Научная статья на тему 'ИЗУЧЕНИЕ КАЛЕНДАРНО-ОБРЯДОВЫХ ПЕСЕН РУССКОГО НАРОДА В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЕ ШКОЛЫ'

ИЗУЧЕНИЕ КАЛЕНДАРНО-ОБРЯДОВЫХ ПЕСЕН РУССКОГО НАРОДА В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЕ ШКОЛЫ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
59
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
поликультурная образовательная среда / календарно-обрядовые песни / песни русского народа / multicultural educational environment / calendar and ritual songs / songs of the Russian people

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Лариса Павловна Карпушина, Тамара Алексеевна Козлова, Татьяна Александровна Шутова

Рассматривается одна из значимых проблем в современном мире – воспитания у учащихся любовь к Родине, к своему народу, уважение к традициям, истории, культуре разных этносов, формирование критически мыслящей поликультурной личности. Утверждается, что одним из условий организации поликультур ной образовательной среды является включение в образовательный процесс общеобразовательной школы на уроки музыки изучение календарно-обрядовых песен русского народа. Обосновывается то обстоятельство, что приобщение детей к календарно-обрядовым песням русского народа является серьезным вкладом в дело эстетического, нравственного воспитания, формирования патриотизма, творческой активности и духовной зрелости подрастающего поколения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по искусствоведению , автор научной работы — Лариса Павловна Карпушина, Тамара Алексеевна Козлова, Татьяна Александровна Шутова

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The study of calendar and ritual songs of the Russian people in the polycultural educational environment of the school

One of the significant problems in the modern world is considered ‒ educating students in love for the Motherland, for their people, respect for traditions, history, culture of different ethnic groups, the formation of a critically thinking multicultural personality. The substantiation of the research problem is carried out by the organization of the polyculture of the educational environment, which is a set of conditions, opportunities for learning, upbringing, development and socialization of the individual, a specially organized social and subject environment of an educational institution in which children and adolescents become citizens of Russia, representatives of a certain ethnic group and members of the global community. One of the conditions for organizing a multicultural educational environment is the inclusion in the educational process of a general education school for music lessons, the study of calendar and ritual songs of the Russian people. It substantiates the fact that introducing children to the calendar and ritual songs of the Russian people is a serious contribution to the aesthetic, moral education, the formation of patriotism, creative activity and spiritual maturity of the younger generation.

Текст научной работы на тему «ИЗУЧЕНИЕ КАЛЕНДАРНО-ОБРЯДОВЫХ ПЕСЕН РУССКОГО НАРОДА В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЕ ШКОЛЫ»

ПЕДАГОГИКА

(шифр научной специальности: 5.8.1)

Научная статья УДК 37

doi: 10.18522/2070-1403-2023-99-4-135-142

ИЗУЧЕНИЕ КАЛЕНДАРНО-ОБРЯДОВЫХ ПЕСЕН РУССКОГО НАРОДА В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЕ ШКОЛЫ1

© Лариса Павловна Карпушина1, Тамара Алексеевна Козлова2, Татьяна Александровна Шутова3

1 2 Мордовский государственный педагогический университет имени М.Е. Евсевьева, г. Саранск, Россия

'lkarpushina@yandex.ru 2toma_68@mail.ru 3tatiana230373@rambler.ru

Аннотация. Рассматривается одна из значимых проблем в современном мире - воспитания у учащихся любовь к Родине, к своему народу, уважение к традициям, истории, культуре разных этносов, формирование критически мыслящей поликультурной личности. Утверждается, что одним из условий организации поликультур -ной образовательной среды является включение в образовательный процесс общеобразовательной школы на уроки музыки изучение календарно-обрядовых песен русского народа. Обосновывается то обстоятельство, что приобщение детей к календарно-обрядовым песням русского народа является серьезным вкладом в дело эстетического, нравственного воспитания, формирования патриотизма, творческой активности и духовной зрелости подрастающего поколения.

Ключевые слова: поликультурная образовательная среда, календарно-обрядовые песни, песни русского народа. Для цитирования: Карпушина Л.П., Козлова Т.А., Шутова Т.А. Изучение календарно-обрядовых песен русского народа в поликультурной образовательной среде школы // Гуманитарные и социальные науки. 2023. Т. 99. № 4. С. 135-142. doi: 10.18522/2070-1403-2023-99-4-135-142

PEDAGOGY

(specialty: 5.8.1)

Original article

The study of calendar and ritual songs of the Russian people in the polycultural educational environment of the school

© Larisa P. Karpushina1, Tamara A. Kozlova2, Tatiana A. Shutova3

12 Mordovian state pedagogical university of M.E. Evseviev, Saransk, Russian Federation 'lkarpushina@yandex.ru 2toma_68@mail.ru 3tatiana230373@rambler.ru

Abstract. One of the significant problems in the modern world is considered - educating students in love for the Motherland, for their people, respect for traditions, history, culture of different ethnic groups, the formation of a critically thinking multicultural personality. The substantiation of the research problem is carried out by the organization of the polyculture of the educational environment, which is a set of conditions, opportunities for learning, upbringing, development and socialization of the individual, a specially organized social and subject environment of an educational institution in which children and adolescents become citizens of Russia, representatives of a certain ethnic group and members of the global community. One of the conditions for organizing a multicultural educational environment is the inclusion in the educational process of a general education school for music lessons, the study of calendar and ritual songs of the Russian people. It substantiates the fact that introducing children to the calendar and ritual songs of the Russian people is a serious contribution to the aesthetic, moral education, the formation of patriotism, creative activity and spiritual maturity of the younger generation.

'Исследование выполнено в рамках гранта на проведение научно-исследовательских работ по приоритетным направлениям научной деятельности вузов-партнеров по сетевому взаимодействию (Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Чувашский государственный педагогический университет имени И.Я. Яковлева» и «Мордовский государственный педагогический университет им. М.Е. Евсевьева») по теме: «Формирование музыкальной культуры обучающихся в поликультурной образовательной среде».

Key words: multicultural educational environment, calendar and ritual songs, songs of the Russian people.

For citation: Karpushina L.P., Kozlova T.A., Shutova T.A. The study of calendar and ritual songs of the Russian people in the polycultural educational environment of the school. The Humanities and Social Sciences. 2023. Vol. 99. No 4. P. 135-142. doi: 10.18522/2070-1403-2023-99-4-135-142

Введение

В Федеральном государственном образовательном стандарте основного (среднего) образования, утвержденным приказом Министерства образования и науки РФ, отмечается необходимость воспитания у учащихся любовь к Родине, к своему народу, уважения к традициям, истории, культуре разных этносов, формирования критически мыслящей поликультурной личности.

Приобщение подрастающего поколения «к культурам народов России и мира будет способствовать воспитанию гражданственности, патриотизма, исторической памяти, толерантности, формированию готовности к межкультурному и межэтническому взаимодействию и сотрудничеству» [5, c. 6]. Большую роль в этом процессе играет организация поликультурой образовательной среды, которая представляет собой «совокупность условий, возможностей обучения, воспитания, развития и социализации личности, специально организованное социально-предметное окружение образовательного учреждения, в котором происходит становление детей и подростков как граждан России, представителей определенного этноса и членов мирового сообщества» [4, с. 173].

Одним из условий организации поликультурной образовательной среды является включение в образовательный процесс общеобразовательной школы на уроки музыки изучение календарно-обрядовых песен русского народа. Приобщение детей к календарно-обрядовым песням русского народа является серьезным вкладом в дело эстетического, нравственного воспитания, готовности личности к эффективному межэтническому и межкультурному взаимодействию.

Проблемой изучение календарно-обрядовых песен русского народа занимались В.Я. Пропп [7], М.М. Забылин [8], О.А. Байбурин [1], М.Н. Бачинская [2], Г.М. Науменко [6], А.Ф. Камаев [3] и др.

Обсуждение

Народное музыкальное искусство - искусство особого рода, которому свойственны традиционность, формульность, синкретизм, вариативность, коллективность, эмоциональная насыщенность, сочетание универсального и этнического, изустность, а также яркая нравственно-эстетическая направленность. Учет этих особенностей музыкального фольклора и педагогических задач музыкального образования подрастающего поколения приводят к определению особых педагогических принципов освоения народного музыкального искусства: опора на устный способ передачи музыкального материала, импровизаци-онность, сочетание индивидуального и коллективного подхода в обучении, раскрытие творческой активности каждого ребенка, использование игрового метода и игровых форм, развитие интонационного слуха в опоре на «интонационно-попевочный словарь» (термин Б.В. Асафьева) народа, активизация эмоционально-образного мышления, заинтересованно-личностное постижение и воспроизведение музыки, доверительность общения педагога и детей, единство движения, слова и напева при освоении народной песни, вариативность, комплексность освоения фольклорного материала, практическое освоение репертуара, опора при отборе музыкального материала на детский этносвоеобразный, несущий в себе эстетико-нравственные идеалы народа фольклор.

В освоении народного музыкального искусства очень важно опираться на репертуар, в который включается обязательно календарно-обрядовые песни, сопровождавшие календарные праздники. Эти праздники, связанные с земледельческим календарем, начинались в декабре и заканчивались осенью, когда был убран урожай.

К циклу зимних праздников, называемых Святками («Святые дни»), относились Рождество Христово (25 декабря по старому стилю, 7 января - по-новому), Новый год, Васильев день (1.01/14.01), Крещение (19 января по новому стилю). Святки начинались с Рождества и заканчивались Крещением. Зимние праздники способствовали торжеству солнца над силами тьмы, предвосхищали богатый урожай в будущем году и включали в себя такие обряды и обычаи, как славление Христа, шествие ряженых, колядование, обсыпание дома злаковыми, святочные игры, гадания, молодежные «игрища» (посиделки, вечеринки), представление вертепного театра. Создание костюмов и масок ряженых требовало особой фантазии и смекалки. Обычно шествие составляли следующие персонажи: Баба-Яга, Дед, Старуха, Солдат, Цыган и Цыганка, Коза, Волк, Конь, Журавль и др.

Ряженые обходили дома, посещали молодежные посиделки и вечеринки, где пели, играли, плясали, разыгрывали сатирические и юмористические сценки, за что получали вознаграждение в виде угощения и денег.

Характерной чертой Рождества, Нового года было колядование, когда рано утром дети, а затем молодежь обходила дома, под окнами пели колядки, в которых желали благополучия хозяевам в обмен на дары: «А зайка, зайка», «Колида, колида», «Коледа, ты, коледа», «Тяпу, ляпу», «Пошла коляда». Маленький хлопчик, Сел на снопчик, В дудочку играет, Коляду потешает [10, с. 19].

Накануне Нового года исполнялись разновидности колядок - «авсеньки», «таусеньки», «баусеньки»: «Мы ходили-походили по проулочкам», «Как летел-то соколик», «Бай, овсень», «Авсень! Как-Алексей-то господин». Колядки «кричали», интонируя напевно или выкрикивая говорком. По структуре построения колядки имеют три части: «Зачин», содержащий обращение к хозяевам с просьбой разрешить «песню спеть»; «основная часть» - в которой поются величания и благопожелания; «заключение», которое содержит просьбы одарить и выражение благодарности за одаривание» [3, с. 84-85].

На святочных вечеринках заводили игры и хороводы: «Вью, вью, вью я капусточку», «Мы росу сеяли», «Через речку, реченьку», «Как у нашего двора», «И шел козел дорогою», «Просо». Святочные песни сопровождались игрой. При исполнении таких песен девушки ходили то рядами, то кругами, а в песнях вопросно-ответных или диалогических, участники делились на два равных ряда, и, взявшись за руки, становились друг против друга, при этом одна сторона пела вопрос, а другая «отпевала».

Когда в X в. на русскую землю пришло христианство, то на Руси стали отмечать Рождество, являющийся одним из главных праздников христианской религии, который проходил 25 декабря по старому стилю, 7 января по новому стилю у православных верующих.

В первый день Рождества проходило славление Христа, являющее главным святочным обрядом. Славильщики ходили по дворам с церковным фонарем, олицетворяющим свет Христова учения, вифлеемской звездой, которая привела волхвов к месту рождения Спасителя, вертепом («вертеп» - ящик с двумя ярусами, где деревянные фигурки, приводимые в движение, представляли разные сцены на библейские сюжеты или пещера, где родился Иисус Христос) и пели «Рождество твое Христе Боже наш», «Радуйтеся все людие», «Тропарь Рождества», «Кондак Рождества», стихиру «Слава в вышных Богу и на земли мир - днесь воспри-емлет Вифлеем Седящаго присно со Отцем». Накануне Нового года (в Васильев вечер) молодежь или дети утром Нового года ходили по дворам с пением посевальных песен: «А я сею, посеваю», «Сеем, сеем», «Сею-вею, посеваю». В каждом доме славильщики бросали на пол зерно, которое хозяева собирали и берегли до весеннего посева: Сею-сею, посеваю, С Новым годом поздравляю! Со скотом, с животом,

С малым детушком!

Дайте сала кусок,

Чтоб кабан был высок

Ветчины положу,

Все домой понесу.

Сею, сею, посеваю,

Счастья доброго желаю! [10].

Праздником солнца, весенним праздником встречи весны и проводов зимы у славян считалась Масленица. На Масленицу пелись масленичные песни, такие как: «А мы Масленку дожидали», «Запрягу я воробья», «Чучело», «Середа да пятница», «Ах, Маслинца», «Масленицу провожаем», «Блины», «Ой, Масленица-кривошейка», «Ах ты, Масленка, дорогая», «Ты прощай, прощай», «Пойду, млада», «Всю неделю мы не пряли», а также веснянки. Исполнялись хороводные, лирические песни, в которых величалась Масленица, провожалась зима и встречалась весна. Обрядовые масленичные песни и приуроченные к Масленице лирические песни пели громким зычным голосом на открытом пространстве, чтобы ее слышали в соседних деревнях. Во время проведения молодецких забав исполнялись под гармонь частушки, нескладухи и небылицы. К обрядовым песням относились масленичные припевки, похожие на частушки с текстом корильного содержания. В народе думали, чем больше напечешь масляных, горячих и круглых как солнце блинов, а за околицей сожжешь чучело Масленицы, тем быстрее на землю придет Весна-красна.

В начале марта дети в русских селах закликали весну. С выпеченными из теста «жаворонками», «куликами» они забирались на самые высокие холмы, пригорки, где уже растаял снег и, подкидывая печенье к небу, песнями «зазывали Весну-красну», как в песне «Кулики-жаворонушки».

Среди весенних праздников особо выделяются такие как: Сороки (происходит от поминаемых в этот день церковью «сорока мучениках», убиенных царем Иродом младенцах 22 марта) и Благовещение (посвящен дню, когда архангел Гавриил возвестил Деве Марии, что она станет Богоматерью, 7 апреля). По народным приметам эти праздники считались началом весны, когда закликали весну, птиц, возвращающихся на Родину из теплых стран песнями -закличками, веснянками, где выражали надежду на богатый урожай и теплую весну: «Эй, а ты вылети, черна галочка», «Ой, кулики», «Жаворонушки, прилетите-ка!», «Чувиль-виль-виль», «Жавората, жавората», «Раным-раненько касаточка летала», «Весна-красна», «Утушка-ключ-ница», «Жаворонки прилетали», «Ай, весна-красна», «Подай Боже ключик», «Жавороноч-ки-перепелочки», «Жаворонок-жаворонок», «Жавороночки», «Весна-Весняночка».

Самым главным торжественным и радостным христианским праздником является Пасха, в основе которого лежит сказание о страданиях Иисуса Христа, о его смерти и о чудесном Воскресении. Празднование Пасхи колеблется от 4 апреля до 8 мая нового стиля. Каждый день отмечался особым обрядом. Понедельник и вторник считались «купальными», среда называлась «градовой». Четверг - поминовение усопших родственников. Пятница - «прощеный день».

В субботу молодые праздновали «вьюнишник», т.е. «юношеский день». В этот день молодежь обходила дворы, где жили недавно обвенчанные пары. Пели заздравные песни, где славили молодых, а за это получали деньги и сладости. Затем все выходили за околицу, где пели, играли, водили хороводы и плясали: «А мы сеяли, сеяли лен» (хоровод весенне-летнего цикла); «Заря-заряница» (хороводная игра весенне-летнего цикла).

Светлая неделя после пасхального воскресенья заканчивалась праздничным воскресеньем - Красной горкой. В этот день устраивались праздничные гулянья, и он считался счастливым для молодых, вступающих в брак. На Пасху, при обходе дворов мужчинами и парнями, звучали волочебные песни: «Волочебнички», «Волочебная», «Делалынь, делалынь» («волочиться» в значении ходить, бродить), за что поющие получали праздничные угощения. Жанр «волочебные песни» по стилю близки к жанру колядок. В волочебных песнях тоже звучат благопожелания хозяевам дома. Также на Пасху при обходе деревни с иконами и свечами звучал тропарь «Христос воскресе из мертвых».

Во время крестного хода звучал тропарь «Воскресение Твое, Христе спасе, ангели поют на небесах», затем, по возвращению в храм, троекратно исполнялся тропарь «Христос воскресе из мертвых» и в кульминационный момент богослужения пелся пасхальный канон «Воскресения день...».

На пятидесятый день после Пасхи проходил торжественный праздник православного календаря - День святой Троицы. Праздник отражал триединство Бога-отца, Бога-сына и Святого духа. Праздник Троицы соединял весну с летом и считался девичьим и женским праздником. Было поверье в то, что в этот день девушки и женщины воссоединялись с Мате -рью-природой и брали у нее плодородную силу. Олицетворением женского начала являлась береза, ветками которой украшали дома внутри и снаружи, улицы деревень, а также делали из веток венки, являющимися девичьим украшением на Троицу. Из леса несли обрядовую зелень - траву, цветы, ветки клена, рябины, вербы, липы, дуба, которыми украшали окна дома, ворота, усыпали пол. В народе эту зелень называли «маем», отсюда произошло и название песен - «майские», где звучал такой припев: «мае-мае зелено!».

На «Семик», «Троицу» водили хороводы, пели «семичные» и «троицкие» песни: «Во поле береза стояла», «Ты не бойсь березка», «Березынька», «Со вьюном я хожу», «Сушица-грушица», «Посею я лен», «Ты не радуйся, клен зелен», «Ты не радуйся, дубник-ясенник», «Как у бабушки козел», «Иди, Дуня», «Улица широкая», «Молодая, молода», «Вокруг березки я хожу», «Что же ты березынька», «Я по бережку похаживала», «Во ржи пшеница», «Святая Троица», «Пошли девушки в лес гулять». Береза участвовала и в обряде кумления, когда девушки и женщины выбирали себе подругу по душе, обменивались с ней подарками, личными вещами, обещали друг другу помощь и дружбу. После обряда кумления участницы водили хороводы и пели песни: «Ну-ка, кума», «Лелим ё лелим», «Уж вы кумушки, вы голубушки», «Зеленейся, зеленейся, зеленый сад в огороде», «Чей это лен?» и др.

С Духовым днем связаны поверья в обряды вокруг русалок. Когда русалки выходили из воды, играли, качались на деревьях, заманивали прохожих, чтобы их защекотать, это время считалось «Русальской неделей». В Духов день девушки расплетали завитые в лесу венки и устраивали «Проводы русалки». Русалку, которую изображали ряженые мужчины или женщины, или это было чучело, изгоняли за пределы села: во ржаное поле, прибрежные камыши, в лес, при этом молодежь колотила в сковородки, заслонки и пела русальные песни, в которых говорилось об «изгнании русалок за пределы деревни, чтобы они не причинили зла человеку, посевам, скоту» [9, с. 77].

Праздник Ивана Купалы или Иванов день (25.06/07.07) - называют днем летнего солнцеворота, после которого солнце поворачивается на зиму. В день Купалы кончается весна и начинается лето, дни начинают уменьшаться, а ночь возрастает. Этот праздник нес сочетания огнепоклонения и водопоклонения. По поверью народа, вода и огонь считались началом мира, главнейшими стихиями и очистительными силами. Слово «купало» служило эпитетом солнца и означало горячее, кипучее гневом, сердитое существо [9, с. 91].

У церкви в этот день был праздник, посвященный рождеству святого Иоанна Крестителя. В некоторых народных песнях подчеркивается разграничение этих двух самостоятельных праздников: «Сегодня Купала, завтра Иван». В купальских песнях встреча -ются слова, говорящие о том, что самая короткая ночь в году приходит с 24 на 25 июня (по старому стилю): «Купаленька - ночь маленька», «Ой, на Купала ночка мала», «Купала, ночка коротенька» [3, с. 112].

У русского народа купальские обряды были менее развиты, чем у украинского и белорусского. На Руси в день Ивана Купалы плели венки, водили хороводы и пели купальские песни: «Величайная купайленке», «Величальная купайле», «Купайло», «Купайленка», «По-лянка-круглянка», «У воды - моря купала», «И купаленка, купаленка». А также русский народ любил собирать лечебные травы, прыгать через костер и купаться ночью:

Сорву цветок, совью венок,

Своему дружку на головушку,

Сорву цветок, совью венок, Носи, милый, носи, не скидывай, Люби меня, люби - не забывай.

- Купалочка! Где твоя дочка?

- У Ивана.

- Как зовут!

- Ульяна!

- Где живет?

- В садочке.

- Что на ней?

- Сорочка!

- Какая?

- Льняная [10, с. 79].

Во время уборки нивы (пшеницы, ячменя, проса и других зерновых культур) у русского народа проходил обряд жниво (жнивной, жатвенный обряд), который означал начало и особенно конец жатвы.

В этот обряд входили такие действия как: сбор на жатву - «зажинки» (начальный этап, День первого снопа); процесс уборки хлеба - «жниво»; окончание жатвы -«дожинки» или «обжинки» (праздник последнего снопа), который выпадал на середину августа по современному календарю. Последний сноп жали молча, чтобы не беспокоить дух поля, который переселился в него. В этот день освещали мед, яблоки и зерно. Было поверье в то, что если жнеи после окончания жатвы покатаются на спине на сжатом поле со словами: «Нивка, нивка, отдай мою силку! Я тебе жала, силку потеряла!», то «Мать-сыра Земля» возвратит им потраченную силу.

Жнивные песни пелись во время жатвы, а также во время отдыха в поле или на дороге с нивы домой: «Нива, нива, подай мою силу», «Как в болоте, как в болоте», «Жните, мои жнеи», «Як сел воробей - да на маковку», «Чие это поле», «На дворе не рано», «Нивка, нивка», «Выше, выше месяц». Например, в песне «Дожали, дожали» поется:

1. Дожали, дожали, Спожинки дождали, Каравай пекли, Толокно гребли, Гостей угощали, Нивку поминали.

2. Житушко, расти-расти! Времечко, лети-лети!

До новой весны, До нового лета, До нового хлеба [10, с. 87].

В августе проходили три осенних праздника под названием - Спасы. Первый Спас -«Медовый» (14 августа по новому стилю). Назывался он так от обилия меда, которым можно было лакомиться в наступивший пост. В народе говорили: «Пришел Медовый Спас - провожай лето». Второй Спас - «Яблочный» (19 августа по новому стилю). В этот день проходил обряд «провожания заката» и девушки в своих песнях пели о расставании с летом. Третий Спас - «Ореховый» (29 августа по новому стилю). С этого дня начинается сбор лесных орехов.

Самым распространенным в народе был осенний праздник - Покров (14 октября по новому стилю). К этому времени завершались сельскохозяйственные работы, выпадал первый снег, отмечая начало зимы. День Покрова считался праздником земледельцев, семейным праздником, а также временем сельских свадеб. В народе говорили: «Придет Покров, девке

голову покроет». Молодежь собиралась на праздничные посиделки, вечорки, беседы, гулянья, где водили хороводы, играли в веселые игры, пели жнивные и осенинные песни: «Осень, осень», «Осеница-царица», «Осень не браните», «Серпы золотые», «Уйди, туча грозовая», «Нива золотая», «Уж, мы вьем, вьем бороду», «Слава Богу», «Завивайсе, капустка», «Яблонька», «Ты запой-ка в саду, соловейка».

Цикл осенних праздников завершал праздник «Кузьминки» (14 ноября по новому стилю), связанный с именами Святых братьев Козьмы и Дамиана («Кузьмы и Демьяна»), покровителей свадеб, различных ремесел, лекарей и знахарей. В этот день устраивали проводы лета и встречу зимы. «Кузьминки» считался также и девичьим праздником. В это день в семьях, где была девушка-невеста, она становилась хозяйкой дома, готовила еду и угощала всех. Вечером молодежь собиралась на «кузьминскую вечеринку» с балалайками, гармоникой, а девушки варили и угощали всех кашей. Выводы

Приобщение детей к календарно-обрядовым песням русского народа является серьезным вкладом в дело эстетического, нравственного воспитания, формирования патриотизма, творческой активности и духовной зрелости подрастающего поколения, готовности к межкультурному и межэтническому взаимодействию и сотрудничеству.

Список источников

1. Байбурин О.А. Ритуал в традиционной культуре. СПб.: Наука, 1993. 240 с.

2. Бачинская М.Н., Попова Т.В. Русское народное музыкальное творчество: Хрестоматия. М.: Музыка, 1972. 302 с.

3. КамаевА.Ф., Камаева Т.Ю. Народное музыкальное творчество. М.: Академия, 2005. 304 с.

4. Карпушина Л.П., Козлова Т.А. Организация поликультурной образовательной среды в учреждениях дополнительного образования // Проблемы современного педагогического образования. Сборник научных трудов. Ялта: РИО ГПА, 2019. Вып. 65. Ч. 4. С. 172-176.

5. Карпушина Л.П., Соколова П.Ю. Социализация детей и подростков в условиях этнокультурной образовательной среды: теория и практика: Учебное пособие. Саранск: Мордовский государственный педагогический институт, 2012. 153 с.

6. Науменко Г.М. Фольклорная азбука: Учебное пособие. М.: Академия, 1996. 143 с.

7. Пропп В.Я. Русские аграрные праздники: (опыт историко-этнографического исследования). СПб.: Терра Азбука, 1995. 176 с.

8. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия / М.М. Забылин. М.: Изд-во Юрайт, 2020. 481 с.

9. Традиционные праздники и обычаи русского народа / Сост. И.А. Силаева, А.И. Яковлева. М., 1994. 123 с

10. Хоровод - круглый год: народные праздники и обряды / Сост. Г.М. Науменко. М., 1999. 175 с.

References

1. Baiburin O.A. Ritual in traditional culture. St. Petersburg: Nauka, 1993. 240 p.

2. BachinskayaM.N., Popova T.V. Russian Folk Musical Art: Reader. M., 1972. 302 p.

3. KamaevA.F., Kamaeva T.Yu. Folk musical creativity. M.: Academy, 2005. 304 p.

4. Karpushina L.P., Kozlova T.A. Organization of a multicultural educational environment in institutions of additional education // Problems of modern pedagogical education: a collection of scientific papers. Yalta, 2019. Issue. 65. Part 4. P. 172-176.

5. KarpushinaL.P., SokolovaP.Yu. Socialization of children and adolescents in an ethno-cultur-al educational environment: theory and practice: a textbook. Saransk, 2012. 153 p.

6. Naumenko G.M. Folklore alphabet: study guide. M.: Academy, 1996. 143 p.

7. Propp V.Ya. Russian agricultural holidays: (the experience of historical and ethnographic research). St. Petersburg, 1995. 176 p.

8. Russian people, their customs, rituals, legends, superstitions and poetry. M., 2020. 481 p.

9. Traditional holidays and customs of the Russian people / Comp. I.A. Silaeva, A.I. Yakovlev. M., 1994. 123 p.

10. Round dance - all year round: folk holidays and rituals / Comp. G.M. Naumenko. M., 1999. 175 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Статья поступила в редакцию 25.05.2023; одобрена после рецензирования 05.06.2023; принята к публикации 15.06.2023.

The article was submitted 25.05.2023; approved after reviewing 05.06.2023; accepted for publication 15.06.2023.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.