Научная статья на тему 'Из истории бытования и изучения древнекитайского словаря «Шимин» («Объяснение имен»)'

Из истории бытования и изучения древнекитайского словаря «Шимин» («Объяснение имен») Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
596
86
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДРЕВНЕКИТАЙСКИЙ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ "ШИМИН" / "ОБЪЯСНЕНИЕ ИМЕН" / ИСТОРИЯ СЛОВАРЯ / ПРОБЛЕМА АВТОРСТВА И ДАТИРОВКИ / ЛЮ СИ / ЛЮ ЧЖЭНЬ / ФОНЕТИЧЕСКИЕ ТОЛКОВАНИЯ ШЭНСЮНЬ / OLD CHINESE ETYMOLOGICAL DICTIONARY "SHIMING" / "EXPLANATION OF NAMES" / HISTORY OF THE DICTIONARY / PROBLEM OF AUTHORSHIP AND DATING / LIU XI / LIU ZHEN / SHENGXUN (PHONETIC INTERPRETATIONS)

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Гурьян Наталья Викторовна

В статье впервые в отечественном китаеведении освещается история одного из важнейших памятников ранней китайской лексикографии словаря начала 3 в. н.э. «Шимин» («Объяснение имен»). Затрагивается проблема авторства и датировки «Шимина», история рецепции словаря в разные эпохи, рассматриваются основные этапы его изучения в китайском языкознании и западной синологии. За последние два десятилетия в китайском языкознании накоплен значительный фактический материал, позволяющий говорить о необходимости пересмотра взглядов на содержание словаря и переосмысления его научной ценности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FROM THE HISTORY OF FUNCTIONING AND STUDY OF THE OLD CHINESE DICTIONARY “SHIMING” (“EXPLANATION OF NAMES”)

The article for the first time in the domestic sinology covers the history of the most important monument of the early Chinese lexicography dictionary of the beginning of the III century A.D. “Shiming” (“Explanation of Names”). The researcher touches on the problem of “Shiming” dating and authorship, analyzes reception history of the dictionary in the different epochs, examines the basic stages of its studying in the Chinese linguistics and Western sinology. For the last two decades Chinese linguistics accumulated considerable amount of factual material which allows arguing for the necessity to reconsider the views on the dictionary’s corpus and to reinterpret its scientific value.

Текст научной работы на тему «Из истории бытования и изучения древнекитайского словаря «Шимин» («Объяснение имен»)»

Гурьян Наталья Викторовна

ИЗ ИСТОРИИ БЫТОВАНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ ДРЕВНЕКИТАЙСКОГО СЛОВАРЯ "ШИМИН" ("ОБЪЯСНЕНИЕ ИМЕН")

В статье впервые в отечественном китаеведении освещается история одного из важнейших памятников ранней китайской лексикографии - словаря начала 3 в. н.э. "Шимин" ("Объяснение имен"). Затрагивается проблема авторства и датировки "Шимина", история рецепции словаря в разные эпохи, рассматриваются основные этапы его изучения в китайском языкознании и западной синологии. За последние два десятилетия в китайском языкознании накоплен значительный фактический материал, позволяющий говорить о необходимости пересмотра взглядов на содержание словаря и переосмысления его научной ценности. Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2016/3-1/3СШт1

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2016. № 3(57): в 2-х ч. Ч. 1. C. 114-117. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2016/3-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]

114

ISSN 1997-2911. № 3 (57) 2016. Ч. 1

УДК 81(091); 81'374; 811.581

В статье впервые в отечественном китаеведении освещается история одного из важнейших памятников ранней китайской лексикографии - словаря начала 3 в. н.э. «Шимин» («Объяснение имен»). Затрагивается проблема авторства и датировки «Шимина», история рецепции словаря в разные эпохи, рассматриваются основные этапы его изучения в китайском языкознании и западной синологии. За последние два десятилетия в китайском языкознании накоплен значительный фактический материал, позволяющий говорить о необходимости пересмотра взглядов на содержание словаря и переосмысления его научной ценности.

Ключевые слова и фразы: древнекитайский этимологический словарь «Шимин»; «Объяснение имен»; история словаря; проблема авторства и датировки; Лю Си; Лю Чжэнь; фонетические толкования шэнсюнь.

Гурьян Наталья Викторовна, к. филол. н.

Дальневосточный федеральный университет, Школа педагогики guryan-natalia@yandex. ru

ИЗ ИСТОРИИ БЫТОВАНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ ДРЕВНЕКИТАЙСКОГО СЛОВАРЯ «ШИМИН»

(«ОБЪЯСНЕНИЕ ИМЕН»)

Работа выполнена при финансовой поддержке гранта РГНФ. Проект № 14-04-00014.

(Тема проекта: Древнекитайский словарь «Шимин»: опыт исследования памятника ранней лексикографии).

Изучение древнекитайских памятников входит в число основных задач отечественного китаеведения. Ранние китайские словари, созданные около двух тысячелетий назад, составляют значимую часть письменного наследия Китая, которую только предстоит исследовать и описать. Актуальность настоящей работы связана с недостаточной изученностью «Шимина» и отсутствием специальных исследований этого словаря в отечественной науке. Между тем «Шимин» представляет интерес не только в качестве источника, фиксирующего состояние древнекитайского языка начала нашей эры, но и сам по себе, как памятник ранней лексикографии. Изучение же истории любого древнего памятника письменности является немаловажным при введении его в научный и культурный оборот, без этого наши знания о нем будут неполными.

Древнекитайский словарь «Шимин» иногда упоминаемый в литературе под своим вторым названием «Ия» ^Ж («Неканонический лексикон»), традиционно называют первым китайским этимологическим словарем (см., напр. [6; 15; 25] и др.); в лингвистическом томе энциклопедии «Наука и цивилизация в Китае» «Шимин» назван «словарем, ориентированным на народные этимологии» («folk-etymologically oriented dictionary») [10, p. 74]. В некоторых новейших китайских исследованиях «Шимин» определяют как мотиво-логический словарь (см., напр. [22]).

Свое второе название «Шимин» приобрел в эпоху Мин (1368-1644), когда Лан Куэйцзинь составил свод «У я цюань шу» («Антология пяти лексиконов»), объединив в нем пять словарей, написанных

в разное время: «Эръя» (III в. до н.э.), «Сяо Эръя» (II в. до н.э.), «Гуанъя» (начало III в.), «Пия» (XI в.) и «Шимин» (начало III в.). Поскольку заглавия четырех книг из пяти имеют иероглиф Ж я, Лан Куэйцзинь включил «Шимин» в это собрание под новым названием «Ия».

История составления словаря, проблема авторства и датировки

Как и в случае со многими древнекитайскими памятниками, по причине неполноты сохранившихся исторических сведений до сих пор существует некоторая неопределённость в отношении авторства и датировки «Шимина».

Автором словаря традиционно называют филолога Лю Си (Ж) по прозвищу Чэнго ^й, уроженца округа Бэйхай ЖЩ (территория современного городского округа Вэйфан ЩШ провинции Шаньдун). Точные годы жизни Лю Си не установлены.

Споры по поводу авторства «Шимина» были вызваны следующими обстоятельствами. Биография Лю Си не вошла в сочинение историка Фань Е (кон. IV - нач. V в.) «Хоу Хань шу» («История поздней Хань»), которое считается одним из важнейших источников сведений об описываемой эпохе и ее выдающихся мыслителях, охватывая период с конца I в. до н.э. по начало III в. н.э. Напротив, в разделе «Вэньюань чжуань» («Биографии видных литераторов») этого труда сообщается о том, что книга под названием «Шимин» в 30 пянях (разделах) была составлена однофамильцем Лю Си - Лю Чжэнем ШШ [14]. Лю Чжэнь (? - ок. 126) -историк времен Восточная Хань родом из уезда Цайян ШШ округа Наньян ЩЩ (совр. пров. Хубэй) жил при императоре Ань-ди (107-125). Правда, «Хоу Хань шу» - это единственный исторический источник, сообщающий об авторстве Лю Чжэня.

Наиболее раннее свидетельство авторства Лю Си содержится в биографии известного государственного деятеля времен Троецарствия Вэй Яо (204-273) в составе исторических хроник «Сань го чжи» («Записи о трех царствах», 290 г.), где говорится: во второй год Фэнхуан (273 г.) Вэй Яо доложил правителю царства У Сунь Хао о том, что, находясь в тюрьме, видел «Шимин», составленный Лю Си [17]. О принадлежности «Шимина» Лю Си сообщается и в сочинении Янь Чжитуя (531-591) «Яньши цзя сюнь» ШКШШН («Домашние наставления господина Яня») [15, с. 77].

Лю Си упоминается в качестве составителя «Шимина» в библиографическом разделе еще одного исторического сочинения - «Суй шу» PfS («История Суй», 636 г.). На этом основании цинские филологи Цянь

Дасинь ШХЯ (1728-1804) и Хао Исин МШАТ (1757-1825) посчитали указание на авторство Лю Чжэня в «Хоу Хань шу» ошибкой Фань Е [13, с. 78]. В цинской антологии «Сы ку цюань шу» ИЖ^Ш («Полное собрание книг по четырём разделам», 1782 г.) «Шимин» упомянут как книга, состоящая из восьми цзюаней (свиткой) и 27 пяней, составленная ханьским филологом Лю Си.

Несмотря на то, что начиная с эпохи Суй во всех книжных каталогах автором «Шимина» значится Лю Си (подобные записи имеются в библиографических разделах династийных хроник «Цзю Тан шу» («История ранней Тан») и «Синь Тан шу» ^^Ш («Новая история Тан»), «Сун шу» ^Ш («Истории Сун»)), тем не менее версия об авторстве Лю Чжэня допускалась и в наше время. Как пишет Н. Бодман, доказательства внутри самого текста «Шимина» (правда, не уточняя, какие именно) гарантируют, что словарь был написан позже 126 г., но раньше времени жизни Вэй Яо. Книга, составленная Лю Чжэнем, если она когда-либо существовала, давно утеряна. Н. Бодман не исключает возможности существования словаря Лю Чжэня с одноименным названием, а также тот факт, что Лю Си мог использовать какие-то материалы из нее, но при этом отмечает, что вероятность этого очень мала [4, р. 4]. По мнению Ван Ли, первоначальный вариант «Шимина», возможно, и был составлен Лю Чжэнем, а Лю Си впоследствии доработал словарь [20, с. 51].

Впрочем, данную точку зрения разделяли далеко не все даже цинские филологи, не говоря уже о современных. Так, цинский Цзэн Пу в «Бу 'Хоу Хань шу' 'И вэнь чжи' бин као» («Дополнение и следование раздела 'И вэнь чжи' 'Книги истории Поздней Хань'») высказывал мнение о том, что в свое время существовали обе книги, принадлежащие разным авторам, одна из них была утеряна, другая сохранилась, и не следует объединять их в одно произведение. Аналогичного мнения придерживается и современный филолог Чжан Чжэньцзэ ^МШ [Цит. по: 15, с. 78].

В одном из новейших исследований, недавно опубликованных в КНР, его автор Ван Гочжэнь исключает возможность авторства Лю Чжэня, вполне справедливо обосновывая свою точку зрения следующими доводами. В тексте словаря довольно часто фигурируют диалектизмы из областей Цин W и Сюй Ш, и, кроме того, Цинчжоу WH, родина Лю Си значится первой в списке топонимов, открывая главу «Объяснение областей и царств» fSUH. Лю Чжэнь же был уроженцем других мест. Этот факт, по мнению Ван Гочжэня, явно говорит в пользу того, что дошедший до нас вариант «Шимина» принадлежит именно Лю Си [19, с. 4].

Таким образом, по поводу авторства Лю Си в истории китайского языкознания существовали две основные точки зрения. Согласно одной из них, Лю Чжэнь составил начальную версию «Шимина», Лю Си позже ее доработал либо использовал материалы Лю Чжэня при составлении своего словаря. Согласно второй точке зрения, независимо от того, существовала ли версия Лю Чжэня, дошедший до нас вариант принадлежит исключительно Лю Си. В целом, исходя из существующей на сегодняшний день литературы, можно заключить, что большинство современных китайских специалистов в данной области исследования придерживается второй точки зрения.

О датировке словаря

Составление словаря приходится на начало III в., однако точные годы по понятным причинам назвать невозможно. Среди цинских филологов по данному вопросу существовало два основных мнения. Первое разделяли Хун Лянцзи (1746-1809) и Би Юань ЩШ (1730-1797), полагая, что Лю Си жил в конце Хань

или в начале правления Вэй периода Троецарствия, а словарь был составлен в начале Вэй. Другая группа известных цинских филологов (Цянь Дасинь, Е Дэцзюн ЖШЙ, Пи Сижуй и др.) настаивала на том,

что Лю Си жил в конце Хань и никогда не служил при Вэй.

При отсутствии точных указаний все версии с датировкой словаря основываются на анализе косвенных исторических сведений. Не имея возможности в рамках настоящей статьи детально обсуждать данный вопрос, ограничимся упоминанием предполагаемых временных рамок. В современной литературе встречаются следующие даты: около 200 г. [3; 4; 7; 8; 9]; период с 210 по 230 гг. н.э. [11; 25]; до 213 г. [16]; около 210 г. [23].

Еще одним спорным моментом биографии Лю Си можно назвать сведения о том, был ли он учеником крупного ханьского филолога и каноноведа Чжэн Сюаня ^^ (127-200), о чем иногда утверждается в литературе (см., например, работу [16, с. 96]). Однако прямых указаний на этот счет в источниках нет. В летописи «Сань го чжи» упоминается лишь о том, что ученики Лю Си, жившие с ним в области Цзяочжоу (территория современного северного Вьетнама), познали учение Чжэн Сюаня. В разделе «Чэн Бин чжуань» («Биография Чэн Бина») сообщается, что некий конфуцианец Чэн Бин ШШ, хорошо знавший «Пятикнижие», до переезда в Цзяочжоу учился у Чжэн Сюаня, а переехав в Цзяочжоу, вместе с Лю Си постигал великую истину (као лунь да и) [17], а в разделе «Сюй Цы чжуань» («Биография Сюй Цы») говорится, что Сюй Цы ttM был учеником Лю Си и хорошо разбирался в учении Чжэн Сюаня [Там же]. И, несмотря на тот факт, что фонетические толкования «Шимина» имеют много пересечений с толкованиями Чжэн Сюаня, вряд ли на этом основании можно однозначно назвать Лю Си учеником Чжэн Сюаня [4, р. 8; 23, с. 35].

История бытования и изучения «Шимина»

В отличие от словарей-предшественников: «Эръя», «Фанъяня» и «Шовэня», комментарии к которым начали составляться в III-IV вв., «Шимин» после своего появления долгое время не привлекал внимания комментаторов, хотя и широко цитировался в различного рода словарях и энциклопедиях лэйшу, что свидетельствует о его высокой популярности. Постепенно многократное переписывание «Шимина» привело к появлению большого числа текстологических ошибок и неточностей. Сунское издание «Шимина» давно утеряно. Самое раннее из ныне сохранившихся, датируемое третьим годом правления под девизом Цзяцин ШШ (1524 г.), представляет собой воспроизведение южносунской (1127-1279) версии и принадлежит минскому Люй Наню йй. Эта версия также содержит много ошибочных иероглифов и лакун. Более поздние минские издания

116

^БЫ 1997-2911. № 3 (57) 2016. Ч. 1

словаря были осуществлены в составе сборников: «Гу цзинь и ши» ^^^^ («Неофициальная история древности и современности») У Гуаня и «У я цюань шу» («Антология пяти лексиконов») Лан Куэйцзиня, эти издания основаны на тексте Люй Наня.

Последующая история изучения этой книги отчетливо делится на три периода.

1. В ХУШ-Х1Х вв., при Цин, особенно в годы правления под девизом Цяньлун (1736-1795) китайскими филологами была произведена основная источниковедческая и текстологическая работа по упорядочиванию, сверке и комментированию текста. Начало этой работы связывают с именем Би Юаня (1730-1797), которому принадлежит комментарий «'Шимин' шу чжэн» Щ^ШШ, составленный на основе отредактированных минских изданий. Этот труд наряду с сочинением Гу Гуанци ШШШ «Шимин люэ ли» («Кратко о 'Шимине'») заложили основу текстологического изучения «Шимина». В дальнейшем исследованием словаря занимались цинские филологи Хун Исюань У Чжичжун Пи Сижуй, Су Дун ШЖ, Чэн Жунц-зин ШЖШ, Е Дэцзюн, Ван Циюань Ван Сяньцянь ^^Ш, Чжэн Чжэнь Сунь Ижан ШШШ и др.

Наиболее значимым сочинением цинского времени признан труд каноноведа Ван Сяньцяня (1842-1917) «'Шимин' шу чжэн бу» Щ^ШШШ («Дополнения к комментариям на 'Шимин'») [18], сконцентрировавший в себе наработки предшественников и подведший итог цинскому периоду изучения словаря, а также создавший образец текста для последующих поколений исследователей.

2. Второй период длился большую часть XX века. В самом Китае и в западной синологии, несмотря на общую высокую оценку роли «Шимина» в истории китайского языкознания и признание его влияния на китайскую филологическую традицию, серьезной критике подвергался сам метод фонетических толкований (шэнсюнь), системно использованный в этом словаре. В XX в. среди китайских лингвистов господствовала точка зрения, разделявшаяся таким крупным специалистом по истории китайского языка, как Ван Ли (1900-1986), как, впрочем, и западными синологами, согласно которой большинство фонетических толкований Лю Си явно идеалистичны, «притянуты за уши» и должны подвергнуться критике, поскольку «естественной связи между звучанием слов и их значением не существует» [20, с. 43]. Не менее критично отзывался о фонетических толкованиях Лю Си и Чжоу Цзумо (1914-1995), считавший, что большинство шэнсюнь «Шимина» спекулятивны и не заслуживают доверия, а достоверными можно считать лишь немногие из них [26, с. 888]. В то же время Чжоу Цзумо высоко оценил произведенную Лю Си классификацию лексики, наблюдаемую в «Шимине», и потенциал словаря, наряду со списком I в. до н.э. «Цзи цзю пянь» ^ЖМ («Быстрый успех»), в качестве источников по изучению лексики ханьского периода |Гам же, с. 887].

Наиболее значительные успехи в исследовании «Шимина» в XX веке связаны с именами западных синологов. Поскольку в науке господствовало скептическое отношение к этимологической стороне словаря, наиболее ценным в нем по большому счету признавались сведения о звучании слов ханьской эпохи. Изучению этого аспекта посвящены такие известные работы, как диссертация (1950) и монография с одноименным названием Н. Бодмана «Лингвистическое исследование Шимина: инициали и кластеры согласных» (1954) [4], а также исследование У. С. Коблина «Справочник по фонетическим глоссам Восточной Хань» [5]. Из других сочинений, специально посвященных «Шимину», следует назвать малоизвестную неопубликованную диссертацию Р. Долана «Семантическое исследование Шимина» [6], в которой выполнен перевод на английский язык первых девяти глав словаря («Небо», «Земля», «Горы», «Воды», «Холмы», «Дороги», «Области и царства», «Тело человека», «Позы»).

Кроме упомянутых выше работ, общие сведения о «Шимине», истории текста и краткий библиографический указатель можно почерпнуть в соответствующем разделе издания «Ранние китайские тексты: Библиографическое руководство», написанном Р. Миллером [7]. В 2008 году вышла в свет англоязычная монография китайских авторов Юн Хэмина и Пэн Цзина «Китайская лексикография: История с 1046 г. до н.э. до 1911 г. н.э.» [11], в одной из глав которой кратко освещается история памятника и дается его общая лексикографическая характеристика.

В отечественном китаеведении того периода «Шимин» не становился предметом специального изучения, но при этом неоднократно упоминался в литературе по истории Китая и китайской лингвистической традиции (см. [2; 3] и др.). Некоторые подходы к изучению этого памятника намечены в трудах российского синолога А. М. Карапетьянца. По его мнению, словарь «Шимин» отражает формирование современного набора слогоморфем и попытку стандартизации их фонетических оболочек [1]. А. М. Карапетьянцем произведен анализ структуры набора знаков 12-й главы «Шимина» «Объяснение речей». Полученная в результате схема понятий интерпретируется как реконструкция древнекитайской лингвосемантической классификации отвлеченных понятий, достаточно ёмкой и компактной [Там же, с. 95].

3. В китайских научных кругах отношение к словарю начинает постепенно меняться только с 80-х гг. XX в., когда возрастает число специальных исследований «Шимина». С началом XXI в. появилась целая серия новейших исследований и публикаций (статей, диссертаций, монографий), в которых пересматриваются и научная ценность словаря, и достоверность этимологических разысканий Лю Си (см., например, работы [12; 19; 21; 23; 24] и др.). Следует отметить, что современные китайские исследователи уже не столь категоричны в своих оценках.

Итак, к настоящему времени в рамках китайской филологической науки накоплен значительный фактический материал, посвященный «Шимину», что позволяет всесторонне изучить и описать один из важнейших памятников ранней китайской лексикографии, произвести переоценку содержащегося в нем лингвистического материала, а также уточнить место и ценность этого словаря в истории лингвистической науки и мировой лексикографии. В отечественном китаеведении «Шимин» по-прежнему остается одним из наименее изученных памятников ранней китайской лексикографии.

Список литературы

1. Карапетьянц А. М. Формирование нормативного письменного языка в Китае // У истоков китайской словесности: собрание трудов / Ин-т стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова. М.: Восточная литература, 2010. С. 74-103.

2. Крюков М. В., Переломов Л. С., Софронов М. В., Чебоксаров Н. Н. Древние китайцы в эпоху централизованных империй / отв. ред. Л. С. Переломов, Н. Н. Чебоксаров. М.: Наука, 1983. 416 с.

3. Яхонтов С. Е. История языкознания в Китае (1 тыс. до н.э. - 1 тыс. н.э.) // История лингвистических учений: Древний мир. Л.: Наука, 1980. С. 92-109.

4. Bodman N. C. A Linguistic Study of the Shih Ming. Initials and Consonant Clusters. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1954. xi+146 p.

5. Coblin W. South. A Handbook of Eastern Han Sound Glosses. Hong Kong: The Chinese University Press, 1983. 329 p.

6. Dolan R. A Semantic Study of the Shih Ming [microform]: thesis (Ph.D.) / Georgetown University. Ann Arbor, Mich.: University Microfilms International, 1979.

7. Miller R. A. Shih ming // Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide / ed. by M. Loewe. Berkeley: The Society for the Study of Early China, 1993. P. 424-428.

8. Nienhauser W. H. The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature: 2 vols. Bloomington: Indiana University Press, 1998. Vol. 2. 547 p.

9. Schuessler A. Minimal Old Chinese and Later Han Chinese: A Companion to Grammata Serica Recensa. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2009. xxiv+21 p.

10. Science and Civilisation in China: 21 vols. / J. Needham et al. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. Vol. 7. Part 1. Language and Logic in Traditional China / by C. Harbsmeier. 504 p.

11. Yong H., Peng J. Chinese Lexicography: A History from 1046 BC to AD 1911. Oxford, N. Y.: Oxford University Press, 2008. 448 p.

12. ЙШЙо 2007. 323 Мо (Чэнь Цзяньчу. Исследование «Шимина». Чанша: Изд-во Хунаньского педагогического ун-та, 2007. 323 с.).

13. Ш^^о 2004о 424 Мо (Доу Сюянь. История науки об изысканном в Китае. Цзинань: Изд-во Цилу, 2004. 424 с.).

14. ffift, ШШШ [Электронный ресурс] (Фань Е. Хоу Хань шу). URL: http://www.guoxue.com/shibu/24shi/hhansu/ hhsu_088.htm (дата обращения: 16.08.2015).

15. ^Лйо ФН^ШНРЙо Ш'ЖН:ШЖ^*ЩШ±, 1995о 448 Мо (Хэ Цзюин. История древнекитайского языкознания. Гуанчжоу: Гуандунское изд-во «Просвещение», 1995. 448 с.).

16. ffl^^o ФНЬ^Йо 2005о 353 Мо (Ху Цигуан. История китайской малой науки. Шанхай: Народное издательство, 2005. 353 с.).

17. [Электронный ресурс] (Сань го чжи). URL: http://ctext.org/sanguozhi/zh (дата обращения: 09.09.2015).

18. / 2012о 436 И« (Дополнения к комментариям на «Шимин» / автор ханьский Лю Си; сост. цинский Ван Сяньцянь; разметка и проверка текста Чжу Минчэ, Сунь Юйвэнь. Пекин: Изд-во Чжунхуа, 2012. 436 с.).

19. 2009. 374 Мо (Ван Гочжэнь. «Шимин» с этимологическими комментариями. Шанхай: Шанхайское лексикографическое изд-во, 2009. 374 с.).

20. ^Ло ФНШНРЙо 2006о 174 Мо (Ван Ли. История китайского языкознания. Шанхай: Изд-во ун-та Фудань, 2006. 174 с.).

21. ^Иио !«Р£»ЙЙЮ// 2002 3 Яо 30-31 Мо (Ван Жуньцзи. О характере «Шимина» // Вестник Лишуйского педагогического колледжа. 2002. № 3. С. 30-31).

22. !Дпо // 2002 6 Яо 75-82 Мо (Ван Жуньцзи. Анализ мотивационных признаков «Шимина» // Лингвистические исследования (Общественные науки Нанкина). 2002. № 6. С. 75-82).

23. ЩШо 2010о 377 Мо (У Чуй. Исследование фонетических толкований «Ши-мина». Пекин: Народное издательство, 2010. 377 с.).

24. Щ^Х 2006о 218 !• (Вэй Юйвэнь. Исследование этимологий «Шимина»: докторская диссертация. Университет Цзинань, 2006. 218 с.).

25. 2006о 511 Мо (Юн Хэмин. Очерки по истории китайской лексикографии. Пекин: Изд-во Чжунхуа, 2006. 511 с.).

26. №Шо ШШйР^й // 1966о 885-888 Мо (Чжоу Цзумо. О «Шимине» // Сборник трудов. Пекин: Изд-во Чжунхуа, 1966. С. 885-888).

FROM THE HISTORY OF FUNCTIONING AND STUDY OF THE OLD CHINESE DICTIONARY "SHIMING"

("EXPLANATION OF NAMES")

Gur'yan Natal'ya Viktorovna, Ph. D. in Philology Far Eastern Federal University guryan-natalia@yandex. ru

The article for the first time in the domestic sinology covers the history of the most important monument of the early Chinese lexicography - dictionary of the beginning of the III century A.D. "Shiming" ("Explanation of Names"). The researcher touches on the problem of "Shiming" dating and authorship, analyzes reception history of the dictionary in the different epochs, examines the basic stages of its studying in the Chinese linguistics and Western sinology. For the last two decades Chinese linguistics accumulated considerable amount of factual material which allows arguing for the necessity to reconsider the views on the dictionary's corpus and to reinterpret its scientific value.

Key words and phrases: Old Chinese etymological dictionary "Shiming"; "Explanation of Names"; history of the dictionary; problem of authorship and dating; Liu Xi, Liu Zhen; shengxun (phonetic interpretations).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.