Научная статья на тему 'История названий ольхи в русском языке'

История названий ольхи в русском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
301
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСТОРИЯ СЛОВ / ЭТИМОЛОГИЯ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ / HISTORY OF WORDS / ETYMOLOGY / WORLD-BUILDING VARIATIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сердюкова Елена Вячеславовна

Статья посвящена истории названий ольхи в русском языке. Работа выполнена на материале памятников письменности и современных русских народных говоров, что позволило увидеть формирование и развитие фрагмента лексической системы русского языка во всем его многообразии и богатстве.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Сердюкова Елена Вячеславовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The History of Alder’s Names in the Russian Language

The article reviews the history of naming plants. The study aims to show the history of naming the alder in the Russian language as an example of how a fragment of the lexical system of the Russian language was formed in all its diversity, including the dialects. In the Slavic languages all the names of the alder in their numerous world -building variations originate from ProtoSlavic roots *elъха and *olьха that in their turn come from indo-european world *alisā, with its root meaning ‘light color.’ All the forms of the word alder are present extensively in written texts and vernaculars. The forms with *оin the beginning of the word are more common, but along with them the forms with *еor вin the beginning can be used in the same region at the same time. The only world that remained in the Russian literary language is ольха (alder). Yet, all previous variations of this word’s roots can be observed in contemporary Russian vernacular languages. They feature a large number of word-building variations with different suffixes and first sounds of the root.

Текст научной работы на тему «История названий ольхи в русском языке»

verbs and their synonymous relations in Russian. A thesis submitted for the degree of Candidate of Philology]. Kazan, 2004, 18 p.

10. Slovar ' russkogo yazyka XI-XVII vv. [Russian dictionary 11th-17th c.]. Vol. 28. Moscow, Nauka, 2008, 303 p.

11. Slovar ' russkogo yazyka XI-XVII vv. [Russian dictionary 11th-17th c.]. Vol. 30. Moscow, Nauka, 2015, 320 p.

12. Slovar ' russkogo yazyka XI-XVII vv. [Russian dictionary 11th-17th c.]. Vol. 24. Moscow, Nauka, 2000, 254 p.

13. Slovar ' russkogo yazyka XI-XVII vv. [Russian dictionary 11th-17th c.]. Vol. 14. Moscow, Nauka, 1988, 311 p.

14. Slovar' russkogo yazyka XI-XVII vv [Russian dictionary 11th-17th c.]. Vol. 9. Moscow, Nauka, 1982, 357 p.

15. Slovar' russkogo yazyka XI-XVII vv [Russian dictionary 11th-17th c.]. Vol. 13. Moscow, Nauka, 1982, 316 p.

16. Lebedeva N.B. Polisituativnyy analiz glagol'noy se-mantiki [Politicality analysis of verbal semantics]. Moscow, Book House «LIBROKOM», 2010, 192 p.

21 октября 2019 г.

УДК 811.161.1.37

ИСТОРИЯ НАЗВАНИЙ ОЛЬХИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Е.В. Сердюкова

DOI 10.18522/2072-0181-2019-100-4-92-97

История лексики в целом, как и история отдельных слов, всегда остаются актуальными объектами исследования лингвистов. Именно лексика «раскрывает особенности видения и "прочтения" мира тем или иным народом и является своеобразным ориентиром в его освоении» [1, с. 6]. В слове отражаются особенности восприятия окружающей действительности, хранится и передается исторический опыт, генетическая память народа. Информация, которая хранится в слове, не всегда лежит на поверхности, так как его этимология часто бывает затемненной, ее можно восстановить, по мнению О.Н. Трубачева [2], лишь путем реконструкции. Но, как отмечает Т.И. Вендина, «чаще всего она все-таки эксплицирована в слове, хотя и прочитывается только при системном подходе к материалу» [1, с. 7]. Среди работ, в которых исследуются отдельные фрагменты лексической системы, следует особо выделить те, в которых с разных сторон описываются названия растений. Многие из них были посвящены изучению диалектных названий трав, цветов, ягод (В.А. Меркулова [3], Н.И. Коновалова [4]); общей характеристике названий растений (фитонимов) в современном русском

Сердюкова Елена Вячеславовна - старший преподаватель кафедры общего и сравнительного языкознания Южного федерального университета, 344006, г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, e-mail: serdyukova1952@mail. ru, тел. +7(863)2184000 доб.11598.

языке посвящена диссертация Ю.А. Каминской [5]; названия трав в истории русского языка анализировались в работе Н.В. Шеиной [6]; Е.М. Маркова [7] рассматривала праславянские названия растений в русском языке; в словообразовательном аспекте наименования растений анализировались в диссертациях Т.А. Бобровой [8], В.П. Никишаевой [9]; интерес вызывает сакральная, мифологическая символика фитонимов в работе М. Малохи [10]. Однако исследований, посвященных названиям дикорастущих деревьев и кустарников, в истории русского языка нет, поэтому эта тема и была выбрана для исследования. Цель работы -показать историю названий ольхи в русском языке, поскольку на этом примере можно увидеть формирование и развитие фрагмента лексической системы русского языка во всем его многообразии, включая диалекты.

Ольха (лат. Alnus) широко распространена от Кавказа и Закавказья до северных областей Европы и Центральной Азии. Для названия этого дерева в русском языке и говорах используются слова с праславянским корнем *е1ъха и *olbxa: ольха, олешина, ольшина, олехъ, ольшнякъ, елоха, елха, елшина, лешина, лешинникъ, лешинина, вилха, вильхаи др. Редко употребляются

Elena Serdyukova - Southern Federal University, 150 Pushkinskaya Street, Rostov-on-Don, 344006, e-mail: serdyukova1952@mail.ru, tel. +7(863)2184000+11598.

словосочетания для указания на вид ольхи: ольха черная, ольха белая (серая). Эти названия даны, возможно, по цвету плодов (шишек), которые становятся черными при созревании, или по серому цвету коры. Кроме перечисленных, названий слов с другими корнями почти не встречается. Поэтому следует упомянуть названия лемич (лелич), которые зафиксированы в украинских говорах. В славянских языках все названия при многочисленных словообразовательных вариантах восходят к праславянским корням *е1ъха и *о1ьха, которые, в свою очередь, целиком восходят к и.-е. *alisa. Индоевропеисты восстанавливают эту основу в виде двух вариантов: *eliso-/ *aliso- [11], где и.-е. *el- обозначает светлый цвет. Слово имеет соответствия во многих и.-е. языках: лат. alnus 'ольха', гот. alias 'ольха', др.-в.-нем. elira / erila, нем. Erle 'ольха', др.-исл. arl 'ольха', лит. alksnis 'ольха' и др. Этот и.-е. корень сохраняет отнесенность к денотату «ольха» в тех индоевропейских диалектах, которые распространены в областях с обилием ольхи. Это же можно сказать и о славянских названиях ольхи.

Все формы слова ольха широко представлены в памятниках письменности и русских народных говорах. Чаще всего встречаются формы с начальным *о-, но надо заметить, что параллельно с ними на одной и той же территории могут встречаться формы с начальным *е-, а также без начального гласного (лешина, лешинникъ и т.п.). Формы с начальным в-(вильха, вилха, вольха и т.п.) зафиксированы в основном в украинских говорах, но встречаются и в некоторых русских говорах. Они обнаруживаются и в памятниках древнерусской и старорусской письменности.

Для языка восточных славян более распространенной является форма с начальным гласным о-. Именно она нашла отражение в ранних памятниках письменности. И.И. Срезневский отмечает это слово в тексте XII в., который известен по разным спискам: «А имя древу тому зигiя; есть образомъ акы олха древо то. Дан. иг. (Нор. 10)» [12]. Наряду с формой ж.р. употреблялась и форма м.р. ольхъ или олехъ: «Поперегъ Окиртки на олехъ, да съ ольху на озеро. Писц. кн. 7135 г.» [12]. В «Словаре русского языка XI-XVII вв.» (СлРЯ) [13] слово олехъ дано с двумя значениями: 1. Ольховый лес, заросли ольхи. 2. Низкое болотистое место, заросшее ольхой; болото [13]. Но, как мы видим, здесь не отмечено значение 'ольха', хотя примеров в памятниках письменности, указы-

вающих именно на это значение, достаточно. Например, в Отказных книгах, являющихся памятниками южновеликорусского наречия, это слово встречается несколько раз: «иге березнику бортным знаменемъ у Сухои мох Сухимъ мохомъ Колпину ртчку на низ Ветму ртку ит вустеи ртчки через Ветму реку ит Нимирицкого рубежа суходоломъ по илехъ с ольху в кривои дуб» [14, с. 54]; «МикулыПроскурнинапомтстье в Подгородном стану в дрвни Камякинои на пятдесят чети да в Курицкомъ стануна ртчки на Рогозне по толстым ильхом» [14, с. 164]. Наряду со словом олехъ в этих же памятниках часто встречаются ольха и вольха: «а от гортлова пня на кудрявою ольху а с тое кудряво7 ольхи через ртчку Корен на дерева на топал» [14, с. 15]; «у реки у Донца на берегу двт волхи на волхи гран от тои грани на сухои дуб» [14, с. 9]. Следует заметить, что слова с начальным в- довольно часто встречаются в памятниках письменности как вариант слова ольха. В «Словнике староукраlнскоi мови ХГУ-ХУ вв.» (СлСМ) также зафиксированы формы ольха и вольха с примерами из памятников XV в.: <<хота(р)... о(т) доуба... по обртжт оу лтсоу на вел1кое о(л)хоу»; «а хотаръ... до кръници доумитрови о(т)толт... на едноу во(л) хоу знаменаноу» [15]. Кроме того, в памятниках встречаются довольно широко производные с начальным в- наряду с формами на о-. Эти факты свидетельствуют о том, что обе формы были продуктивными как в древнерусском, так и в языке великорусской народности, а также получили широкое распространение в украинском языке.

Слова с начальным е- также нашли отражение в памятниках письменности, хотя встречались реже слов с о- и в-. В СлРЯ XI-XVII вв. отмечены формы елохъ 'ольха', ельха 'ольха', ельховый (прил. к ельха), ельшие 'ольховые деревья', ельшина 'ольха', ельшнягъ 'ольховник' с примерами из памятников XVI-XVII вв.: «На речке на Калинице под елхою. А. феод. землевл. I, 165.XVI в.» [16]. Производные с начальными о- и в-: олешекъ (уменьш. к олехъ); олешка (волешка) 'небольшое дерево ольхи'; олешникъ и олешнягъ 'заросли ольхи, ольховый лес'; ольховый (вольховый), прилаг. к ольха (вольха); ольшакъ, ольшягъ 'низменное место, небольшое болотце, поросшее ольхой'; ольшанецъ 'ольховый лесок, роща' (в Южн. отк. используется в значении географического названия); ольшаный, прилаг. к ольха; ольшнягъ 'заросли ольхи, ольховый лес'. В СлСМ XIV-

XV вв. зафиксировано слово вольшина 'ольховый лесок' (в совр. укр. вгльшина). Примеров без начального гласного о- в памятниках письменности не встретилось. Правда, в СлРЯ XI-XVII вв. зафиксировано слово лешнягъ 'заросли орешника (?)' с примером из памятника XVII в.: «[Межа] чрезъ лешняхъ... а на всполью лешняга столбъ дубовый а на немъ грань. Воронеж. Меж.кн., 201. 1629 г.» [17]. Контекст не дает возможности утверждать, что здесь речь идет именно о зарослях орешника, поэтому с такой же долей вероятности можно предположить, что слово имеет значение 'заросли ольхи'. У составителей Словаря выбор значения был, вероятно, связан со словом лпшникъ (лешникъ) 'лесные орехи, лещина', так как есть соответствующий пример: «Лешник - орехи. Алф. , 130 об. XVII в.» [там же]. Но наличие формы олешнягъ 'заросли ольхи, ольховый лес' могут быть доказательством того, что у слова лешнягъ значение 'заросли ольхи'. Формы без начального гласного встречаются в основном в псковских, тверских говорах, о чем подробнее будет сказано ниже. Ареал распространения форм без начального гласного небольшой, поэтому они могли и не встретиться в памятниках письменности.

В современном русском языке отмечены только формы с начальным гласным о-. Довольно пестрая картина представлена в современных русских говорах. Здесь по-прежнему встречаются формы с начальными в-, о-, е-, а также формы без начального гласного о- (лешина и т.п.). Рассмотрим подробнее употребление разных форм в говорах.

Самыми распространенными в говорах являются названия с начальными о-, е-. Слова с начальными в-, которые встречались довольно часто в памятниках письменности, хорошо сохранились в говорах украинского языка и в украинском литературном языке, а в русских говорах, по данным «Словаря русских народных говоров» (СРНГ) [18], зафиксированы только на Урале и в пензенских говорах: вольхина 'ольха', вольшняг 'ольховый лес' и т.п. По данным картотеки «Лексического атласа русских народных говоров» (ЛАРНГ) [19], формы вольха, вильха встречаются в этих же говорах, а также на некоторых территориях, где есть заметное влияние украинских говоров (например, вильха зафиксирована в донских говорах). Слова без начальных о-, е- также имеют довольно узкий ареал распространения. По данным СРНГ, они встречаются только в

псковских и тверских говорах. В Псковском областном словаре зафиксированы лешина 'ольха', лешинина 'ольха', а также производные лешинник, лешинняг, лешнюг, лешнюк, лешняг, лешняк, лешняга, имеющие значения 'ольховые деревья' или 'ольховый лес, заросли ольхи'. Производящей основой в этих образованиях является форма лешина, образованная с помощью форманта -ина от первичной основы (о)льх- [20].

Теперь обратимся к рассмотрению слов с начальными о-, е-. Общеславянская основа в чистом виде встречается в словах ольхи 'мелкий ольшаник' (воронеж.); в говорах Московской области зафиксированы формы ольха, ольхи, олех в значении 'ольховый лес'; елох 'ольховый лес'(казан.); елоха 'ольха' (костр., яросл., влад., твер., пск. и др.); елха, ёлха 'ольха' (вологод., вят., влад., костр.). Слова ольха, а также ее обособившаяся форма мн.ч. приобрели значение, которого нет в современном русском литературном языке, но были у данных слов в памятниках письменности. Формы олех, елох, елоха, елха, ёлха также известны были ранее и зафиксированы в памятниках письменности, поэтому, как правило, хорошо сохранились в говорах, но отсутствуют в современном русском литературном языке. Еще богаче в говорах, по сравнениюслитературнымязыкомипамятниками письменности, представлены формы, возникшие от первоначальной мотивирующей основы с помощью различных суффиксов. Причем у словообразовательных аффиксов, которые используются в говорах, появились новые значения. Основной причиной развития новых значений у словообразовательных аффиксов следует считать расширение их сочетаемости с мотивирующими словами (основами). Сочетаясь в старом значении с новой, семантически отличной, основой, аффикс может развивать новые компоненты значения, сохраняя старые.

Кроме того, в говорах могут появляться новые суффиксы. По мнению некоторых исследователей исторического словообразования, новые суффиксы могут возникать в результате переразложения - отхода к новому суффиксу части производящей основы, реже - путем вставки фонем на морфемном шве или путем контаминации морфем, например от слова ольха в говорах появилось ольхина 'ольха' (собир.), 'заросли ольхи' (Ср. Урал), хотя чаще для этого суффикса характерно значение единичности, т.е. 'одно дерево ольхи' (ср. лешина в псковских говорах). От прилагательного ольховъ, которое возникло еще в праславянскую

эпоху, образованы ольховец 'заросли ольхи' (в русских говорах Карелии), ольховик 'ольховый лес' (новг.). От основы ольхов- встречаются и другие образования: ольховина/ольховина 'одно дерево ольхи', 'ольховый лес' (перм., иркут., у Даля), а далее форма ольховинник 'ольховый лес', зафиксированная в СРНГ со ссылкой на словарь Даля без указания места [21]. В этих словах видно, что основа ольхов-, будучи ранее производной, становится мотивирующей основой, и от нее образуется целый ряд новых слов.

Очень распространенной в говорах является и основа *е1ь$а/*о1ь$а, являющаяся производной от *е1ьха/*о1ьха с суфф. -j-. Эта основа сама выступает в качестве мотивирующей: ольшак 'заросли ольхи' (моск.), ольшаник 'лесное болото, заросшее ольхой' (воронеж.), ольшатник 'заросли ольхи' (псков.), 'болотистое место, поросшее ольхой' (воронеж.), ольшанина/ольшанина 'одно дерево ольхи' (псков., у Даля без указания места). В псковских и тверских говорах известна также форма ольшинина 'одно дерево ольхи'. Подобная форма с начальным е- встречается во Владимирской и Вятской областях: елшаник 'ольховый лес', елшина 'ольха'. В нижегородских говорах зафиксирована форма елошина 'отдельное еловое дерево', а в Казани этим же словом называется 'отдельное ольховое дерево'.

Слово елошник обозначает 'ольховый лес' (оренб., сарат., казан., влад., костром., вологод.), но может также обозначать отдельное дерево. В лексическом атласе Московской области есть карта названий ольхового леса. Характерно, что здесь отражены названия с начальными звуками о-, е-, в-. Хотя и преобладают названия с о-, но наличие названий с начальными е- и в- является очень показательным. На карту атласа нанесены лексемы: елошник, елшняк, олёх, олешина, олешник, ольха, ольхатник, ольхашник, ольхи, ольховка, ольховник, ольховый лес, ольшак, ольшанина, ольшаник, ольшатник, ольшина, ольшня, ольшняк, царский лес, волешник, ольховик, ольхушник, ольшинки. [22, с. 27]. Можно заметить, что многие слова, которые в других говорах означают отдельное дерево ольхи, здесь являются названиями леса. Перенос названия с отдельного дерева на название леса и наоборот - характерная черта ботанической лексики. Это явление распространено как в литературном языке, так и в говорах (в говорах это встречается чаще).

Слова лемич (лелич) для названия Alnus viridis, зафиксированные в украинских говорах,

вызывают интерес в связи с тем, что слово имеет неясную этимологию, не встречается в других источниках, но в русских говорах есть слова с корнем Чет- для названий разновидностей вяза. В СРНГ [23] указано, что слово лем 'растение Штш ейша' относится к семейству вязовых. Называются также слова лемок 'молодой вяз, ильм' и лемочек, являющееся уменьш.-ласк. к лемок. Можно предположить, что слово с корнем Чет- восходит к праславянскому диалектизму гл. ЧетШ, засвидетельствованному лишь в в.-луж. языке, но первичному по корневому вокализму (ср. ЧётаИ, ЧотаИ, ЧатаИ). О.Н. Трубачев возводит этот глагол к и.-е. Чет- 'ломать, сломанный, мягкий, нежный', имеет соответствия в лит. ¡та 'ломать', др.-прусск. limtweit 'ломать' и др. [24]. Сюда же можно отнести белорус. диал. лемтца 'что-либо длинное, гибкое и тяжелое, чем можно ударить' (ветка и т.п.), образованное также от глагола ЧетШ с суф. -ьтса или с суф. -7са от прилаг. Четьпъ (]ь) и является старым образованием. Тогда для слов лемич (лелич), лем (лемок) возможна следующую модель номинации: дерево, которое легко ломается или дерево с ломкими ветками. Правда, слово лемъ еще можно рассматривать и как вариант слова илемъ без начального гласного, что сделает слово более понятным, но для слов лемич (лелич) такую связь увидеть практически невозможно. Для решения этого вопроса необходимы какие-то дополнительные сведения, возможно, такие сведения будут получены при анализе материала, представленного в картах «Лексического атласа русских народных говоров» [19].

Ольха упоминается в легендах восточных и западных славян, в магии используется в качестве оберега. В мифологии и поэзии ольха связана с представлениями о загробном мире, плаче, грусти, горечи. Красная древесина ольхи, согласно легендам, происходит от дьявольской крови или от козьей крови (коза вырывалась от дьявола и спряталась на ольху). Дело в том, светлая древесина ольхи под воздействием света меняет цвет и становится красноватой [см. 10].

Названия ольхи являются также топо-основами. Например, в донских говорах зафиксированы следующие названия: балка Ольховская, река Верхне-Ольховая, Мокрая Ольховка, урочище Ольха, балки Ольховатка, Ольховая, Ольховка, Ольховчик, и др.

В целом для группы названий ольхи характерно сохранение и.-е. корня, хотя он и представлен в нескольких вариантах. Названия с другими корнями, как видно из анализа, почти

не встречаются. Основой для номинации явилась сема 'цвет', что обнаруживается и в названиях других деревьев (береза, рябина и др.). В русском литературном языке употребляется только слово ольха. Современные русские народные говоры сохранили почти все встретившиеся ранее варианты корня этого слова. Для названий ольхи характерны также словообразовательные варианты, в которых меняется не только суффикс, но и начальный звук корня. В Лексическом атласе русских народных говоров [19] карты 67-69, составленные автором настоящей публикации совместно с Н.А. Архипенко и

H.А. Власкиной, представляют все многообразие этого материала, сохраняемого носителями языка. Наиболее частотными остаются непроизводные наименования ольхи, сохраняющие начальный звук корня о-. Протетические наименования с начальным в- образуют довольно обширный ареал в восточной диалектной зоне, номинации с начальным е- образуют плотный ареал в среднерусских и севернорусских говорах, отдельные случаи зафиксированы в западной диалектной зоне. Этим словам противостоят суффиксальные образования, из которых наиболее обширную территорию занимают наименования с суффиксом -ин-,

в среднерусских и севернорусских говорах распространены образования с суффиксом -ник-, наименования с суффиксом -няг/-няк встречаются в вологодских, костромских, владимирско-поволжских и псковских группах говоров. Наименее распространенными являются наименования ольхи с суффиксами -н-я, -ов-, -(ов)ник, -ушк-, -к-.

ЛИТЕРАТУРА

I. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм). М.: Индрик, 1998. 236 с.

2. Трубачев О.Н. Праславянская ономастика в Этимологическом словаре славянских языков, выпуски 1-13 // Этимология 1985. М.: Наука, 1988. С. 3-10.

3. Меркулова В.С. Очерки по русской народной номенклатуре растений. М.: Наука, 1967. 259 с.

4. Коновалова Н.И. Народная фитонимия как фрагмент языковой картины мира. Екатеринбург: Изд-во Дома учителя, 2001. 150 с.

5. Каминская Ю.А. Лексический класс, его семантический и фразеологический потенциал (названия растений и растительных организмов в современном русском литературном языке): автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2002. 21 с.

6. Шеина Н.В. История наименований трав в русском языке XI-XVII вв.: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1995. 24 с.

7. Маркова Е.М. Названия растений в русском языке как отражение фрагмента языковой картины мира славян // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2007. № 1. С. 84-92.

8. Боброва Т.А. Фитонимы на -ик(а), -иц(а) в русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1976. 24 с.

9. Никишаева В.П. Структурно-семантическая характеристика имен существительных -названий растений в современном русском литературном языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Куйбышев, 1974 . 26 с.

10. Малоха Мирослава. Фразеологизмы с концептом 'дерево' в зеркале народной культуры: на материале восточнославянских и польского языка. Минск: Тэхналопя, 1998. 140 с.

11. Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы: Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Кн. Ш. Тбилиси: Изд-во Тбилисского государственного ун-та, 1984. 1332 с. С. 635

12. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка: В 3 т. Т. 2. М.: ГИС, 1958. 1802 стб. Стб. 664.

13. Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 12. М.: Наука, 1987. 384 с. С. 357.

14. Памятники южновеликорусского наречия: Отказные книги: XVII в. / Под ред. С.И. Коткова. М.: Наука, 1977. 359 с.

15. Словник староукраlнскоi мови XIV-XV ст.: В 2 т. Т. 2. Кшв: Наукова думка, 1978. 591 с. С. 83.

16. Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 5. М.: Наука, 1978. 392 с. С. 45.

17. Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 8. М.: Наука, 1981. 351 с. С. 224.

18. Словарь русских народных говоров. Вып. 5. Л.: Наука, 1970. 343 с. С. 87.

19. Лексический атлас русских народных говоров (ЛАРНГ): Т.1. Природа. Вып.1: Растительный мир. М.; СПб.: Нестор-История, 2017. С. 244-248.

20. Псковский областной словарь с историческими данными. Вып. 17. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского государственного ун-та, 2005. 397 с. С. 54-56.

21. Словарь русских народных говоров. Вып. 23. Л.: Наука, 1987. 375 с. С. 193.

22. Войтенко А.Ф. Лексический атлас Московской области. М.: МОПИ им. Н. К. Крупской, 1991. 59 с.

23. Словарь русских народных говоров. Вып. 16. Л.: Наука, 1980. 376 с. С. 346.

24. Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд / Под ред. О.Н. Трубачева. Вып. 14. М.: Наука, 1987. 269 с. С. 113.

REFERENCES

1. Vendina T.I. Russkaya yazykovaya kartina mira skvoz'prizmu slovoobrazovaniya (makrokosm) [The linguistic picture of the world through the lens of world-building (macrocosm)]. Moscow, Indrik, 1998, 236 p.

2. Trubachev O.N. Praslavyanskaya onomastika v Eti-mologicheskom slovare slavyanskikh yazykov, vypus-ki 1-13. [Proto-Slavic onomastics in The Etymological Dictionary of the Slavic languages, issues 1-13]. In: Etimologiya 1985 [Etymology 1985]. Moscow, Nauka, 1988, pp. 3-10.

3. Merkulova V.S. Ocherki po russkoy narodnoy nomenclature rasteniy [Essays on Russian folk nomenclature of plants]. Moscow, Nauka, 1967, 259 p.

4. Konovalova N.I. Narodnayafitonimiya kakfragment yazykovoy kartiny mira [Folk phytonimia as part of the linguistic picture of the world]. Ekaterinburg, House of the teacher Press, 2001, 150 p.

5. Kaminskaya Y.A. Leksicheskiy klass, ego seman-ticheskiy i frazeologicheskiy potentsial (nazvaniya rasteniy i rastitel'nykh organizmov v sovremennom russkom literaturnom yazyke): avtoref. dis... kand. filol. nauk [Lexical class, its semantic and phraseological potential (names of plants and plant organisms in the Russian literary language): synopsis of the doctoral candidate in linguistics dissertation]. Moscow, 2002, 21 p.

6. Sheina N.V. Istoriya naimenovaniy trav v russkom yazyke XI-XVII vv.: avtoref. dis... kand. filol. nauk [The history of naming herbs in the Russian Language of 11th-17th centuries. A thesis submitted for the degree of Candidate of Philology]. Moscow, 1995, 24 p.

7. Makarova E. M. Vestnik Moskovskogo gosudarst-vennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Russkaya filologiya, 2007, no 1, pp. 84-92.

8. Bobrova T.A. Fitonimy na -ik(a), -its(a) v russkom yazyke: avtoref. dis... kand. filol. nauk [Phytonims ending -ik(a), -its(a) in the Russian language. A thesis submitted for the degree of Candidate of Philology]. Moscow, 1976, 24 p.

9. Nikishaeva V.P. Strukturno-semanticheskaya khara-kteristika imen sushchestvitel'nykh - nazvaniy rasteniy v sovremennom russkom literaturnom yazyke: avtoref. dis... kand. filol. nauk [Structural semantic characteristics of nouns naming plants in the modern Russian literary language. A thesis submitted for the degree of Candidate of Philology]. Kuybyshev, 1974, 26 p.

10. Malokha Miroslava. Frazeologizmy s kontseptom 'derevo' v zerkale narodnoy kul 'tury: na material vostochnoslavyanskikh I pol'skogo yazyka [Idioms with the concept of 'tree' through the lens of folk culture: based on materials of the Eastern Slavic and Polish languages]. Minsk, Tekhnalogia, 1998, 140 p.

11. Gamkrelidze T.V., Ivanov Vyach. Vs. Indoevropeys-kiy yazyk I indoevropeytsy: Rekonstruktsiya I istor-iko-tipologicheskiy analiz prayazyka I protokul 'tury.

[Indo-European language and Indo-Europeans: Reconstruction and the historical and typological analysis of the proto-language and proto-culture]. Vol I—II. Tbilisi, Tbilisi State University Press, 1984, 1332 p., p. 635.

12. Sreznevsky I.I. Materialy dlya slovarya drevnerussk-ogo yazyka [Materials for the dictionary of the Old Russian Language]. In 3 vol. Vol. 2. Moscow, GIS, 1958. 1802 p., p. 664.

13. Slovar'russkogo yazyka XI-XVII vv. [The dictionary of the Russian language of 11th-17th centuries]. Vol. 12. Moscow, Nauka, 1987, 384 p., p. 357.

14. Pamyatniki yuzhnovelikorusskogo narechiya: Otka-znye knigi: XVII v. [Monuments of Southern Great Russian dialect: Records of estate grants 17th century. Ed. by S.I. Kotkov. Moscow, Nauka, 1977, 359 p.

15. Slovnyk staroukrainskoi movy XIV-XV st [The dictionary of the Old Ukrainian Language of 14th-15th centuries]. In 2 vol. Vol. 2. Kiev, Naukova dumka, 1978, 591 p., p. 83.

16. Slovar' russkogo yazyka XI-XVII vv. [The disction-ary of the Russian language of 11th-17th centuries]. Vol. 5. Moscow, Nauka, 1978, 392 p., p. 45.

17. Slovar' russkogo yazyka XI-XVII vv. [The disction-ary of the Russian language of 11th-17th centuries]. Vol. 8. Moscow, Nauka, 1981, 351 p., p. 224.

18. Slovar' russkikh narodnykh govorov [The dictionary of Russian vernaculars]. Vol. 5. Leningrad, Nauka, 1970, 343 p., p. 87.

19. Leksicheskiy atlas russkikh narodnykh govorov (LARNG): T.1. Priroda. Vyp.1: Rastitel'nyy mir [Lexical atlas of Russian vernaculars (LARNG)]. Vol. 1. Nature. Issue 1. Plant world. Moscow, St.-Petersburg, Nestor-Istoria, 2017, pp. 244-248.

20. Pskovskiy oblastnoy slovar's istoricheskimi dannymi [Pskovsky regional dictionary with historic data]. Vol. 17. St.-Petersburg, St.-Petersburg University Press, 2005, 397 p., pp. 54-56.

21. Slovar' russkikh narodnykh govorov [The dictionary of Russian vernaculars]. Vol. 23. Leningrad, Nauka, 1987, 375 p., p. 193.

22. Voytenko A.F. Leksicheskiy atlas Moskovskoy oblas-ti [Lexical atlas of the Moscow region]. Moscow, MOPI named by N.K. Krupskoy, 1991, 59 p.

23. Slovar' russkikh narodnykh govorov [The dictionary of Russian vernaculars]. Vol. 16. Leningrad, Nauka, 1980, 376 p., p. 346.

24. Etimologicheskiy slovar' slavyanskikh yazykov: Praslavyanskiy leksicheskiy fond. [The etymological dictionary of the Slavic languages: Proto-Slavic lexical fund]. Ed. by O.N. Trubacheva. Vol. 14. Moscow, Nauka, 1987, 269 p., p. 113.

29 ноября 2019 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.