Научная статья на тему 'Издательская судьба «Воспоминаний» А. И. Цветаевой'

Издательская судьба «Воспоминаний» А. И. Цветаевой Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
308
77
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Издательская судьба «Воспоминаний» А. И. Цветаевой»

Е.А. Касатых

ИЗДАТЕЛЬСКАЯ СУДЬБА «ВОСПОМИНАНИЙ» А.И. ЦВЕТАЕВОЙ

Перипетии издательской судьбы книги «Воспоминания» А.И. Цветаевой тесно связаны с поворотами личной судьбы автора и культурно-историческими особенностями жизни России в ХХ веке. Сравнительный анализ текстов «Воспоминаний», изданных в разные годы, изучение журнальных публикаций, а также переписки А.И. Цветаевой с П.Г Антокольским и А.А. Саакянц позволяет выявить содержательно-смысловые изменения мемуаров и причины этих изменений.

«Воспоминания», ставшие, по справедливому замечанию А.А. Саакянц, «главной книгой» в творчестве А.И. Цветаевой, ознаменовали собой возвращение писательницы в литературу (конец 1960-х гг.) после молчания, длившегося несколько десятилетий и связанного с пребыванием в лагере и ссылкой в Сибирь. Правда, первые страницы, впоследствии вошедшие в «Воспоминания», были опубликованы еще в 1930 году в «Новом мире» в качестве фрагментов из «Книги о Горьком»1, которая должна была стать своеобразным выражением благодарности А.М. Горькому за помощь в освобождении из-под ареста Б.М. Зубакина, друга Цветаевой, историка, поэта. В 1933 году рукой известного писателя была отведена опасность и от самой Цветаевой, попавшей в поле зрения НКВД. Однако в 1937 году уже никто не смог защитить ее от репрессий, от пятьдесят восьмой, «контрреволюционной», статьи и отправки в лагерь на Дальний Восток. Задуманному произведению о Горьком так и не суждено было осуществиться: рукопись, отредактированная, готовая к печати, была изъята при аресте и никогда больше не вернулась в руки автора. Публикация 1930 года, где идет речь о поездке А.И. Цветаевой в 1927 году за границу для того, чтобы встретится с А.М. Горьким в Италии и с М.И. Цветаевой во Франции, полностью вошла в содержание другой книги - «Воспоминания».

Целенаправленная работа над «Воспоминаниями» началась в 1957 году, уже после возвращения из сибирской ссылки. Первые страницы мемуаров были написаны в г. Кокчетаве, где Цветаева жила с внучкой Ритой, поступавшей в институт. Тяжелые бытовые условия мешали мемуаристке отдавать задуманному произведению все

возможные силы и время, так что Цветаева укрепляется в мысли восстановить когда-то отнятое право на жительство в Москве: «.. .я должна ехать: писать книгу. И спасти себя от такой нагрузки быта, меня гнетущей. Долго - не выдержу»2.

Фрагменты рукописи мемуаров, названные автором «Из прошлого», впервые были опубликованы в 1966 году, в журнале «Новый мир». В аннотации к произведению редакция журнала приветствовала автора: «Тридцать пять лет тому назад в № 8-9 «Нового мира» за 1930 год под псевдонимом А. Мейн были опубликованы фрагменты «Из книги о Горьком» Анастасии Ивановны Цветаевой. А. Мейн рассказала тогда о своих встречах и разговорах с Горьким в Сорренто. Ныне А.И. Цветаева заканчивает большую автобиографическую книгу о детстве и юности, которую мы частично предлагаем вниманию читате-лей»3. Эта публикация не исчерпывала всего содержания рукописи «Воспоминаний»: автору пришлось отобрать лучшие моменты произведения, отражающие отдельные события детских и юношеских лет.

Прочитав «Из прошлого», поэт П.Г. Антокольский, друг обеих сестер Цветаевых, в письме к автору говорит о необходимости издать книгу. Но сам Антокольский, человек мудрый, обладающий тонким чутьем, сразу же предвидит, что это будет нелегко. «Пожалуй, следует начать разговор в И<здатель>стве относительно книги Ваших воспоминаний. Правда, 67-й год будет, очевидно, целиком «юбилейным» и книги будут выходить так или иначе связанные с пятидесятилетием Советской власти. Но разговор все же следует начинать сейчас - даже в расчете на 68 год и далее»4. А.С. Эфрон в одном из писем к А.А. Саакянц говорит о первоначальном восприятии рукописи в «Советском писателе»: «Асина книга получила в издательстве резко негативную оценку (и рецензент был подобран соответствующий) -теперь Антоколь (П.Г. Антокольский. - Е.К.) хлопочет перед Леснючевским (директор издательства. - Е.К.) о других, иных рецензентах - тот вроде бы обещал»5. В результате договор с издательством все же был заключен с условием, что рукопись будет значительно сокращена: из сорока печатных листов рецензент М.С. Гус желал видеть

182

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 4, 2007

© Е.А. Касатых, 2007

изданными лишь восемнадцать-двадцать листов, содержание которых, по его мнению, должно было исчерпываться лишь сведениями о начале жизненного и творческого пути Марины Ивановны Цветаевой. Также требовалось исключить эпизоды, настораживающие бдительных советских цензоров. Многие фрагменты текста Цветаевой все же удалось отстоять благодаря поддержке одного из редакторов - М.И. Фейнберг. Об одном из многочисленных «поединков» в борьбе за книгу Цветаева рассказывает в письме к Антокольскому: «В последние недели - перед самым Главлитом В.М. Карпова сделала много купюр, но 12 из них удалось вернуть - рука в руку с Ма-элью Исаевной Фейнберг - моим прелестным редактором. Карпова выбросила дворников (юмор и быт), моих крестных (на выброс Марининой я телеграфно из Эстонии согласия не дала), - и Университет, церковь и католический собор и I причастие 11-летних наших подруг-ка-толичек - ну, что ж поделаешь! Хоть 12 спасли и то хлеб. И в общем - победа!»6. Помимо идеологического давления автору пришлось пережить и халатность работников издательства, потерявших первые части рукописи - «Россия» и «Италия». Это повергло Цветаеву в отчаяние: «Неужели такие вещи бывают? А вдруг они не найдут? Снова редактировать несверенную копию первых двух частей, куда не было внесено много добавочного материала - в такое мне горячее время, когда надо... сокращать и сокращать, чтобы скорее сдать книгу.»7 Таким образом, замысел издания «Воспоминаний», возникший в 1966 году, смог осуществиться лишь к 1971 году.

Антокольский, точно предугадавший трудности издания книги, сразу же предвидел и ее несомненный успех: «мне кажется, она обречена на большое распространение среди читателей, на живой интерес к себе со стороны очень разных людей»8. Этот прогноз оказался верным: изданные мемуары сразу же разошлись во всех книжных магазинах9. В рецензии на «Воспоминания», опубликованной в «Новом мире», Антокольский подчеркивает, что «по художественной и познавательной ценности, по богатству материала, ставшего историческим и в буквальном смысле слова и в самом широком, книга А. Цветаевой заслужила такую популярность»10. Образцом настоящей русской литературы «Воспоминания» были признаны и в отзыве Г. Трефиловой в журнале «Смена». При этом главную задачу автора и

мыслящего читателя Трефилова определяет так: «постигнуть поэтическое чудо в его истоках, в первых проблесках сознательной жизни, увидеть праздники его детства и юности. В воспоминаниях А. Цветаевой мы погружаемся в ту среду и те стихии жизненных сил, которые сделали возможным такое редкостное явление как цветаевская поэзия»11.

Впервые изданные мемуары А.И. Цветаевой состояли из трех крупных разделов: «Детство», «Отрочество и юность», «Поездка к Горькому. Встреча с Мариной». «Воспоминания» являются едва ли не единственным источником, подробно рассказывающим о начале жизненного пути М.И. Цветаевой. Главы о детстве, о жизни с родителями в Москве, в доме №8 Трехпрудного переулка, а впоследствии за границей, представляют особую важность как для исследователей творчества М.И. Цветаевой, так и для автора книги. Не случайно они были почти полностью включены еще в публикацию «Из прошлого» (1966 г.). Исключение составляет рассказ о жизни за границей, представленный в журнале лишь сведениями о буднях в ненавистном немецком пансионе сестер Бринк. В «Воспоминаниях» же повествуется и об Италии (о той свободе, которую довелось испытать в кругу русских революционеров), и о Швейцарии (где Марина и Ася учились в пансионе сестер Лаказ, проникнутом духом уважения и любви к ближнему). Несмотря на болезнь матери, детские годы сестер Цветаевых в период 1902-1906 гг. наполнены радостью интересных встреч, новых впечатлений. И если в «Из прошлого» отчетливо звучит трагический акцент скорого расставания девочек с М.А. Мейн, то в книге мемуаристка многоаспектно воссоздает жизнь за границей.

Начало отрочества Марины и Аси связано со смертью матери. Об этом событии, ставшим переломным моментом в жизни семьи Цветаевых, подробно повествуется и в журнальной публикации, и в книге. Раздел «Воспоминаний» под названием «Отрочество и юность» состоит из пяти объемных частей, посвященных рассказу о взрослении сестер без матери, об их учебе и увлечениях, о людях, встречавшихся им, о друзьях и недругах, о начале творческого пути Марины, о том, как продвигалось устройство музея Изящных искусств и о том, как несправедливо И.В. Цветаев был снят с должности директора Румянцевского музея. Мемуаристка передает ту культурную,

интеллектуальную атмосферу, в которой происходило взросление ее самой и сестры Марины. Заключительная часть «Воспоминаний», повествующая о заграничной поездке А.И. Цветаевой в конце 20-х годов и воссозданная на основе публикации 1930 года «Из книги о Горьком», называется «Поездка к Горькому. Встреча с Мариной».

Мемуары А.И. Цветаевой обладают неисчерпаемой глубиной, и содержание их можно рассматривать в самых разных аспектах. Книга может заинтересовать и исследователя поэтического наследия М. И. Цветаевой, и человека, изучающего историю и культуру рубежа Х1Х-ХХ веков, и просто любознательного читателя, ценящего глубину смысла и гармонию формы. Неудивительно, что за изданием «Воспоминаний» 1971 года последовало еще пять переизданий (1974, 1983, 1999, 2002, 2005 гг.), каждое из которых было в той или иной мере исправлено и дополнено.

Наибольшее количество дополнений было внесено в книгу, вышедшую в 1983 году. Этому, третьему по счету, изданию предшествует публикация новых глав в журнале «Москва». Во вступительном слове А.И. Цветаева замечает: «В «Воспоминаниях» у меня не было нарочитой цели написать о Марине; абстрагировать ее от себя мне было бы неестественно. Но в этих записках

о моей жизни не пропущено о Марине ни одного воспоминания за последнее десятилетие совместной с ней жизни»12. И все же в главах, дописанных к 1981 году, преимущественно содержатся сведения о личной жизни, перипетиях судьбы самой Анастасии Ивановны. После замужества жизненные пути сестер Цветаевых пересекались нечасто, поэтому естественно стремление автора мемуаров запечатлеть встречи с сестрой Мариной в Париже (1912 г.) и в Москве (1914 г., а потом в 1917 г.), не упуская малейших подробностей.

В «Воспоминаниях» 1983 года впервые появился раздел «Молодость», состоящий из двух частей («Москва. Петроград», «Москва»), где передана напряженная атмосфера военных и революционных лет. В это время жизнь сестер Цветаевых круто меняется: они теряют капитал, унаследованный от матери, а вместе с ним и возможность всецело отдаться литературному труду, их семейная жизнь рушится, ломается привычный уютный быт. В вихре перемен открываются истинные лица многих цветаевских друзей и знакомых, один из которых, Толя Виноградов, когда-то бедный студент, ищущий покровительства

И.В. Цветаева и питавший к Анастасии Ивановне нежные чувства, после революции занимает должность директора Румянцевского музея и едва пускает на порог младшую дочь своего благодетеля. Глава «Последнее о Марине», где содержатся размышления мемуаристки о причинах гибели сестры и рассказывается о попытках найти ее могилу, также впервые включена в издание 1983 года.

К 1983 году были откорректированы в соответствии с содержанием многие названия глав. Так, глава шестая части четвертой раздела «Детство» в издании 1971 года носит название «Весна. Угроза исключения. Поездка в Шёнау. В гостях у фрейлейн Роут». Однако в тексте ничего не говорится о поездке в Шёнау и о посещении фрейлейн Роут, так что в издании 1983 года глава называется «Весна. Угроза исключения». В главе пятой части седьмой раздела «Отрочество и юность» не рассказывается о буре, которая настигла повествователя во время катания на лодке по Оке, а в главе шестой части девятой нет упоминаний об отношении Бори Голубева к творчеству Гоголя и о том, чтобы кто-либо заболел корью.

Одним из помощников Цветаевой в процессе подготовки рукописи «Воспоминаний» к изданию была А.А. Саакянц, которая, предвидя, что книга подвергнется значительным купюрам, с разрешения автора переписывала и оставляла в своем архиве некоторые фрагменты произведения. В книге «Только ли о Марине Цветаевой?» Саа-кянц объясняет причины несоответствий между названиями глав и их содержанием. «Редакция не была милостива к невинным, “розовым” воспоминаниям Анастасии Ивановны о детстве и милой старой Москве. Как только начинало пахнуть неблагополучием - становилась бдительной и непреклонной. Так, в первых изданиях книги остался подзаголовок: “Семейная трагедия драконы”... Я написала Анастасии Ивановне, спросила, что сие означает, так как в книге об этом не было ни слова. Анастасия Ивановна ответила:

“Семейная трагедия Драконны (Л. А. Тамбу-рер) - купюра изд<ательст>ва Сов<етский> пис-<атель>. Когда в 1908-1909 гг. она узнала о сожительстве ее мужа с ее матерью (бывшей красавицей) и поняла, что и замуж за него мать выдала ее, чтобы не терять любовника своего, - Л.А. уехала на другую квартиру (была зубной врач), оставив им внука их, мальчика лет 12, Шуру и кончила жизнь одна (хотя временно сын этот, выросши и женатый, жил у нее). Заболев раком, пожилая,

184

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 4, 2007

отравилась - так говорили. Я не знала об этом, а старшая сестра наша Лера была на похоронах.”

В третьем, дополненном издании “Воспоминаний” (1983 г.) подзаголовок убрали - и только»13.

Таким образом, после выхода книги в 1971 году мемуаристка продолжала работу над нею, дополняя содержание всех последующих изданий. В 1981 году в предисловии к публикации части «Воспоминаний» в журнале «Москва» Цветаева замечает: «Предлагаемое мною ныне читателю не есть написанное “единым духом”. Это выборки и переработка большой вещи, давно. написанной, не могущей уместиться в журнале»14. А в аннотации к новым фрагментам мемуаров, вышедшим в 1985 году в «Звезде», сказано: «Анастасии Ивановне Цветаевой исполнилось девяносто лет. Ее книга “Воспоминания” непрерывно пополняется, в короткое время выдержала три издания, не считая журнальной публикации. Анастасия Ивановна продолжает работать. Мы публикуем новые фрагменты из ее воспоминаний»15.

Существенные изменения, касающиеся содержания глав «Открытие музея» и «Поездка к Горькому. Встреча с Мариной», были внесены в издание 1992 года. Причины столь растянутой во времени переработки связаны и с динамикой движения творческого процесса, и с постепенным ослаблением, а потом и вовсе исчезновением, советской издательской цензуры.

Тем не менее, в творческом архиве А.И. Цветаевой остались фрагменты рукописи, так и не вошедшие в «Воспоминания». Это дает основание А.А. Саакянц считать, что «книге, несмотря на несколько ее изданий, не повезло: слишком много важных страниц было в ней сокращено, как по цензурным, так и по редакторско-вкусовым причинам»16. И все же «Воспоминания» А.И. Цветаевой - это достойный образец русской мемуарной прозы. Книга, созданная в последней трети ХХ века, воплощает традиционную для русской литературы гуманистическую направленность. Автор облекает факты биографии в изящную форму, выступает не отстраненным хронографом, но полноправным действующим лицом, экспрессивно переживающим события. Что касается содержательной, фактической стороны и тех «важных страниц», о которых говорит Саа-кянц, то некоторые из них вошли в состав книги «Неисчерпаемое», а некоторые - можно обнаружить в изданной переписке А.И. Цветаевой

с П.Г. Антокольским «Гений памяти». Кроме того, уже после кончины Анастасии Ивановны в 1993 году, в журнале «Новый мир» появилась публикация «Николай Миронов», подготовленная С.А. Айдиняном, литературным секретарем Цветаевой. Он замечает, что «за пределами “Воспоминаний” ... остается еще немало замечательного мемуарного материала, все еще не изданного. К неопубликованным полностью (лишь в небольших отрывках) относится и глава “Николай Миронов”»17. Таким образом, издательская судьба книги А.И. Цветаевой складывалась непросто. Думается, что шестое издание «Воспоминаний» (2005 г.) не станет последним, а материалы из творческого архива автора, еще не опубликованные, но достойные читательского внимания, увидят свет.

Примечания

1 Мейн А. Из книги о Горьком // Новый мир. -1930. - № 8-9. - С. 94-115.

2 Цветаева А.И. Старость и молодость // Цветаева А.И. Моя Сибирь. - М., 1988. - С. 268.

3 Цветаева А.И. Из прошлого // Новый мир. -1966. - № 1. - С. 79.

4 Гений памяти: Переписка А.И. Цветаевой и П.Г. Антокольского. - М., 2000. - С. 50-51.

5 Саакянц А. Спасибо Вам! - М., 1998. - С. 219.

6 Гений памяти: Переписка А.И. Цветаевой и П.Г. Антокольского. - М., 2000. - С. 93.

7 Там же. - С. 70.

8 Там же. - С. 39.

9 Антокольский П. Проза и память // Новый мир. - 1972. - № 6. - С. 254.

10 Там же. - С. 254.

11 Трефилова Г. Книга жизни // Смена. - 1972. -№ 8. - С. 19.

12 Цветаева А. Воспоминания // Москва. -1981. - № 3. - С. 116.

13 Саакянц А. Анастасия Ивановна // Саакянц А. Только ли о Марине Цветаевой? - М., 2002. - С. 155.

14 Цветаева А.И. Воспоминания // Москва. -1981. - № 3. - С. 116.

15 Цветаева А.И. Из воспоминаний // Звезда. -1985. - № 2. - С. 169.

16 Саакянц А. Анастасия Ивановна // Саакянц А. Только ли о Марине Цветаевой? - М., 2002. -С. 153.

17 Цветаева А. Николай Миронов // Новый мир. - 1996. - № 6. - С. 144.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.