Научная статья на тему 'Итальянские рецензенты концепции "христианского Возрождения" владимира Забугина'

Итальянские рецензенты концепции "христианского Возрождения" владимира Забугина Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
108
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИТАЛЬЯНСКИЙ РЕНЕССАНС / ГУМАНИЗМ / В.Н. ЗАБУГИН / "ХРИСТИАНСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ / ДЖ. ДЖЕНТИЛЕ / В. ЧИАН / Р. САББАДИНИ / ITALIAN RENAISSANCE / HUMANISM / V.N. ZABUGIN / "CHRISTIAN RENAISSANCE" / G. GENTILE / V. CIAN / R. SABBADINI

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Кусенко О. И.

Статья посвящена рецепции творчества русского филолога-мыслителя В.Н. Забугина в Италии. Предложенная в его работе 1924 г. концепция «христианского Возрождения» была новаторской для своего времени, посягая на разрушение устоявшихся понятий и представлений об эпохе в силу радикального отрицания русским мыслителем самостоятельных языческих и подражающих античности элементов в культуре эпохи Возрождения, которая оставалась, по его мнению, преимущественно католической. Автор раскрывает суть концепции «христианского Возрождения» и показывает, как отношение к ней менялось на протяжении XX в. Особое внимание уделено критическим отзывам представителей итальянской интеллектуальной культуры: Дж. Джентиле, Б. Кроче, В. Чиана, Р. Саббадини. На основе анализа текстов рецензий автор показывает, что интерпретации творчества Забугина были руководимы как сугубо научными, так и идеологическими соображениями. Представители гуманитарной науки фашистской Италии предприняли необходимые меры для понижения научного статуса концепции «христианского Возрождения», повышенный интерес к которой снова наблюдается в Италии начала XXI в.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Italian reviewers of Vladimir Zabugin’s concept of "Christian Renaissance"

The article is devoted to the reception of the works of Vladimir Zabugin, a Russian philologist, thinker and historian of the Italian Renaissance, in Italy. His concept of «Christian Renaissance» developed in «The history of Christian Renaissance in Italy» (1924) was innovative for that time and infringed on «convenient» dogmas about the Renaissance culture, which Zabugin, unlike many other researchers, saw as predominantly Catholic. Special attention in this paper is paid to the critical reviews of his works by such prominent Italian intellectuals as G. Gentile, B. Croce, V Cian, R. Sabbadini and others. Basing on the analysis of these texts, the author shows that the interpretations of Zabugin’s works were often guided not by purely academic considerations, but by ideological motives. Official scholars of fascist Italy have tried to diminish the scientific status of the concept of «Christian Renaissance», an increased interest in which is observed in today’s Italy.

Текст научной работы на тему «Итальянские рецензенты концепции "христианского Возрождения" владимира Забугина»

удк 141

DOI dx.doi.org/10.24866/1997-2857/2019-3/92-98 о.И. Кусенко*

итальянские рецензенты

концепции «христианского возрождения»

владимира забугина**

Статья посвящена рецепции творчества русского филолога-мыслителя В.Н. Забугина в Италии. Предложенная в его работе 1924 г. концепция «христианского Возрождения» была новаторской для своего времени, посягая на разрушение устоявшихся понятий и представлений об эпохе в силу радикального отрицания русским мыслителем самостоятельных языческих и подражающих античности элементов в культуре эпохи Возрождения, которая оставалась, по его мнению, преимущественно католической. Автор раскрывает суть концепции «христианского Возрождения» и показывает, как отношение к ней менялось на протяжении xx в. Особое внимание уделено критическим отзывам представителей итальянской интеллектуальной культуры: Дж. Джентиле, Б. Кроче, В. Чиана, Р. Саббадини. На основе анализа текстов рецензий автор показывает, что интерпретации творчества Забугина были руководимы как сугубо научными, так и идеологическими соображениями. Представители гуманитарной науки фашистской Италии предприняли необходимые меры для понижения научного статуса концепции «христианского Возрождения», повышенный интерес к которой снова наблюдается в Италии начала xxi в.

Ключевые слова: итальянский Ренессанс, гуманизм, В.Н. Забугин, «христианское Возрождение, Дж. Джентиле, В. Чиан, Р. Саббадини

Italian reviewers of vladimir Zabugin's concept of «Christian Renaissance».

OLGA i. KUSENKO (institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences)

The article is devoted to the reception of the works of Vladimir Zabugin, a russian philologist, thinker and historian of the italian renaissance, in italy. His concept of «Christian renaissance» developed in «The history of Christian renaissance in italy» (1924) was innovative for that time and infringed on «convenient» dogmas about the renaissance culture, which Zabugin, unlike many other researchers, saw as predominantly Catholic. Special attention in this paper is paid to the critical reviews of his works by such prominent italian intellectuals as G. gentile, B. Croce, V. Cian, г. Sabbadini and others. Basing on the analysis of these texts, the author shows that the interpretations of Zabugin's works were often guided not by purely academic considerations, but by ideological motives. Official scholars of fascist italy have tried to diminish the scientific status of the concept of «Christian renaissance», an increased interest in which is observed in today's italy.

Keywords: italian renaissance, humanism, V.N. Zabugin, «Christian renaissance», G. gentile, V. Cian, г. Sabbadini

* КУСЕНКО Ольга Игоревна, кандидат философских наук, научный сотрудник сектора истории западной философии Института философии РАН. e-mail: [email protected] © Кусенко О.И., 2019

** Работа выполнена при финансовой поддержке гранта РФФИ. Проект № 19-011-00764а. 92 гуманитарные исследования в восточной сибири и на дальнем востокЕ • № 3 • 2019

В первые два десятилетия XX в. в Италии жил и работал выдающийся русский филолог-мыслитель Владимир Николаевич Забугин (1880-1923). Окончив Санкт-Петербургский университет в 1903 г., он был глубоко и серьезно увлечен культурой Италии согласно общей филоитальянской интеллектуальной атмосфере начала XX в. и в немалой степени благодаря традициям собственной alma mater. Научные знания и навыки, полученные в Петербурге, За-бугин увез с собой в Италию, создав цикл оригинальных работ, сконцентрированных вокруг понятия Ренессанса, ренессансной культуры и ее представителей. Эти работы малоизвестны в России, так как в основном написаны и изданы на итальянском языке1 и до сих пор не стали предметом изучения отечественных историков и философов. В Италии, напротив, публикации монографических работ Забугина становились поводом для оживленных откликов представителей итальянской академической культуры на страницах ключевых итальянских научных журналов. За творчеством русского автора с разной степенью симпатии/антипатии следили ведущие итальянские интеллектуалы: Джован-ни Джентиле, Бенедетто Кроче, Ремиджо Саб-бадини, Витторио Чиан.

Казалось бы, все благоволило русскому филологу-мыслителю и блестящему эрудиту Владимиру Забугину, строившему свою научную карьеру в Италии и избравшему центральной темой своих оригинальных научных исследований итальянский Ренессанс. Ведь тема итальянского Возрождения всегда вызывала повышенное внимание итальянского академического сообщества, которое внимательно следило за историческими, искусствоведческими, филологическими и философскими трудами зарубежных коллег в области ренессансных исследований. Однако популярная и «удобная» тема не гарантировала исследователю призна-

1 На русском языке мы располагаем сочинением Забугина «Юлий Помпоний Лэт. Критическое исследование (СПб, 1914), которое является сокращенной авторской версией 2-х томного труда, опубликованного на итальянском. Из итальянских работ автора в РГБ им. Ленина находится сочинение о послеоктябрьских событиях в России «Безумный гигант: впечатления от русской революции» (Il gigante folle: istantanee della Rivoluzione Russa. Firenze, 1919) и в ВГБИЛ им. М.И. Рудомино труд «История христианского Возрождения в Италии» (Storia del Rinascimento Cristiano in Italia. Milano, 1924).

ния и внимания, подчас, наоборот, угрожая его научной репутации в случае попыток борьбы с укоренившимся каноном и стремлением к новаторству. Данный канон Возрождения претерпевал определенные изменения в процессе смены политических режимов и продолжающего поиска идентичности Италии, однако любой его «штурм», особенно со стороны иностранных ученых, вызывал негативные реакции представителей итальянской официальной науки.

Владимир Забугин

и концепция «христианского Возрождения»

В 1903 г. Владимир Забугин блестяще окончил Санкт-Петербургский университет и был направлен в качестве стипендиата в Италию для улучшения своих знаний в области гуманистической литературы. За два десятилетия научной деятельности Забугин глубоко проник в смыслы ренессансной культуры во многом благодаря собственному совершенно уникальному общекультурному тезаурусу: филолог-классик, в совершенстве владеющий латынью и древнегреческим, литературовед, искусствовед и музыковед и, что немаловажно, католик византийского обряда со стойкой приверженностью канонам исторической Церкви, внимательный исследователь и знаток святоотеческого наследия. Соединенные воедино, эти знания способствовали удивительной чувствительности русского ученого по отношению к изучаемой им эпохе.

Научная судьба Забугина в Италии сложилась крайне благополучно. Выбрав темой своих исследований жизнь и творчество гуманиста Юлия Помпония Лета, за результаты монографического исследования по данной теме2, высоко оцененные итальянскими учеными, Забугин в 1912 г. занял должность преподавателя гуманистической литературы в Римском университете. Помимо монографии о Помпонии Лете, заметок о пореволюционной ситуации в России3 и около ста научных журнальных статей русский филолог-мыслитель опубликовал в Италии следующие труды: двухтомное исследование «Вергилий в итальянском Ренессансе от Данте до Торквато Тассо» (Болонья, 1921-1923 в 2-х т.), «Дантовский классический и сред-

2 Это объемное 800-страничное исследование вышло в 2-х томах в разных издательствах в 1909 и 1912 гг. (см.: [13]).

3 Речь идет о работе «Безумный гигант: впечатления от русской революции» (Флоренция, 1919).

2019 • № 3 • гуманитарные исследования в восточной сивири и на дальнем востоке

93

PHILOSOPHIA PERENNIS

невековый загробный мир в эпоху Возрождения. Часть первая. Италия: XiV-XV вв.» (Рим, 1922), «История христианского Возрождения в Италии» (Милан, 1924).

Одной из ключевых работ Забугина, опубликованной посмертно, спустя год после скоропостижной кончины автора в итальянских Альпах в 1923 г., стала книга «История христианского Возрождения в Италии». Ближайшим кругом друзей автора она была отправлена в печать в большой спешке, без примечаний и библиографии (что сказалось на судьбе работы). Свое предисловие к изданию итальянский филолог и литературный критик Энрико Каррара (Enrico Carrara) подытоживает следующими словами: «В кратком, но насыщенном творческом пути Забугина эта работа знаменует собой финальный аккорд и говорит новое слово в старой истории нашей цивилизации. Он не напрасно прожил свою короткую жизнь» [3, p. Viii].

Этим «новым словом в старой истории итальянской цивилизации», безусловно, стало восприятие Возрождения Забугиным не как эпохи разрыва со средневековым мировоззрением, «погружением в язычество» или периодом «прекращения религиозной жизни итальянского народа» [14, p. 374]. Наоборот, для русского мыслителя несомненен тот факт, что за внешним интересом к классической цивилизации в XiV-XV вв. стоит христианская творческая воля. Действительно, христианская культура с самого начала своего существования была питаема наследием эллинского и римского мира. Античная цивилизация не прекращала своего постоянного присутствия в христианской жизни. Римская церковь говорила по-гречески до iii в., а затем - по-латыни. Забугин пишет: «На самом деле, с самых первых веков Церковь использовала наследие классического прошлого для своих нужд и, располагая языческие статуи в своих храмах, заботилась о том, чтобы приложить христианскую голову к языческому торсу» [14, p. 10]. И итальянский Ренессанс XiV-XV вв. для Забугина не что иное, как продолжение той же логики. Он обнаруживает подобную логику, подобное отношение к наследию классической культуры в мистических видениях святых, в текстах Петрарки и Данте, в трудах Помпония Лета и Пико делла Мирандола, в творениях Фра Беато Анджелико и Микелан-джело, в проектах ренессансных архитекторов, в музыке эпохи Возрождения.

В своей работе он обращается к видениям святых, молитвословам, лаудариям и аскети-

94 гуманитарные исследования в вос"

ческим трактатам, к эпистолярному наследию духовных и светских лиц, к литературным, поэтическим, музыкальным произведениям, философским трактатам, архитектурным объектам, изящным искусствам. «Человеческая культура не может быть изучаема иначе как органическое целое самых различных проявлений, несхожих по форме, но идентичных по содержанию» -такова методологическая установка Забугина, исследующего в своей работе самые разнообразные проявления ренессансной культуры [14, р. 6]. Не умаляя новаторский дух итальянского Ренессанса, Забугин смог продемонстрировать в своей работе четкую преемственность христианской цивилизации, которая благодаря преобразованиям в ренессансный период смогла обогатиться, не забывая в своем новаторстве припадать к древним живительным источникам христианского культа.

Рецепция идей Забугина

в текстах итальянских авторов

В целом, как уже было отмечено, Забугин был очень благожелательно принят итальянской академической средой, которая ценила его многогранные познания и глубочайшее проникновение в смыслы их родной культуры. Дж. Джентиле, рецензируя книгу впечатлений о русской революции Забугина, писал: «Вл. За-бугин - русский, который пришел, чтобы возобновить среди нас пример Веселовского, стал не только несомненным и глубоким знатоком истории нашей литературы - он является одним из наиболее высокообразованных специалистов по нашему гуманизму - но и экспертом в нашем языке, владея им с таким мастерством и непринужденностью, которые нечасто встретишь среди самих итальянцев» [5, р. 27]. Поддерживал Забугина и известный филолог, академик и знаток культуры эпохи Возрождения Ремиджо Саббадини (Remigio Sabbadini), который был центральной и очень авторитетной фигурой в кругах латинистов и исследователей итальянского гуманизма. Забугин, в свою очередь, относился с большим вниманием и почтением к итальянскому ученому, называя его своим учителем (именно Саббадини русский ученый посвящает первый том о судьбе Вергилия в Возрождении). Саббадини дал высокую оценку обоим томам русского автора о Помпонии Лете4 и первому тому о значении Вергилия в ренес-

4 На книгу о Помпонии Лете см. следующие рецензии Саббадини: [10, р. 211-212; 11, р. 182-186].

чной сибири и на дальнем востоке • № з • 2019

сансной культуре, который он охарактеризовал как «произведение несомненно выдающееся и эпохальное» [8, р. 136], отметив также одну из сильнейших сторон Забугина-исследователя (которую, впрочем, отмечали практически все его коллеги), а именно тот факт, что русский ученый «обладает обширным и глубоким знанием огромной массы печатных и рукописных источников, с анализом которой он справляется опытно и уверенно» [8, р. 136]. Позитивно оценивая Забугина как филолога и тонкого знатока источников, Саббатини, судя по всему, не разделяет его склонности к спекулятивным обобщениям, стремлению к ниспровержению устоявшихся концепций (в предисловии к первому тому «Вергилия» Забугин критикует сложившиеся каноны в историко-литературной области5), обозначая авторское предисловие к работе как несколько «шаловливое» [9, р. 166].

Если монография о Помпонии Лете, исследования о Данте и Вергилии были приняты в целом благоприятно (хотя уже в работе о Вергилии ясно читается склонность Забугина к несколько парадоксальным, разрушающим установившиеся каноны выводам), то работа «История Христианского Возрождения в Италии», ставшая суммой научного пути автора, вызвала обширный спектр реакций, зачастую негативных.

Историк-медиевист Алессандро Селем (Alessandro Selem) публикует обстоятельную рецензию на смелое исследование Забугина, положительно оценивая как глубину и широту кругозора автора, так и саму концепцию, лежащую в его основе. Однако, судя по всему, Селема больше всего интересует узкоспециальная проблема (за знание которой он высоко оценивает труд Забугина) - ренессансная культура и история итальянской Далмации, и он, совершенно упуская подчеркнутый самим автором факт его расхождения с концепцией известного австрийского историка Людвига Пастора и ряда других католических авторов, не находит в труде Забу-гина ничего первопроходческого. Напротив, он утверждает, что концепция автора «не является совершенно новой ... , представляет собой лишь расширение тезисов, выдвинутых католическими историками и писателями (в скобках Селем приводит работу Л. Пастора - прим. авт.), которые, сталкиваясь с преобладающим мнением,

5 Частичный перевод предисловия к первому тому работы о Вергилии можно найти в переведенной с итальянского статье Антонио В. Надзаро (см.: [1]).

2019 • № 3 • ГУМАНИТАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ВОС

о том, что погружение в языческую древность мысли, литературы и искусства эпохи Возрождения знаменует собой решительный разрыв с трансцендентным религиозным идеалом Средневековья, всегда пытались продемонстрировать одновременное существование двух течений, двух совершенно разных ментальностей в эпохе Ренессанса: преобладающей христианской, которая стремилась согласовать античный культ с традиционной религиозной дисциплиной ... , и другой - языческой и распутной, находящейся в открытом разрыве с основами католицизма. Теперь в книге Забугина христианское течение, уже отмеченное этими учеными, неизмеримо расширяется в наших глазах, и хотя оно находится в более или менее счастливом союзе с обновленным классицизмом, по сути, оно охватывает и поглощает большую часть -возможно, слишком большую - литературного и художественного движения времени» [12, р. 240]. Ограничившись данной весьма общей и бесцветной характеристикой работы, Селем переходит к многостраничному анализу вопросов, связанных с ренессансным движением в Далмации, в общем-то проходя мимо радикального отрицания русским автором самостоятельных языческих и подражающих античности элементов в культуре эпохи Возрождения, которая оставалась, по его мнению, преимущественно католической: мир ренессанса был языческим только на поверхности, ядро было христианским.

Дело в том, что, начиная с первых страниц введения, Забугин решительно критикует концепцию «двойного Ренессанса» Пастора, которая входила в «итальянский стандарт» представлений об эпохе. «Людвиг Пастор, - пишет Забугин, - размышляя о "христианском Возрождении", противопоставлял его "языческому". Он глубоко ошибался, потому что за три столетия, в течение которых разворачиваются знаменательные события эпохи Возрождения, ни в Италии, ни за Альпами не возродилось ни одно языческое божество и ни один языческий деятель. Философские мечты Гемиста Плифона только подтверждают правило. Хотя шаловливое, "голиардическое", плотское и распутное "язычество" и процветало во времена Возрождения, но оно никуда не исчезало и в Средние века, как никогда не исчезали пережитки странных предрассудков и легенд античной эпохи, упорно сопротивляющиеся христианской проповеди» [14, р. 2-3].

)ЧНОй СИБИРИ И НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ 95

PHILOSOPHIA РЕГЕПП№

Смелого «наступления» на устоявшееся и «удобное» представление о «двойном Ренессансе» Забугину не простили. «История христианского Возрождения» прозвучала как настоящий вызов, начиная с самого названия. Для Бенедет-то Кроче самое сочетание слов «христианское Возрождение» явилось оксюмороном. Открыто не называя имя автора, но явно имея его в виду, итальянский философ пишет следующее: «Наблюдаются сейчас, и даже в самой Италии, потрясающие теории по поводу Средних веков, которые якобы оказались более цивилизованными, чем Возрождение, либо по поводу Возрождения, якобы христианского, либо по поводу Гуманизма, который якобы явился почти что обновленной патристикой, либо по поводу Контрреформации, которая якобы ознаменовала начало новой жизни, либо по поводу Макиавелли, якобы ставшего моралистом, либо Джузеппе Мадзини, перешедшего в стан реакционеров, и прочие глупости, не лишенные иногда церковного или политического лукавства» [2, р. 12].

Историк Джузеппе Молтени (О^ерре Мокеш) в своей рецензии на книгу о «христианском Возрождении» защищает взгляд на Ренессанс Пастора, критикует «монистическую» концепцию Забугина, считавшего язычество «кожурой», но никак не «сердцевиной» культурных устремлений эпохи. Чтобы доказать подобное утверждение, русский автор, согласно Молтени, «должен был бы доказать несуществование этой языческой линии», но, продолжает рецензент, история ренессансной эпохи свидетельствует о том, что эта линия «по всему своему духу антихристианская ... широко и неудержимо проявляет себя и в каждом виде искусств, в литературе, в мысли и, фактически, в распущенности нравов, и в бесстыдном макиавеллизме общественной жизни» [7, р. 139]. Молтени не согласен со слишком «оптимистичными» трактовками ключевых деятелей Ренессанса: Бокаччо, Савонаролы, пап Льва X и Александра IV, Лоренцо Валлы. Про трактовку Забугиным творчества и душевного строя последнего Молтени пишет, что «хитрый гуманист, чтобы избежать нападок и неприятностей, заканчивает свой философский диалог, передавая пальму первенства персонажу, отстаивающему христианскую доктрину, а до этой вынужденной концовки он влагает блестящую речь в уста Беккаделли, . персонажа, который разделяет философию Эпикура. ... Но Забугин остается в заблуждении от видимого.

Это называется оставаться на поверхности, не углубляясь» [7, р. 140]. «Правда, - продолжает рецензент - наш автор под давлением объективной реальности, вынужден заметить: "Хорошо известны также его (Лоренцо Валлы - прим. авт.) голиардическая горячность, с которой (в указанном тексте) Беккаделли защищает предельный "ложный" эпикуреизм немножко зер-каля умонастроенность самого Валлы, подчас мальчишески бунтарского и нагло плотского". Но тут же он торопится добавить: "Умона-строенность, которая была всегда свойственна старой доброй итальянской и византийской буржуазии умирающего Средневековья. Он (Лоренцо Валла - прим. авт.) охотно поддается искушению, но у него такой здоровый страх перед загробной участью: он жаждет сладости Рая, но проецирует на него значительную часть привычек и стремлений земной жизни"» [7, р. 140]. В этой цитате Забугина, приведенной Молтени, открывается тонкость герменевтического подхода русского автора. Забугин везде подчеркивает «двойничество», «полифонию» Ренессанса, сочетание разных голосов, разных точек зрения в каждом его представителе. Но итальянский рецензент, оставаясь целиком на канонических для своего времени позициях и придерживаясь традиционных стереотипных взглядов по отношению к деятелям эпохи Возрождения, делает вывод о том, что концепция Забугина - «благородная, но тщетная иллюзия» и что его «большие усилия увенчались плохим результатом» [7, р. 139].

Но окончательная официальная отповедь ждала книгу двумя годами позднее. В 1926 г. Витторио Чиан - известный итальянский литературный критик, академик, сочувствующий фашистскому режиму и подписавший в 1925 г. «Манифест фашистских интеллектуалов» - опубликует, по собственному выражению, «запоздалую», но очевидно программную рецензию на книгу Забугина с целью понизить научную ценность концепции «христианского Возрождения». Во-первых, Чиан дивится слишком лестному отклику Саббадини на книгу Забугина о Вергилии и утверждает, основываясь лишь на паре незначительных примеров из «шаловливого» вступления, что «этот том от начала до конца, даже начиная с самого названия, пронизан предвзятостью» [4, р. 350]. Затем, переходя к работе о «христианском Возрождении», Чиан упрекает автора в «религиозной предвзятости» и «критической импульсивности», в отсутствии

96

гуманитарные исследования в восточной Сибири и на дальнем востоке • № 3 • 2019

ссылок (упущение, которое, как мы знаем, было связано с безвременной кончиной автора и не могло вменяться ему в вину). Затем критик привлекает авторитет знаменитого искусствоведа Лионелло Вентури, у которого он получил негативный отзыв о методологии Забугина, использовавшего новаторский для своего времени иконологический метод искусствоведческого анализа (применявшийся также такими современниками Забугина, как русский философ Павел Флоренский и немецкий историк искусства Аби Варбург). Разумеется, Вентури, разделявший эстетическую концепцию и методологию исследований Б. Кроче, не мог одобрить «революционизма» русского автора. И, наконец, у Чиана отчетливо слышится неприязнь к иностранным исследователям Ренессанса: «... Смелая оригинальность отдельных суждений обнаруживает в авторе, хотя в некоторой степени итальянизированном и гуманизированном, психологию и взгляд славянина» [4, р. 352]. Подытоживает свои инвективы Чиан призывом к осторожному использованию потенциальным читателем материала и выводов, предлагаемых русским ученым.

* * *

В сущности, работы Забугина практически сразу после публикации и не без стараний представителей итальянской официальной науки ушли под спуд, чтобы быть вновь извлеченными во второй половине XX в., когда во многом под влиянием работ Аби Варбург и его школы произошло герменевтическое обновление методологии истории искусств. Вклад Забугина в этот переворот до сих пор не был оценен, несмотря на то, что такие знаменитые историки искусства и теоретики Возрождения, как Андре Шастель, Эдгар Винд, Эрнст Гомбрих, достаточно широко использовали его работы6.

В начале 2000-х гг. работы Забугина о Вергилии и «христианском Возрождении» были переизданы. В 2012 г. итальянский историк искусства Алессандро Джованарди (Alessandro ОюуапаМ^ защитил в Сиенском университете диссертацию на тему «Владимир Н. Забугин -мыслитель между Востоком и Западом: интеллектуальный портрет», в которой он реконструировал биографию, идейное содержание работ русского филолога-мыслителя, представил полную библиографию работ автора и опубликовал

6 Об идейной и методологической близости Забугина, Варбург и его школы см.: [6].

2019 • № 3 • ГУМАНИТАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ВОС

ценные архивные материалы. Так, постепенно в Италии возобновлялся интерес к творчеству Владимира Забугина и к его концепции «христианского Ренессанса».

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Надзаро А. A bono in bonum. В.Н. Забугин, от «Судьбы Вергилия» до «Христианского Возрождения в Италии» // Россия-Италия: культурные и религиозные связи в XVIII-XX вв. СПб.: Алетейя, 2014. С. 205-224.

2. Basile, В., 2011. Un capolavoro incompiuto. In: Zabughin, V.N., 2011. Storia del Rinascimento Cristiano in Italia. Napoli, pp. 7-28.

3. Carrara, E., 1924. Introduzione. In: Zabughin, V., 1924. Storia del Rinascimento Cristiano in Italia. Milano, pp. VII-VIII.

4. Cian, V., 1926. Del volume: Storia del Rinascimento Cristiano in Italia di Vladimiro Zabughin. Recensione. Giornale storico della letteratura italiana, Vol. 87, pp. 350-357.

5. Gentile, G., 1989. Lo spettro bolscevico. In: Cavallera, H.A. ed., 1989. Dopo la vittoria. Firenze: La Lettere, pp. 27-30.

6. Giovanardi, A., 2012. Vladimiro Zabughin, Aby Warburg e il Rinascimento: breve nota su due iconologie parallele. Schifanoia: notizie dell'istituto di studi rinascimentali di Ferrara, no. 42/43, pp. 241-246.

7. Molteni, G., 1924. La «Storia del Rinascimento Cristiano in Italia» di Vladimiro Zabughin. Rivista di letture: Bollettino della federazione Italiana delle biblioteche cattoliche, no. 5, pp. 124-134.

8. Sabbadini, R., 1922. Recensione a V. Zabughin Vergilio nel Rinascimento italiano. Da Dante a Torquato Tasso. Vol. I. Athenaeum. Studi periodici di letteratura e storia, Vol. 10, no. 2, pp. 136-137.

9. Sabbadini, R., 1922. Recensione a V. Zabughin Vergilio nel Rinascimento italiano. Da Dante a Torquato Tasso. Vol I. Il Trecento e il Quattrocento. Giornale storico della letteratura italiana, Vol. 80, pp. 166-171.

10. Sabbadini, R., 1909. Recensione a Zabughin V., Giulio Pomponio Leto: saggio critico. Vol. I. Giornale storico della letteratura italiana, Vol. 54, pp.211-212.

11. Sabbadini, R., 1912. Recensione a Zabughin V., Giulio Pomponio Leto: saggio critico. Vol. II. Giornale storico della letteratura italiana, Vol. 60, pp.182-186.

12. Selem, A., 1926. Recensione a V. Zabughin, Storia del Rinascimento Cristiano in Italia. Milano:

)ЧНОй СИБИРИ и НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ 97

PHILOSOPHIA PERENNIS

Treves, 1924. Atti e memorie della Società Dalmata di Storia Patria, no. 1, pp. 239-248.

13. Zabughin, V., 1909-1912. Giulio Pomponio Leto: saggio critico. Vol. 1-2. Roma: La vita letteraria; Grottaferrata: Tip. Italo-orientale S. Nilo.

14. Zabughin, V., 1924. Storia del Rinascimento Cristiano in Italia. Milano.

REFERENCES

1. Nadzaro, A., 2014. A bono in bonum. V.N. Zabugin, ot «Sud'by Vergiliya» do «Khristianskogo Vozrozhdeniya v Italii» [A bono in bonum. V.N. Zabugin: from «The Fate of Virgil» to «The Christian Renaissance in Italy»]. In: Rossiya-Italiya: kulturnye i religioznye svyazi v XVIII-XX vv. Sankt-Peterburg: Aleteiya, 2014, pp. 205-224. (in Russ.)

2. Basile, B., 2011. Un capolavoro incompiuto [An unfinished masterpiece]. In: Zabughin, V.N., 2011. Storia del Rinascimento Cristiano in Italia. Napoli, pp. 7-28. (in Italian)

3. Carrara, E., 1924. Introduzione [Introduction]. In: Zabughin, V., 1924. Storia del Rinascimento Cristiano in Italia. Milano, pp. VII-VIII. (in Italian)

4. Cian, V., 1926. Del volume: Storia del Rinascimento Cristiano in Italia di Vladimiro Zabughin. Recensione [Review of «Storia del Rinascimento Cristiano in Italia» by Vladimir Zabugin], Giornale storico della letteratura italiana, Vol. 87, pp. 350-357. (in Italian)

5. Gentile, G., 1989. Lo spettro bolscevico [The Bolshevik spectrum]. In: Cavallera, H.A. ed., 1989. Dopo la vittoria. Firenze: La Lettere, pp. 27-30. (in Italian)

6. Giovanardi, A., 2012. Vladimiro Zabughin, Aby Warburg e il Rinascimento: breve nota su due iconologie parallele [Vladimir Zabugin, Aby Warburg and the Renaissance: a brief note on two parallel iconologies], Schifanoia: notizie dell'istituto di studi rinascimentali di Ferrara, no. 42/43, pp. 241-246. (in Italian)

7. Molteni, G., 1924. La «Storia del Rinascimento Cristiano in Italia» di Vladimiro Zabughin [Review of «Storia del Rinascimento

Cristiano in Italia» by Vladimir Zabugin], Rivista di letture: Bollettino della federazione Italiana delle biblioteche cattoliche, no. 5, pp. 124-134. (in Italian)

8. Sabbadini, R., 1922. Recensione a V. Zabughin Vergilio nel Rinascimento italiano. Da Dante a Torquato Tasso. Vol. I [Review of «Vergilio nel Rinascimento italiano. Da Dante a Torquato Tasso. Vol. I» by Vladimir Zabugin], Athenaeum. Studi periodici di letteratura e storia, Vol. 10, no. 2, pp. 136-137. (in Italian)

9. Sabbadini, R., 1922. Recensione a V. Zabughin Vergilio nel Rinascimento italiano. Da Dante a Torquato Tasso. Vol I. Il Trecento e il Quattrocento [Review of «Vergilio nel Rinascimento italiano. Da Dante a Torquato Tasso. Vol I. Il Trecento e il Quattrocento» by Vladimir Zabugin], Giornale storico della letteratura italiana, Vol. 80, pp. 166171. (in Italian)

10. Sabbadini, R., 1909. Recensione a Zabughin V., Giulio Pomponio Leto: saggio critico. Vol.

I [Review of «Giulio Pomponio Leto: saggio critico. Vol. I» by V. Zabugin], Giornale storico della letteratura italiana, Vol. 54, pp. 211-212. (in Italian)

11. Sabbadini, R., 1912. Recensione a Zabughin V., Giulio Pomponio Leto: saggio critico. Vol.

II [Review of «Giulio Pomponio Leto: saggio critico. Vol. II» by V. Zabugin], Giornale storico della letteratura italiana, Vol. 60, pp. 182-186. (in Italian)

12. Selem, A., 1926. Recensione a V. Zabughin, Storia del Rinascimento Cristiano in Italia. Milano: Treves, 1924 [Review of «Storia del Rinascimento Cristiano in Italia. Milano: Treves, 1924» by V. Zabugin], Atti e memorie della Societa Dalmata di Storia Patria, no. 1, pp. 239-248. (in Italian)

13. Zabughin, V., 1909-1912. Giulio Pomponio Leto: saggio critico. Vol. 1-2 [Julius Pomponius Laetus: a critical essay. Vol. 1-2]. Roma: La vita letteraria; Grottaferrata: Tip. Italo-orientale S. Nilo. (in Italian)

14. Zabughin, V., 1924. Storia del Rinascimento Cristiano in Italia [The history of Christian Renaissance in Italy]. Milano. (in Italian)

98

ГУМАНИТАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ВОСТОЧНОЙ СИБИРИ И НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ • № 3 • 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.