Научная статья на тему 'К 100-летию Б. Г. Реизова'

К 100-летию Б. Г. Реизова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
157
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К 100-летию Б. Г. Реизова»

2003

ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Сер. 2, вып. 3 (№18)

ХРОНИКА

К 100-летию Б. Г. РЕИЗОВА

На филологическом факультете Санкт-Петербургского университета 13 ноября 2002 г. состоялось торжественное заседание кафедры истории зарубежных литератур, посвященное 100-летию со дня рождения Бориса Георгиевича Реизова (1.11.1902-21.03.1981), члена-корреспондента АН СССР, заслуженного деятеля науки, лауреата Государственной премии СССР, профессора, который более сорока лет был связан с Ленинградским университетом. Здесь в 1935 г. Борис Георгиевич стал доцентом, в 1939 г. — профессором; в течение восьми лет (1962-1969) он возглавлял филологический факультет в качестве декана, шестнадцать лет (1960-1976) заведовал кафедрой истории зарубежных литератур.

В сообщении доктора филологических наук П. Р. Заборова (ИРЛИ РАН) была кратко прослежена более чем полувековая научная деятельность этого выдающегося ученого, крупнейшего советского исследователя истории западноевропейских литератур — от его первого выступления в печати (1927) до последнего значительного труда (1978).

В центре внимания Б. Г. Реизова были вершинные явления французской литературы XIX в. — творчество Стендаля, Бальзака, Флобера и Золя. Этим писателям он посвятил обширные монографии и сотни статей. Неоднократно обращался он и к литературному наследию Ж.деСталь, Б.Констана, В. Гюго, Жорж Санд и др. Но, концентрируя свое внимание на творчестве классиков французской литературы, он отнюдь не пренебрегал более скромными ее образцами: он писал о П. Бореле и Ж. Жанене, о французских реалистах 1850-х годов — Шанфлери, Дюранти и Мюрже. Однако чаще всего писатели второго и третьего ряда фигурировали у него в качестве литературного фона: на страницах его книг и статей встречаются имена Ж.-Ф.Дюсиса, А.-В. Арно, Ф.Ренуара и Н. Лемерсье, К. Делавиня, П. Лебрена, П. Лакруа, Ш. Маньена и А. Пишо, М. Дюкана, Л. Булье, Э. Фейдо, Л. Колле и т.д. Его характеристики этих полузабытых поэтов, прозаиков, драматургов, критиков, как правило, необычайно емки и точны, а иногда его суждениями вообще исчерпывается литература о них на русском языке.

Особенно много сделал Б. Г. Реизов для изучения французского романтизма, для проникновения в его сущность, для его реабилитации. Этой важной историко-литературной теме были посвящены такие интереснейшие его труды, как «Французская романтическая драма» (1939), «Французская романтическая историография» (1956), удостоенная университетской премии и в 1963 г. переведенная на французский язык, «Французский исторический роман в эпоху романтизма» (1958), в 1969 г. переведенный на польский язык, «Между классицизмом и романтизмом. Спор о драме в период Первой империи» (1962), «Шекспир и эстетика французского романтизма» (1964).

Вместе с тем Б. Г. Реизов не мыслил себе изучение французской литературы вне ее европейского окружения. Это проявилось уже в самых ранних его работах, но с конца 1940-х годов интерес его к другим европейским литературам начал приобретать вполне самостоятельный характер. Об этом свидетельствуют его небольшая монография конца 1940-х годов о Вальтере Скотте, правда, так и не вышедшая в свет по причинам «идеологического» характера. Впоследствии ученый вернулся к этой теме и выпустил в 1965 г. обширный труд о творчестве «великого шотландца» —в надежде, что эта новая интерпретация вальтерскоттовского наследия поможет современному читателю увидеть в нем «важный этап в развитии мирового искусства» и принять его «как непреходящую художественную ценность».

Годом позже увидела свет его книга «Итальянская литература XVIII в.», которая рассматривала не только поэзию, прозу и драматургию названного периода, но и общественную мысль, и философию, и право, и эстетику. Несколькими годами раньше была опубликована книга о знаменитом комедиографе «Карло Гольдони» (1957). Результатом большого внимания, уделявшегося Б. Г. Реизовым изучению итальянской литературы, стали его работы об итальянских романтиках и их эстетике, статьи о А. Мандзони, Дж. Леопарди, М.д'Адзельо, Л. Пиранделло, об итальянской новелле XIX в.

Довольно часто обращался Ь. Г. Реизов и к русской литературе, главным образом выявляя еще

никем не замеченные аспекты ее международных связей; с этой точки зрения его в разное время привлекали к себе Фонвизин, Жуковский, Лермонтов, А. К. Толстой, но более всего — Пушкин и Достоевский.

Наконец, Б. Г. Реизову принадлежал ряд ярких статей теоретического характера — о содержании и форме литературного произведения, о литературных направлениях, о мировоззрений и творчестве, о вопросах периодологии, о сравнительном изучении литературы и другие, воинствующий антидогматизм которых резко контрастировал с унылой правильностью многочисленных опусов этого рода, систематически появлявшихся тогда в нашей печати.

Весьма примечательна литературная деятельность Б. Г. Реизова: он постоянно выступал как автор статей, сопровождавших различные издания на русском языке иностранных писателей; с его предисловиями или послесловиями выходили у нас отдельные сочинения Мольера, Ларошфуко, Прево, Вальтера Скотта, Бальзака, Виньи, Жорж Санд, Мериме, П. Бореля, Флобера, Золя; он был редактором собрания сочинений Жорж Санд и одним из редакторов собраний сочинений Стендаля, Вальтера Скотта и Анатоля Франса.

Под редакцией Б. Г. Реизова выходили коллективные и индивидуальные труды его коллег: сборники «Литература и эстетика» (1960), «Проблемы международных литературных связей» (1962), «Шекспир в мировой литературе» (1964), «Вопросы творческой истории литературного произведения» (1964), «Литература и музыка» (1975), «Достоевский в зарубежных литературах» (1978), несколько томов ученых записок, а также монографии И. С. Ковалевой, В. Е. Балахонова, Е. И. Клименко.

На протяжении почти четырех десятилетий Б. Г. Реизов был профессором филологического факультета Ленинградского университета. Он читал общие и специальные курсы, вел семинарские занятия, руководил курсовыми и дипломными работами. Под его руководством был написан и успешно защищен не один десяток кандидатских диссертаций.

В докладе аспирантки Н.В. Блохиной «Проблема наполеонизма" в творчестве Итало Звево» развивается идея Б. Г. Реизова о том, что европейская мысль обращалась к творчеству Ф. М. Достоевского в целях осознания тенденций и перспектив развития западной цивилизации перед лицом кризиса развитого буржуазного общества рубежа Х1Х-ХХ вв. Одной из основных проблем, волновавших европейское общество, было распространение индивидуалистической философии Ф. Ницше и связанной с ней апологии «сверхчеловека». Несомненной заслугой Достоевского является развенчание идеологии «великой личности». Решение этой проблемы в творчестве русского писателя связало с обращением героев его произведений к образу Наполеона Бонапарта. В докладе анализируется раскрытие проблемы «великой личности» в творчестве известного итальянского писателя Итало Звево (1861-1928). Следуя за Достоевским, Звево решает интересующую его проблему на примере героев, больных «наполеоновской» идеей. Основная часть доклада посвящена раскрытию темы «великого человека» в рассказах «Лекарство доктора Менги» и «Дурной глаз» (написаны между 1902 и 1912 гг.), а также в центральном произведении творчества Звево —романе «Самопознание Дзено» (1923). Автор доклада делает вывод, что в новеллах Звево решение проблемы «наполеонизма» происходит в том же ключе, что и в творчестве Достоевского, в то время как в романе «Самопознание Дзено» ее трактовка приобретает оригинальное звучание: «наполеоновские» устремления героя показаны через призму иронии, причем из повествования исчезает мотив опасности этих устремлений для окружающего общества и для человечества в целом. Подобное изменение подхода к решению проблемы личности свидетельствует о сближении Звево с новой этической традицией XX в.

Участники торжественного заседания пришли к единодушному выводу, что вклад Б. Г. Реизова в отечественную филологическую науку трудно переоценить; к нему еще долго — с пользой для себя и признательностью — будут обращаться специалисты, филологи и историки и вообще все те, кому небезразлична история мировой культуры.

А. А. Акименко

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.