения происхождения:
1. Лексемы, имеющие полные этимологические параллели в других индоевропейских языках.
2. Лексемы, обнаруживающие достоверные соответствия по корню в других индоевропейских языках, но имеющие другие детерминативы, суффиксы или огласовки.
3. Лексемы, образованные от корней любой этимологии (преимущественно индоевропейских) на германской почве, т. е. этимологизирующиеся внутри германских языков.
4. Заимствования.
5. Лексемы неизвестной или сомнительной этимологии [там же: 160-162].
В указанной работе И.А. Ершова отмечает, что значительная часть правовой лексики (80 %) и обозначений социальных отношений (60 %) с точки зрения этимологического распределения слов относятся к третьей группе, т. е. подавляющее число слов, входящих в эти ЛСГ, оказывается германского происхождения. В этом свете представляет интерес рассмотрение конкретной ЛСГ власть в аспекте этимологического распределения лексики с целью определения хронологических пластов в рамках данной группы.
В предлагаемой статье рассматривается ЛСГ власть в двух языках - готском и древнеисландском1.
Многие ученые (ср., например: [Schwarz, 1951; Жирмунский, 1964]) указывали на наличие ряда общих черт в готском и древнеисландском на различных языковых уровнях. В.М. Жирмунский выделял ряд гото-скандинавских изоглосс на фонетическом уровне (например, закон Хольцмана: да. treowe, двн. triuwi, но гот. triggws, дисл. tryggr «верный») и морфологическом (например, склонение причастия I только по слабому типу). Э. Шварц предполагал тесные контакты между восточногерманским и скандинавским ареалами и выдвигал концепцию гото-скандинавского единства, подтверждая свою теорию выделением 68 лексических изоглосс.
Показательной для сопоставления ЛСГ власть в названных языках представляется изоглосса гот. gudja («священник») и ди. goöi («жрец, годи»). Важно, что в других древнегерманских языках мы не обнаруживаем этимологически тождественных лексем. Готское gudja образовано от gu^ «Бог» [Lehmann, 1986: 162] с помощью суффикса -jan, служившего для образования названий действующего лица мужского рода (ср., например, гот. kas «горшок» - kasja «горшечник»). В тексте Библии лексема использовалась для передачи греческого Ispsúq «священнослужитель». Весьма важным представляется тот факт, что данное слово встречается также в рунической надписи (Nordhuglo): ekgudijaungandiRih2 «я, жрец, неподвластный колдовству...» [Krause, 1966: 146], в которой, по-видимому, обозначает
1 Проводя анализ указанной ЛСГ в готском и древнеисландском языках, необходимо учитывать разный характер письменных памятников, являющихся источником материала для исследования. Переводной характер текста готской Библии не мог не отразиться на репрезентации в нем рассматриваемой лексики (в частности, в сфере заимствований).
2 Два последних знака интерпретируются предположительно, в силу этого предлагаемый нами перевод также является только предположительным.
языческого жреца. Наличие рассматриваемого слова в рунической надписи свидетельствует о его древности.
Древнеисландское goöi так же, как и готское gudja, образовано от goö «Бог» с помощью суффикса -an (о распределении суффиксов -jan и -an в германских языках см. в [СГГЯ, 1963, 3: 81]). Годи являлся носителем светской и религиозной власти (подробнее см.: [Стеблин-Каменский, 1967]).
Наличие этих двух лексем в готском и древнеисландском языках, их относительная древность, а также отсутствие подобных слов в других германских языках свидетельствуют о древнейших связях восточногерманского и скандинавского ареалов. Совершенно очевидно, что с течением времени лексика власти в указанных языках претерпевала изменения. Исследование процесса становления данной ЛСГ, источников и путей ее формирования представляет значительный интерес.
В статье рассматривается одна из подгрупп ЛСГ власть, в которую входят слова со значением правитель (лицо, облеченное верховной властью). Следует отметить, что не все слова, обозначающие правителя в указанных языках, рассмотрены в данной статье: так, мы не касаемся слов, которые нерегулярно обозначают лицо, облеченное властью (например, готское прилагательное mahteigs «могущественный»), а также слов, которые не обозначают верховного правителя (например, древнеисландское существительное yfirmaör «хозяин, начальник» и др.).
Как уже было отмечено, правовая лексика и обозначения социальных отношений не относятся к древнейшему слою лексики и распределяются в основном в третьей группе, т. е. группе слов германского происхождения. Однако в готском языке мы находим слово, которое может быть отнесено к древнейшим лексемам: таково существительное ^iudans, являющееся основным обозначением правителя в готском языке. Слово это образовано от ^iuda «народ» с помощью суффикса и.е. *-no-, служащего для образования существительных со значением «глава социальной группы» (ср., например, лат. domus - «дом», dominus - «хозяин»). Этимологически слово связано с и.е. корнем theu-t- «племя» и имеет параллели в других германских языках: ди. ^jööann «правитель» (поэт.), да. ^eoden «правитель», Бог, дс. thiodan «правитель». При этом важно отметить такие параллели, как галльское имя собственное Toutonos и иллирийское Teutana. Для этого существительного, таким образом, можно определить значение «правитель» = «глава народа». Итак, слово ^iudans имеет соответствия не только в германских языках, но и в языках других ареалов; тем самым есть основания отнести его к типу лексем, имеющих полные соответствия в других индоевропейских языках, т. е. к древнейшему пласту лексики.
По схожей модели образовано и другое готское слово - kindins. Оно восходит к и.е. gen- «род, племя» и образовано с помощью суффикса *no-, однако, в отличие от ^iudans, не имеет параллелей в других германских языках, обнаруживая соответствие лишь в бургундском (восточногерманском, как и готский) - hendinos3 (мн. ч.). Слово засвидетельствовано у Аммиана Марцеллина, который в своем труде «Римская история» пишет: «apud hos generali nomine rex appelatur hendinos» [Ammianus Marcellinus XXVIII, 5, 14] («у бургундов цари носят... одно общее имя «гендинос») [Марцеллин, 2000: 427]). Обращает на себя внимание употребление этого слова во множественном числе, из чего следует, что царей могло быть несколько, при этом, как сообщается далее в тексте, цари «теряют свою власть, если случится неудача на войне под их командованием или постигнет их землю неурожай» [там же: 427]. Итак, бургундское hendinos (мн.ч.) обозначало царя, не имевшего полной власти над народом, его могли сместить и, по-видимому, выбрать (или назначить) нового. Особенно это интересно в свете описания жреца у бургундов: «nam sacerdos apud Burgundios omnium maximus vocatur Sinistus, et est perpetuus, obnoxius discriminibus nullis, ut reges» [Ammianus Marcellinus XXVIII, 5, 14] («Главный жрец у бургундов называется синист (Sinistus) и сохраняет свое звание пожизненно, не подвергаясь никаким случайностям, как цари») [Марцеллин, 2000: 427].
Возвращаясь к готскому kindins, мы можем заключить, что оно, не имея параллелей в других германских языках, может считаться локальной лексемой, образованной от корня индоевропейского происхождения на германской почве.
В группе лексики общегерманского происхождения должно быть рассмотрено готское frauja, которое возводится к и.е. *pro-: скт. pürvyás, авест. paourvya- («первый, тот, кто впереди, древний») и имеет параллели в других германских языках: ди. freyr «господин», Freyr (имя бога), дс. froio «господин», двн. frouwa «госпожа». Значение «господин, Бог» слово приобретает в германских языках, не имея параллелей с таким значением в других языках. В другом восточногерманском языке - вандальском - мы также находим родственное рассмотренному готскому frauja слово froja, которое засвидетельствовано лишь в молитве: froja armes «Господи, помилуй» (пример из [Wrede, 1SS6: 18]). Как и готское frauja, вандальское существительное используется только для обращения к Богу. Таким образом, можно говорить о том, что в восточногерманском ареале слово использовалось только для именования Бога.
3 Этимология данного слова не совсем ясна, и возможность соотнесения его с готским словом kindins является предположительной. Этимологами выдвигаются различные версии происхождения слова hendinos. См., напр.: [Lehmann, 1986: 184].
К древнейшим заимствованиям следует отнести существительное reiks, которое было заимствовано из кельтского: ср. др.-ирл. rí, ríg «король», галльск. - rix в именах собственных и этнонимах. Кельтские параллели представляют собой ареальное развитие и.е. *reg- в виде основы с долгим гласным *rîg. Кельтское обозначение имеет соответствия в италийских и индоиранских языках: лат. rex («царь»), regina («царица»), др.-инд. rájan- («правитель»), rajni («царица»).
Слово reiks было заимствовано, по-видимому, для обозначения новой реалии развивающихся социальных отношений. Оно имеет параллели в других германских языках: ди. rikr «могущественный», имена собственные Alrikr, Gunnrikr, Heiörikr, да. rice «могущественный, богатый», двн. rih(h)i «богатый».
К заимствованиям, необходимость в которых возникла позже, в период осуществления перевода Библии, относятся слова kaisar и taitrarkes. Интересно, что первое заимствовано во все германские языки: да. casere, дфр. keiser, дс. kesur, двн. keisur, ди. keisari. Второе же существительное мы находим лишь в готском языке, что связано с необходимостью обозначения данной социально-политической реалии (тетрархия) в переводе Библии.
Итак, как мы видим, лексемы, входящие в подгруппу правитель в ЛСГ власть в готском языке, сосредоточены в основном в группе лексем германского происхождения. Небольшое число слов оказывается заимствованиями (разных периодов). При этом лексема kindins не имеет параллелей в других германских языках и является специфической для восточногерманского ареала, а слово ^iudans ввиду наличия соответствий в других индоевропейских языках может быть отнесено к древнейшему слою лексики.
Древнеисландское существительное konungr является основным обозначением правителя и имеет параллели во всех германских языках (кроме готского): да. cyning, дфр. kening, kining, дс. cuning, двн. chuning «правитель». Слово чаще всего возводят к *kunja (ср. гот. kuniрод) с патронимическим суффиксом -*ung- в нулевой огласовке [Lehmann, 1986: 222]. Данное слово можно сравнить с рассмотренным выше готским kindins, но если в состав готского слова входит суффикс, с помощью которого образуются существительные со значением «глава социальной группы», то древнеисландское существительное, имея в основе тот же и.е. корень gen-, образовано с помощью патронимического суффикса. Кроме того, слова обнаруживают разные ступени аблаута, а гот. kindins при этом имеет формант, восходящий к и.е. gen-ti-, ср. лат. gens, gentis (Род. п.).
Другое древнеисландское слово, обозначающее правителя, -dróttinn (о/г druhtinaz) образовано от drótt «дружина» с помощью уже описанного суффикса -ene-/-ono и имеет параллели в да. dryhten, дфр. drochten, дс. drohtin, двн. truhtin («правитель»). Мы вновь видим, что
слово представлено во всех германских языках, кроме готского. В готском присутствуют такие лексемы, как gadrauhts «воин», drauhtinassus «военная служба», однако в данном языке нет лексемы с указанным корнем, которая имела бы значение «предводитель войска». Интересны также родственные русск. друг, дружина и лит. draugas «спутник, товарищ» [Фасмер, 1986, 1: 543]. Мы можем заключить, что в древнеисландском drottinn (как и в других языках) - это правитель, господин именно как глава дружины, вождь.
Слово herra образовано от существительного herr «войско»; «народ», имеющего соответствия (с другим основообразующим суффиксом) не только в германских (гот. harjis, да., дфр. here, дс. heri, двн. hari, heri - «войско», «толпа»), но и в других индоевропейских языках (гр. Koipavoq «полководец», галл. corio- «воин», лит. karas «война»).
Первоначально слово использовалось в качестве обращения к конунгу. В XIII веке данное обращение стало использоваться по отношению к рыцарям и знатным людям в Норвегии, а после Реформации - к епископам [Cleasby, VigfUsson, 1957: 259]. В [Vries, 1962: 225] слово возводится к и.е. ker-. Таким образом, существительное herr «войско» можно отнести к древнейшему пласту германской лексики. При этом рассматриваемое herra может быть включено в группу германских существительных, которые имеют индоевропейские соответствия только по корню, не обнаруживая таковых по суффиксу. Следует также отметить, что в готском языке при наличии harjis «войско», «толпа» не представлено производное от него слово, обозначающее лицо, наделенное властью.
Древнеисландское существительное ^jo6ann образовано по той же модели, что и готское ^iudans: ^jo6 «народ» + суффикс *no-. Однако, в отличие от готского языка, в котором слово было основным для обозначения правителя, в исландском языке слово оказывается на периферии группы слов именования правителя и ограничено поэтическими текстами. При этом основным обозначением правителя оказывается рассмотренное выше konungr. В свете этого интересным представляется исследование вопроса о соотношении ^iuda (и ди. drott) и kuni. Почему в готском языке основным для обозначения правителя оказалось производное от ^iuda, в то время как в древнеисландском - от kuni? Ответ на этот вопрос может помочь проследить становление терминологии в ЛСГ власть в рассматриваемых языках. Как уже отмечалось, слово ^iudans было основным для обозначения правителя в готском языке, что подтверждается частотностью его употребления в тексте Библии: более 30 раз (данные приводятся по: [Kobler, 1989: 247]), в то время как для kindins засвидетельствовано всего восемь употреблений [Там же: 55]. Древнеисландское konungr является единственным для обозначения конуга, поэтому оно широко распространено и встречается в текстах весьма часто. Древнеисланд-
ское ^обапп при этом встречается немногим более 10 раз [там же: 641]. Итак, эта статистика наглядно демонстрирует частотность употребления рассматриваемых слов, и можно предположить, что здесь мы имеем дело с разными этапами развития племенной власти. Если в готском мы видим понимание правителя как главы народа вне зависимости от происхождения, то в древнеисландском на первый план выходит именно происхождение правителя. В этой перспективе закономерно образование слова копип^ с помощью патронимического суффикса, т. е. правитель обязан своей главенствующей роли именно тем, что связан с родом своим происхождением. Это согласуется с историческими данными о наследственном характере власти конунга. Исходя из этого, мы можем предположить, что древнеисландские ^обапп и ёгбШпп утрачивали актуальность как обозначения правителя, поскольку отображали архаическое представление о ненаследственном характере власти.
Существительное ]аг1, обозначавшее своего рода наместника конунга на подвластной ему территории, имеет параллели в двух языках: да. еог1 «воин, герой», двн. ег1 «человек» и связано также с рун. eri1aR «мастер рунического письма». Дальнейшая этимология этого слова неизвестна. Некоторые ученые связывают его с этнонимом лат. егиН «герулы» (см. подробное обсуждение этого вопроса в [Макаев, 1965: 37-43]).
Последнее анализируемое нами слово - это ке1зап, которое, как уже было отмечено, заимствовано из латинского языка во все германские.
Мы видим, таким образом, что в древнеисландском языке так же, как и в готском, преобладают слова общегерманского происхождения. Следует также отметить меньшее, чем в готском, число заимствований в древнеисландском языке.
Таким образом, проанализировав небольшую часть подгруппы правитель (ЛСГ власть) в готском и древнеисландском языках, мы можем сделать ряд заключений:
1. Слова со значением правитель в обоих рассмотренных языках характеризуются преимущественно общегерманским происхождением и чаще всего демонстрируют общегерманское распространение.
2. Однако и в готском, и в древнеисландском обнаруживаются единичные слова, которые могут быть отнесены к древнейшему пласту лексики. Так, в готском языке существительное ^шёаш имеет полные параллели в других индоевропейских языках и относится к древнейшему пласту лексики, а в древнеисландском лексема Иегга представляет собой образование от индоевропейского корня с особым суффиксом, т. е. также относится к древнейшему пласту лексики.
Проведенный анализ и сделанные нами заключения могут помочь проследить становление ЛСГ власть. В данной статье в рамках
небольшой подгруппы слов мы отметили важный этап в развитии племенной власти, предположив переход от правителя народа (вне зависимости от происхождения) к правителю-представителю конкретного рода (т. е. к наследственной власти). Анализ более обширного материала позволит установить и другие тенденции в развитии лексики власти. Кроме того, исследование ЛСГ власть в целом (со всеми входящими туда лексемами) может показать распределение индоевропейских корней в рассматриваемых языках, их сохранность и тенденции распространения этих корней.
Список литературы
Ершова И.А. К вопросу об ареальной и этимологической стратификации древнегерманских существительных // Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978. Жирмунский В.М. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков. М.; Л., 1964. Макаев Э.А. Язык древнейших рунических надписей. Лингвистический и
историко-филологический анализ. М., 1965. Марцеллин Аммиан. Римская История (Res Gestae) / Пер. Ю.А. Кулаковского
и А.И. Сонни. СПб., 2000. СГГЯ- Сравнительная грамматика германских языков /Под ред. М.М. Гух-
ман, В.М. Жирмунского, Э.А. Макаева, В.Н. Ярцевой. Т. 3. М., 1963. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 3. М., 1986. Buck C.D. A Dictionary of Selected Synonyms in Principal Indo-European
Languages. N. Y., 1949. Cleasby R., Vigfusson G. An Icelandic-English Dictionary. Oxford, 1957. Jonsson G. Edda Snorra Sturlusonar: meö skaldatali. Reykjavik, 1935. Jonsson F. Ordbog over det Norsk-Islandske Skjaldesprog. K0benhavn, 1931. Köbler G. Gotisches Wörterbuch. Brill, 1989.
Krause Wolfgang. Die Runeninschriften im älteren Futhark. Göttingen, 1966. Lehmann WinfredP. A Gothic Etymological Dictionary. Leiden, 1986. Marcellinus Ammianus. Res Gestae // URL: http://www.thelatinlibrary.com/ ammianus.html
Schwarz E. Goten, Nordgermanen, Angelsachsen. Bern; München, 1951. Vries J. de. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. Leiden, 1962. Wrede F. Über die Sprache der Wandalen. Strassburg; L., 1886.
Сведения об авторе: Федько Мария Викторовна, аспирант кафедры германской и кельтской филологии филол. ф-та МГУ имени М.В. Ломоносова. E-mail: [email protected]