УДК 39 ББК 63.5
А.К. САЛМИН ИСТОРИЯ ЧУВАШЕЙ В ИХ ЭТНОНИМАХ
Ключевые слова: савиры, сувары, чуваши, история, этнонимы, этнография.
В статье прослеживается судьба этнонима «чуваши» в лабиринтах времени. Этноним «чуваш» прошел длинный исторический путь трансформации в виде «сепер (себер) ^ сывыр (савар) ^ савир (савар, сапир, сабир) ^ сувар (сувас, суван) ^ су-ваш ^ чаваш (t'sävas)». Между этнонимами «савир» и «чуваш» имеется прямая связь - и в историческом, и в этимологическом планах.
A. SALMIN
A REFLECTION OF A HISTORY OF THE CHUVASHS IN THE ETHNONYMS
Key words: Savirs, Suvars, Chuvash, history, ethnonyms, ethnography.
The article deals with the transformation of the ethnonym «Chuvash» for the different historical periods. It was a long process of change from one form to another: «Seper (Seber) ^ S'ív'ír (Sävär) ^ Savir (Savar, Sapir, Sabir) ^ Suvar (Suvas, Suvan) ^ Suvas ^ Cävas (t'sävas)». There is a direct connection between the ethnonyms «Savir» and «Chuvash» historically as well as etymologically.
Есть утвердившееся мнение, что предки чувашей известны как савиры/са-биры/сувары [66. С. 7-33; 39. С. 80, 86; 88. P. 195-199]. Хотя тезис и остается открытым, он содержит достаточную почву для историко-филологических разысканий. Проблема в том, что до сих пор активно бытуют две основные версии происхождения чувашей - булгарская и суварская. Но в последние годы вторая версия набирает более достоверные черты.
Среди березовских хантов бытовали варианты названия племени в форме сабер, сапер, сопер. Народ и земля (страна) назывались, соответственно, Saber-mam и Saber-mu. В Кондинской волости Тобольского уезда было поле, известное как Sébér-jax nep «Кладбище народа sébér» [83. P. 264; 85. P. 340; 84. P. 302, 439]. Согласно В.Н. Чернецову, близ Березова проживал род сёпыр. Ханты различают sebar-hul, т.е. «себарскую или мансийскую рыбу». Эта же рыба имеет еще название jogan-hul «речная рыба» (= чуваш. йухан пул) [2. P. 9; 83. P. 265].
Термин сипыр как наименование этнической группы в Западной Сибири устойчиво бытовал до последнего века до н.э. Исследователи считают вполне жизнеспособной версию происхождения географического понятия «Сибирь» от этнонима племени сибир, которое населяло территорию южнотаежного Тоболо-Иртышья [62. С. 122]. Настало время, - писала в середине XX в. З.Я. Бояршино-ва, - отказаться видеть в термине «Сибирь» привнесенное извне (монголами или русскими). «Этнической группой, носившей название «сипыр» (сёвыр, сабир), были предки древних угров, вступившие в длительное и сложное взаимодействие с другими этническими элементами Западной Сибири, Казахстана и Средней Азии» [12. С. 106]. З.Я. Бояршинова совершенно права, и ее взгляд не является новостью в науке. Еще П. Шафарик писал, что зауральская родина сабиров первоначально называлась Сибирь. Впоследствии это имя русские перенесли и на края, лежащие за ней, и придали ему то значение, в каком оно теперь употребляется [71. С. 262]. Г.С. Дестунис также заметил, что от названия племени, которое позднейшие авторы именовали Sabeiroi, вероятно, происходит наименование Сибири [16. Прим. 98]. Б. Мункачи считал, что «Сибирь», как и «Юг-ра», «Пермь», «Вятка», «Болгар», «Муром», одновременно является и топонимом, и этнонимом [80. P. 349-387; 20. С. 19]. В этот список, конечно, следует вписать и «Сувар» Тобольского округа. По мнению Д. Немета, эта местность до аварского нашествия была населена сабирами. Он нисколько не сомневался, что этноним sabir, savir, sibi'r происходит от слова Sibir. Savir и sabir являются вариантами одного и того же этнонима, из-за фонетических изменений v ^ b бол-
гаро-тюркская форма превратилась в тюркскую sabir. В подтверждение он привел аналогию в виде *tava ^ *taba «верблюд». Такой фонетический переход происходил, считал он, в последовательности sapïr > sabïr > savar [81. P. 150,153, 265; 82. P. 81-88]. Такую же мысль высказывал Д. Моравчик [79. P. 262]. Исследователи также советует не отбрасывать тюркскую форму sipir «подмести, выбить, отправить прочь» [73. P. 788-789]. Название sibir и его варианты могут означать «те, кто отбрасывает (своих врагов)» [75. P. 54]. Оставшиеся в Тобольском крае сипыры значительно ассимилировались, но сохранили свое название вплоть до XIII-XIV вв. У хантов и манси, писал С.К. Патканов, имеются имена собственные Saber, Saper, Soper. Среди хантов и манси бытуют фамилии Саба-рев, Себуров, Савиров. Кондинские остяки бывших жителей этой земли называли sébér и sébérxadox «народ sébér». Как сообщили этнографу Е.Г. Фёдоровой в экспедиции информанты, в далеком прошлом были люди, которых называли сапыр. Это - таежные жители, изначальные охотники и рыболовы [69. С. 129]. Известны и другие варианты этого древнейшего названия - seper, saper, saber, soper, saper. Также известно, что на конец XV в. здешнее княжество называлось СЬбЬр [43. С. 20-21]. Под этнонимом сибир подразумевается народ, известный как сывыр или сыбыр [13. С. 6]. Все они не что иное, как аналоги чувашского названия Сибири - Çëпëр. В записях А. Регули, сделанных близ Обдорска, зафиксировано название хантыйского рода saber-mam «народ саберов». Сипыр ма в значении «Сибирь» бытует в языке манси [8. С. 95]. Й. Папай об этой же местности слышал как о saber-mu «страна саберов». С.К. Патканов писал: «Коренные жители прежней территории «Sibir» должны были, таким образом, называться сабары (sabaren, saparen, saberen) и жили в Туринском, Тюлинском, Тобольском и Березовском округах Тобольской губернии» [47. С. 383].
Сам экзоэтноним савар/савир/сувар происходит от персидского savar «всадник, наездник, умелый» [35. С. 294]. Слово состоит из двух морфем, где арийский корень ar имеет значение «двигаться, передвигаться» (т.е. кочевать) [65. С. 9]. В целом, savar означает «передвигающийся верхом». Притом следует учесть, что передвижение на колеснице предшествовало верховой езде. Аналогичная функция, должно быть, принадлежит морфеме ar в этнонимах авар, булгар, хазар, кавар. В нескольких кавказских языках (в табасаранском, агульском, рутульском, будухском, лезгинском, крызском) показатель множественного числа имеет облик -ar/-ar. А в хиналугском и удинском языках суффикс множественного числа представлен в варианте -r. Аналогично и за пределами северо-восточных кавказских языков - в черкесском, сванетском и аварском языках -r/-l. Однако такая же картина встречается в чувашском языке: эпё «я» + р = эпёр «мы». Соответствует общетюркскому биз «мы» с регулярным чередованием чув. -р ~ обще-тюркск. -з. Ср. чув. хёр ~ общетюркск. %ыз «дочь, девушка». Эта форма в чувашском языке раньше могла встречаться чаще. Между прочим, также в тунгусских языках [17. С. 111-112].
Согласно одной из версий, этноним сывыр/сепер возник в среде ираноязычных сакских племен, обитавших в Средней Азии с VI в. до н.э. Саки называли своих северных соседей асабары, что значит «всадники; несомые конями», ибо сывыры в раннем железном веке обитали в западносибирской лесостепи и находились в постоянном общении с сакскими племенами. В сасанидском войске имелись привилегированные корпуса асавиров (asawîra) - в новоперсидском sawâr/suwâr/uswâr/iswâr, asâwira. Их набирали из аристократического сословия, и они составляли основную ударную силу. Асвары находились в постоянной боевой готовности. Так, в 32 г.х. (654 г.) эмир ал-Ахнав б. Кайса обратился к наместнику персидских шахов в Армении Базану, а также всадникам (асавирам) и иранцам с предложением вместе с всадниками принять ислам [5. С. 34]. Из письма ясно, что всадники асавиры занимали в персидском обществе привиле-
гированное положение и от их приверженности зависел успех государства. Позже под словом «асвар» понимали «храбреца». Из истории Персии также понятно, что асавира (asawira) и асавар (asavar) - грамматические варианты одного и того же слова. Поэтому следует констатировать, что форма савары в птолеме-евской фиксации является фонетическим вариантом слова савиры/. Такая точка зрения была высказана еще в XIX в. [23. С. 371].
Согласно еще одной версии, шугнанское слово sawor переводится как «болото, топь, низменное место» (ср. иранский антропоним Савор, в греческом произношении laßwQqq/IanwQqq). Эта версия согласуется с данными обско-угорской этнографии: некоторые родовые группы хантов и манси в качестве предка и духа-покровителя почитают типичную обитательницу болот - лягушку. «Так, одна из групп сосьвинских манси Нарас-махум («Болотный народ») считает своей прародительницей Нарас-най («Великую болотную женщину»), выступающую в виде лягушки» [45. С. 293]. Божество «гуннов, называемых савиры», -Кавар, князь этого племени - Алп-Илитвер, среди некрещеных чувашей встречаются мужские имена Иревли, Иртеш, Иртуш. В армянских источниках (Иоанн Католикос и др.) встречается форма севордик. Народная этимология гласит, что севордик значит «черные дети». По поводу такой этимологии крупный знаток армянской истории, этнографии и религии К. Патканов недоумевал и признавал: «Не знаю, почему... Едва ли так» [4б. С. 51].
Эти же племена арабы называли савардийа. Й. Маркварт писал о савирах и мадьярах как об одном народе - Sevordik' (Magyaren) [78. S. 428]. Д. Немет указывал, что венгры были известны под этнонимом savardi. Этноним savardi он отождествлял с этнонимом savir [82. P. 81-86; 20. С. 62-63]. Этот этноним в форме savard сохранился и в собственно венгерской традиции, а именно в старом личном имени Zuard/Zoward/Zovard. В.П. Шушарин полагал, что саварты - это мадьярские племена, оставшиеся на востоке, в так называемой Великой Венгрии [72. С. 112, 157, 159]. Если в терминологии К. Багрянородного саварты-асфалы -т примем за условно допустимый древнетюркский аффикс множественного числа [39. С. 60], то слово Zößapmi будет означать савары + тюркский аффикс множественности + еще аффикс множественного числа -oi из греческого языка.
Слово савардй имеется и в словаре Махмуда ал-Кашгари. Оно подается в контексте: 'ардам йима савардй 'ажун баки жартилур «Люди этой эпохи утратили добродетели с уходом Правителя мира (т.е. 'Афрасийаба)» [4. С. 773]. В данном предложении савардй имеет смысл «добродетель». Соответствует чувашскому слову сав «любить, ласкать». Эта форма также есть в словаре Махмуда ал-Кашгари: 'ул манй савдй «он полюбил меня» (3306) (чуваш.; вёл мана саврё); билик 'арй йагисии иалик савар «зачем умному человеку любить своего врага?» (6462). Таким образом, у слова savardi чисто чувашский корень, означающий «любить, ласкать». В армянских и арабских средневековых источниках им обозначали племя с семантическим смыслом «любящие, добродетельные». Видимо, это даже не экзоним, а эндоним.
С. Византийский в V в. писал: «Сапиры (löneiQeg) - народ Понтийской области, ныне называемый через ß - сабирами (ZößeiQeg)» [89. P. 555]. В другом месте у него находим варианты ZörniQ и ZöoneiQ [89. P. 166]. Несомненно, речь идет об одном и том же племени: сапирах - савирах - суварах на Кавказе. Просто византийцы произносили вместо звука в звук б (не Византия, а BuZavTio, не варвар, а ßaQßaQ). В большинстве старых славянских заимствований из греческого языка эта буква передаётся звуком [v], например, BaoiAeoq - Василий.
Римские, греческие, иранские, армянские, сирийские и арабские авторы писали об этом народе, искажая этноним каждый на свой лад. В древних и средневековых рукописях этноним передавался через согласные с.в.р, где гласные звуки восстанавливаются исходя из правил консонантизма. В сочинении Ибн-
Хордадбеха, у Иосифа и подлинном документе хазарских евреев Киева так и написано - SWR [60. С. 56]. В связи с распадом в 658 г. Западно-тюркского каганата в северо-восточных предгорьях Дагестана на основе раннефеодальных отношений образуется государство Сувар со столицей Варачан. Эту дату следует считать переходным для этнонима савир на сувар. Должно быть, смещение произошло из-за арабско-исламской экспансии на Кавказ (см. арабские антропонимы и топонимы Сувар).
На языке гебров рассматриваемый этноним имел форму sävir, а тюрки называли их sabtr [75. P. 52].
Ибн-Фадлан вполне отчетливо упоминает этноним сувар в составе Волжской Булгарии. Отъехав с зимней стоянки, Алмуш «захотел, чтобы произошла перекочевка (племен), и послал за народом, называемым суваз, приказывая им перекочевать вместе с ним. (Они) же отказали ему. И (они) разделились на две партии» [24. С. 139]. Известно, что суваров от Алмуша увел их князь Вырёх: араб. ¿j.j (wuyrgh, вуйрыг) - булгарско-суварская форма древнетюркско-общетюркского bujruq (титул и должность) [41. С. 121], также бырук,, бурйук,. У Ибн-Фадлана «князь» означает и титул. В примечании 604 А.П. Ковалевский замечает: «Само слово... у Ибн-Фадлана означает не только царя булгар (ибо царь - тоже князь, только главный. - АС.), но и племенных князей его царства». Эти четыре князя, представлявшие четыре основных племени - булгаров, су-варов, эскэлов и барсула, присутствуют на всех официальных церемониях: они все четверо встречают посольство на расстоянии дня и ночи пути от ставки царя; в другом случае, так как племена располагались на достаточном расстоянии друг от друга, ожидают их прибытия целых четыре дня (с воскресенья до четверга); на приеме у Алмуша они опять упоминаются на церемонии застолья и, заметим, именуются царями. Суварский царь и этноарх Вырёх, несомненно, присутствовал на этих церемониях. Кроме того, А.П. Ковалевский считал, что встреча посольства с местными князями произошла на территории этого народа [26. С. 37]. Из контекста рукописи Ибн-Фадлана ясно, что сувары находились в южной части Булгарии. Р.Г. Фахрутдинов полагает, что Ибн-Фадлан писал о суварах, а не о сувазах [86. С. 97]. О преемственности этнонимов савир ^ сувар ^ чуваш писали Н.Я. Марр [34. С. 401] и А.П. Новосельцев [44. С. 97]. По мнению П. Голдена, сувары имеют (родственные) связи (to be connected) с сабирами (савирами/саварами), которые также ассоциируются с северокавказскими степями [77. P. 235]. Прямую историческую связь между этнонимами savar, savir, savir, sabir, sabar, suvarin, suvar и мадьярским антропонимами Szavárd, Szovárd, Zuard видел Д. Немет. Согласно его мнению, вариант мадьярского этнонима szavardi также является производным от этнонима sabir. А в речи современных сибирских татар произошли фонетические изменения в виде a > i, поэтому они вместо прежнего sabir теперь произносят по общетюркским правилам sibir [81. P. 17, 131, 150, 303]. М.Р. Федотов на совокупности приводимых предпосылок утверждал историческую преемственность марийского сувас (suvas) и чувашского чёваш (t'sävas) [6. С. 399].
В поэме Ю. Баласагунского QutadYu bilig (чув. Хётлё пёлу «знание, приносящее счастье», XI в.) зафиксированы арабские термины sabir и sabur в значениях «терпеть, терпение» [41. С. 479]. В чувашском языке арабское слово сохранилось в виде сапёр «тихий, смирный, кроткий». Производные значения - «миролюбивый, деликатный, снисходительный». В татарском - сабыр. У М. Кашгарского также говорится о наречии (т.е. племени) суварйн. Он же зафиксировал город ас-Сувар, расположенный вблизи Булгар [4. С. 409]. По поводу названия города Сувар В.В. Бартольд сделал существенную оговорку, приняв его как название племени [9. С. 66].
В рукописи марокканского географа ал-Идриси (сочинение написано в 1154 г.) говорится: «Буртасы следуют за хазарами, и нет между ними и хазарами другого народа. Они имеют деревянные дома, а также войлочные палатки. У них [есть] два города - Буртас и Сувар» [27. С. 25]. Пока оставим выяснение исторических обстоятельств и уточнение местоположений этих городов, а лишь заметим, что в 1154 г. зафиксировано название города Сувар, передающее название одноименного племени. Естественно, слово сувар, как и булгар, было в одно и то же время и названием племени, и названием города. Весьма примечателен и взгляд Й. Бенцинга, который считал, что этноним savar (чув. savar, тат. suai) может представлять собой результат фонетического развития этнонима sabir [10. С. 26]. Он связывает в единую линию этноним savar и имя Savar, зафиксированный в 1322 г. на могильном камне в Булгарии (Savarivli Agnab «Агнаб - сын Савара»).
Чуваши-сувары как народность сформировались в Волжской Булгарии, а завершился этот процесс на правобережье Волги в X-XV вв. С начала же X в. в Волжскую Булгарию входили черемисы, вотяки, мордва и русы. Следы сувар-ских субстратов сохранились до сих пор в Чувашии в виде топонимов. Например, в Красноармейском районе имеется д. Супар (в произношении - Субар). В числе зарегистрированных чувашских антропонимов есть такие, которые прямо указывают на этнический состав Волжской Булгарии: Булгар, Савир, Савирка, Саврик, Саврила, Чуваш, Ахван, Аварин, Авер, Хосар, Касар и др. [31].
После 922 г. сувары как автономный этноним исчезают из письменных источников. Тут не берем в расчет возникшие раньше и продолжающие сохраняться топонимы и нумизматические памятники. Из «Слова о погибели Русской земли» известно, что буртасы, черемисы, веда и мордва бортничали на великого князя Владимира (970-988 гг.) [63. С. 326]. Упоминаемый здесь народ веда, располагаемый между черемисами и мордвой, несомненно, чуваши. Затем присутствует этот термин в форме Веда-Суар на карте Фра-Мауро от 1459 г. на месте нынешнего города Чебоксары [18. С. 16]. Веда - искаженное чувашское слово вата «средний», Суар означет Сувар. В Чувашии и ныне множество названий населенных пунктов, содержащих слово вата: Вата Пукаш, Вата Упа касси, Вата ел и т.д. Основателями населенного пункта Веда-Суар были рыбаки - предки чувашей. По поводу нынешнего названия Чебоксар - Шупашкар Н.Я. Марр писал: «Очевидно, этот "Шубаш-кар", т. е. город шубашов или сува-ров, - тот город эпох болгарского владычества, который арабские географы называют Suvâr^, т.е. чувашем» [34. С. 369]. Заметим: признавая однозначность шупаши и сувары, Н.Я. Марр одновременно указывал на переход звука р в ш в конце этнонима. Он также идентифицировал этнонимы сувар и чуваш.
Как утверждал К. Фукс, в 1469 г. впервые появляется этноним чуваши. В этот год хан Ибрагим провел перепись земли Казанского ханства. Согласно ей, к жителям нагорной стороны, к горным людям, причислены чуваши, черемисы, мордва, можары и тарханы. К. Фукс при этом сослался на Полное собрание русских летописей (далее - ПСРЛ). Сама ссылка выглядит так: «Сузд. VI. 234. Царств. кн. 772» [70. С. 4]. Однако ни в указанных местах, ни по пСрЛ в целом упоминание чувашей под 1469 г. не зафиксировано. Видимо, К. Фукс располагал неопубликованным документом, пока нами не обнаруженным. Тем не менее есть основание именно 1469 г. считать первым письменным упоминанием чувашей. Источниками являются летописи. В них имеется запись, сделанная в 1469 г. под названием «Послал князь велики судовую рать на Казань». Это - повествование похода российских войск на Казань по Волге. Накануне и после боя московские суда останавливались «на Ирыхове острове на Волзе» [50. С. 156; 51. С. 122; 53. С. 222]. К тому же по пути из Новгорода в Казань московские войска «начева-ли на Чебоксари, а от Чебоксары шли день весь да и ночь ту всю шли и приидо-ша под Казань» [51. С. 121; 53. С. 221; 56. С. 472]. Согласно Софийской и Львов-
ской летописям, в 1470 г. русские войска под предводительством Ивана Руно также встали «на Ирыхове острове на Волзе» [49. С. 168; 55. С. 281]. В Патриаршей летописи говорится о событиях 1552 г. «на Волге у Ирохова острова» [52. С. 175]. Историк В. Д. Димитриев справедливо принимал слово Ирых за название чувашского божества Йёрёх. Расположен остров Йёрёх утравё «остров Йёрёх» в 20 верстах выше Казани [18. С. 44]. Действительно, слово чисто чувашское, будь оно татарское, мы бы имели Ирык вместо Ирых. Таким образом, следует утверждать, что в 1469 г. в 20 верстах выше Казани по Волге зафиксировано чувашское название острова. Видимо, на острове люди не жили. Он служил чувашам святилищем для совершения молений. Несколько выше по Волге в нынешнем Чебоксарском районе напротив поселка Шомиково было еще одно аналогичное островное святилище под названием Амаксар, затопленное после ввода в строй Чебоксарской ГЭС в 1980 г.
Во второй раз (непосредственно - первый раз) чуваши зафиксированы в 1508 г. Вот как описываются события этого года близ Казани: «Тогда же нечестивый царь, со всеми своими князи и мурзы, и со многим поганским народом, не токмо живущими во граде, но и из дальних мест пришедшими, изшед из града в поля, стояше в шатрах около града, во время праздника своего поганского, наньже прихождаху народы татарские и черемиские и чувашские, и пребываху ту пиюще и веселящеся многи дни, и куплю между собой деюще. Воинство же российское в то самое время нападоша на поганых, идеже многих побиша, и вся становища их плениша» [30. С. 96].
В третий раз этноним чуваши зафиксирован в 1510 г. в «Жалованной льготной и несудимой грамоте Василия III каринскому татарину Девлечьяру Магмет Казыеву сыну на деревни в Чепецком стане Хлыновского у.» (РГАДА, ф. Уфимской приказной избы, оп. 1, д. 862: 9-10) [14. С. 35-36]. В документе говорится, что в Чепецком стане «жили наши люди чюваша на Якимцове и на Иштинникове».
Затем форма чюваш упоминается в Летописях и Царской жалованной грамоте под 1524, 1548 и 1551 гг. [49. С. 307; 58. С. 127; 3. С. 209]. В 1552 г. всплывает летописное упоминание об острове Иерех в связи с казанско-московскими взаимоотношениями. Говорится о событиях «на Волге у Ирохова острова» [57. С. 71, 170]. В Списке с писцовых книг по г. Казани с уездом за 1567 г. также упоминается Ирехова заводь у р. Волга на месте впадения речки Сумка [42. С. 73]. На современной карте это, примерно, г. Зеленодольск.
Таким образом, пока выстраивается следующая сокращенная схема происхождения этнонима чёваш «чуваш»: сепер ^ сапир ^ савир ^ сувар ^ су-вас ^ суваш ^ чёваш. Пример из словаря В.В. Радлова: К1рак суваш, к'рак ч1'рм1ш, KipäK ар, юрак нд кш булсын барысыда алланыц, манда!ар1 ¡кан! «Будь это чуваши, черемисы, вотяки или другие какие-либо люди, все они рабы Божш» [61. С. 1354-1355]. В.В. Радлов же зафиксировал этноним в форме сёваш [дёваш, сьёваш] [1. Карточка № 2833]. По мнению Н.И. Ашмарина, слово «Tä-ваш» последовательно прошло через стадии: }уас, суас, цуас, цуаш (чуаш), цываш (чываш) [6. С. 132]. В.Г. Егоров, сопоставляя сувас, шупаш и чуваш, определил особенности языка дотюркских предков чувашей, в котором, как и в марийском языке, преобладали звуки ш и ч [21. С. 19-21]. О.Г. Большаков также считает верной указанную схему. В частности, он уточняет, что арабское 'с' часто заменяет отсутствующий в арабском языке звук 'ч', отсюда: суваз ^ чуваз ^ чуваш [11. С. 67]. Башкиры и татары до сих пор называют чувашей сыуаш или чуаш. Разбирая упоминание названия города Сувар, И.Г. Коновалова замечает, что «начальное сад в слове Сувар у ал-Идриси можно рассматривать как передачу звука 'ч', отсутствующего в арабском языке» [28. С. 244]. Ссылаясь на надгробные памятники Волжской Булгарии, А. Мухамадиев отмечает, что буква с обычно пишется оригинальным образом: с тремя точками внизу. Это явный при-
знак того, что данная буква имела своеобразное произношение между буквами с и ч [39. С. 87; 40. С. 37]. Как видим, происходил исторический процесс перехода звука с в ш и ч: сувас/суваз ^ суваш ^ чуваш. Об этом же свидетельствуют китайские и монгольские источники начала XIII в.: Сибир ^ Шибир.
В длинном ряду языковых различий з - р и сам этноним суваз/сувар. А.П. Ковалевский назвал их диалектными различиями [26. С. 21, 35]. Вместо з и р в арабской графике мог быть и звук н, суван - это третий вариант этнонима. Впрочем, именно этот вариант чтения считают правильным некоторые татарские исследователи. Например, Р.Г. Фахрутдинов [67. С. 97]. Действительно, аналогичные варианты в истории встречались. Например: tatar ~ китай. датань или тань-тань; taxwar ~ китай. давань или даюань «тохары». Среднекитайский -нь часто передается как -р. Форма суан встречается и у Приска Панийского. Характеризуя события 468 г., он, в частности, писал: «Римляне и лазы были в сильном раздоре с суанами (louáwwv). Этот народ (суаны?) готовился к бою. Когда персы хотели воевать с ним (Лазским владетелем?) за замки, отнятые у них суанами, то он отправил посольство к царю (Византийскому), и просил, чтоб выслано было к нему войско, охранявшее пределы Римской Армении» [86. P. 164-165; 59. С. 97]. Скорее всего, это были картвельские сваны. Вообще есть мнение, что суаны соответствует китайскому чубань и относится к одному из хуннских племен. Суани/чубани - остатки гуннов после разгрома их сяньбийцами. Интересно отметить, что форма суаны является также вариантом грузинского рода сваны. Возможно, это лазский экзоэтноним савиров. Лингвисты указывают на ряд грузино-чувашских соответствий. Например, груз. шен «ты» и чув. сан «твой», груз. ме «я» и чув. ман «мой». Этноним суан зафиксировал Рашид-ад-Дин и назвал суа-нов одним из монгольских племен. Потомки суанов/суванов и ныне проживают в Казахзстане и Киргизии. В удмуртском суаны значит «вымазать, запачкать, замазать сажей», т.е. нанести метку. По моему мнению, Г.Ф. Миллер необоснованно считал ошибкой написанную Ф.И. Страленбергом фразу rudera urbis Bulgan «остатки города Булган». Он полагал, что у Страленберга погрешность, а надо было, как и восточные авторы, писать Булгар [37. С. 4-5]. Однако, скорее всего, Ф.И. Страленберг в начале XVIII в. зафиксировал редкий факт написания названия столицы Волжской Булгарии в форме Булган, т.е. мы имеем пример фонетических вариаций звуков р - з - н.
Булгары называли своих соседей экзоэтнонимом сувазы, вариантом которого являлся сувары. Притом транскрипцию вариантов этнонима с буквой в следует считать исконной в отличие от транскрипции с буквой б. Впрочем, писал С.К. Патканов, инородцы Тобольской губернии и сейчас называют аборигенов региона одни сывырами, другие - сыбырами [48. С. 134]. Конечно, второй вариант - явление позднее.
Старой чувашской формой эндоэтнонима был *savas «жервоприноси-тель», пишет Н.И. Егоров. Он полагает, что старочувашская форма *savas в конечном итоге восходит к древнетатарскому апелятиву *jaYuci «жертвоприно-ситель» (< jaYu «жертвоприношение» < jaY- «приносить жертву») [22. С. 156]. Против такого видения выступал В.Д. Димитриев: «Даже остепененные чувашские филологи стали утверждать, что этноним чаваш произошел от созвучного ему слова дава «могила», означающего якобы язычника» [19].
Имеются и другие, но сомнительные версии об этнониме савиры/са-пиры/сабиры. Например, происхождение от сап- «сбившиеся с пути, т.е. заблудившиеся, номады». Так считал Д. Немет. О том, насколько эта версия приемлема, говорит его же другое предположение: этноним (népnév) csuvas (t'éavas) -из языка волжских татар d'zívas «тихий, скромный, мирный человек» [81. P. 94, 97; критику см.: 76. P. 147]. А. Рона-Таш считает форму суваз ошибочной, не увязывает предков чувашей и с этнонимом сабиры [87; 20. С. 156]. Лишь
в качестве историографического примера можно привести абсурдное суждение С.Р. Малютина. «Этимологию этого слова можно представить следующим образом: сапир = сап + ир. Сап означет "сеять", ир- "мужчина, человек". Следовательно, сапир (савир) - "сеющий человек (люди)", т.е. "земледелец (земледельцы)"... В V в. н.э. сибирское название племени сабир четко отражает его з-язычное, стандартно-тюркское звучание (используется звонкое согласное б и др.). На этом основании можно признать, что сабиры, независимо от того, какое они имели этническое происхождение, пришли в прикаспийские степи уже как з-язычные тюрки» [33. С. 74, 92]. Такое «видение» даже не следует комментировать.
Соседние мордва предков чувашей звали ветке. Так, И.Г. Георги по этому поводу писал: «Чуваши, которые так называются ими самими и русскими, мордвинами называются Wiedke, а черемисами - Kurk Mari (горными людьми)» [74. S. 38]. Согласно Г.Ф. Миллеру, чуваши - «это древние вятичи, которые часто упоминаются в русских летописях, ибо и сейчас можно услышать, что мордва называет их Wiedke, каковое название, однако, впоследствии было перенесено на вотяков и на заселенную ими реку Вятку» [36. С. 39]. В мордовских народных песнях чувашская земля называется Веткень мастор. Мордва, проживающая в Чувашской Республике (с. Малые Кармалы и Атрать), также называет чувашей ветке [38. С. 282]. Г.Ф. Миллер привел еще один вариант, согласно которому мордва называла чувашей въедене [37. С. 33].
Во второй половине XVI в. многие чуваши из Казанской губернии были принудительно переселены в западные регионы европейской части России -Новгородскую, Псковскую и Смоленскую губернии. Это был ответ на недовольство порядками царского правительства. На новых местах чуваши влачили жалкое существование и вскоре были ассимилированы. В этот период местное население называло их чуваша, а затем это прозвище было перенесено и на других людей в значении «неопрятный человек» [15. С. 611].
В документах XV-XVII вв. (летописях, челобитных, грамотах) верховых чувашей, расположенных в северной части нынешней Чувашской Республики, называли «горными черемисами» или просто «черемисами», а в некоторых случаях и «татарами». Например, в описаниях событий Московско-Казанских противостояний в середине XVI в. В этих документах (около 1551 г. и 1553 г.) говорится о пленении горных и нижних черемисов, о помощи горных черемисов в строительстве города Свияжска «промеж двою рек Щуки и Свияги», о горных черемисах, «живущих неподалече от Свияжскаго града», о присягании горных черемисов свияжским воеводам [54. С. 62-64]. Казанский летописец содержит описания о покорении черемисов и мордвы, однако ни слова о чувашах, занимавших земли между этими народами. Например, при описании событий 1553 г. [54. С. 407]. Исторический контекст и географические координаты дают основание полагать, что в данных фактах повествование ведется о чувашах Свияжского округа. То же самое наблюдается в тяжебных документах, касающихся чувашей Козмодемь-янского уезда Казанской губернии. Грамота от 1596 г. гласит, что горные черемисы Уразметко Каликов «со товарищи» просят Великого Государя, Царя и Великого Князя Федора Ивановича вернуть им остров Кинеярский на Волге, где они вечно заготавливали сено. В другой челобитной чуваши Кидишко Алтушев и Мемейко Карабуев «со товарищи» из д. Анат-Кинярь (современное с. Анат-Киняры Чебоксарского района) бьют челом за тот же Кинеярский остров. Однако в конце челобитной чуваши этой деревни названы черемисами [32. С. 4-6], притом совсем необоснованно.
Допустима и версия, согласно которой савиры и его варианты - это экзоэт-ноним, а чаваш - эндоэтноним. Так, в Армении имеется топоним Чуаш в виде названия гавара - одного из уездов у озера Ван [25. Гл. XXXIX, LXI; 7. С. 94, 112]. Топоним Чуаш зафиксирован в связи с событиями 579-590 гг., когда сын Хосро-
ва Ануширвана Хормизд вошел со своими войсками в Васпуракан и совершил много разрушений. В 904 г. умирает ишхан Васпуракана Ашот Арцруни. По свидетельству Товмы Арцруни, братья Ашота Гагик и Гурген разделили подвластную страну между собой. Гагику, в числе прочих, достался гавар Чуаш. В 908 г. остикан (приближенное к персидскому царю лицо) Сбук двинул свои войска в пределы гавара Чуаш. Жители были застигнуты врасплох. Было совершено много грабежей и хищений, многих увели в плен. Гагик I Багратуни, видя, что ему не одолеть Сбука, отправил монаха с большим количеством даров и подношений к остикану Сбуку, прося у него мира. Тот принял предложение. Так прекратились набеги, страна зажила в мире и покое. В летописи повествуется также об Андзе-вийском царе Деренике, которого захватили в плен иноземцы. Его освободил от рабства храбрый военачальник Аблгариб. «Это произошло в армянской области Чуаш, в деревне Бак, граничащей с Васпураканом», - говорится в летописи [64. С. 10]. Таким образом, в Армении У1-Х вв. имеем название гавара Чуаш. Вполне допустимо, что название области происходит от эндоэтнонима чу(в)аш, чьим экзоэтнонимом был савир. Жителей гавара Ути армяне на свой лад звали севордик [25. С. 162]. Видимо, часть савиров-чу(в)ашей осела в Армении и была окончательно ассимилирована. Именно форма чуаш сохранилась до сих пор в языке татар и марийцев по отношению к современным чувашам. В источниках XVI в. в Тобольском округе зафиксирован город Чюваш [29. С. 18, 37]. В русских летописях XVI в. также под термином чюваш однозначно имеется виду этноним, а не социальный слой без этнической определенности, как это хотят преподнести некоторые историки. Например: «Казанских людей побили многих и языков, татар, и черемисы, и чюваши» [49. С. 37]; «и на том бою многых князей и мурз и татар и черемису и чювашу избиша»; «И Магомет с товарыщи государю били челом ото всее Горние стороны, от князей и мурз и сотных князей и десятных и чювашей и черемисы и казаков» [52. С. 44, 1б4]. Во всяком случае, между этнонимами савир и чуваш имеется прямая связь - и в историческом, и в этимологическом планах.
Таким образом, этноним чуваш прошел длинный исторический путь трансформации в виде сепер (себер) ^ сывыр (савар) ^ савир (савар, сапир, сабир) ^ сувар (сувас, суван) ^ суваш ^ чаваш (Гйачай). Такова судьба этнонима чуваши в лабиринтах времени. Как видим, вопреки расхожему мнению, что этнонимы не могут быть надежным источником в исследованиях по этногенезу, они отражают подлинную историю народа и даже указывают на хронологическую последовательность судьбоносных событий.
Литература
1. РАН (Санкт-Петербургский филиал Архива РАН). Ф. 177. Оп. 1. 107 - Радлов В.В. Смешанный словарь на карточках. Б.д. - 2888 л.
2. вив (БиотаЫз-идпЫзеп Бейта агк^о. Не^пй). Ко1е!о 54 - АЫду^ А. ОзЦаЙБка. 103 р.
3. Акты, собранные в библиотеках и архивах Российской империи Археографическою экс-педициею Императорской академии наук. Т. 1. 1294-1598. СПб.: Тип. II отделения Собственной ЕИВ Канцелярии, 1836. XV, 491, 12, 25, 4 с.
4. Ал-Кашгари М. Диван Лугат ат-Турк / пер., предисл. и коммент. З.-А.М. Ауэзова; индексы Р. Эрмерс. Алматы: Дайк-Пресс, 2005. 1288 с.
5. Ат-Табари. История / пер. с араб. В.И. Беляева; доп. к пер. О.Г. Большакова и А.Б. Хали-дова. Ташкент: Фан, 1987. 442 с.
6. Ашмарин Н.И. Болгары и чуваши. Казань: Имп. ун-т, 1902. 132 с.
7. Багратуни Псевдо-Шапух. История анонимного повествования / пер., сост. и ред. М.О. Дар-бинян-Меликян, М.О. Мелик-Оганджанян. Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1971. 238 с.
8. Баландин А.Н., Вахрушева М.П. Мансийско-русский словарь с лексическими параллелями из южно-мансийского (кондинского) диалекта. Л.: Учпедгиз, 1958. 228 с.
9. Бартольд В.В. Сочинения. М.: Наука, 1968. Т. V. 757 с.
10. Бенцинг И. Языки гуннов, дунайских и волжских болгар // Зарубежная тюркология: М.: Наука, 1986. Вып. I. С. 11-28.
11. Большаков О.Г. Примечания // Ал-Гарнати Абу Хамид. Путешествие в Восточную и Центральную Европу (1131-1153 гг.). М.: Гл. ред. вост. лит., 1971. С. 62-83.
12. Бояршинова З.Я. О происхождении и значении слова «Сибирь» // Научные доклады высшей школы: Исторические науки. 1959. № 3. С. 101-110.
13. Валеев Ф.Т. Сибирские татары: культура и быт. Казань: Тат. кн. изд-во, 1992. 208 с.
14. Гоишкина М.В. Служилое землевладение арских князей в Удмуртии XVI - первой половины XVIII веков // Проблемы аграрной истории Удмуртии. Ижевск: УИИЯл УрО РАН, 1988. С. 20-40.
15. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Рус. яз., 1982. Т. III. 556 с.
16. Дестунис Г.С. Сказания Приска Панийского: пер. с греч. СПб.: Тип. АН, 1860. 112 с.
17. Дёрфер Г. О языке гуннов // Зарубежная тюркология. М.: Наука, 1986. Вып. I. С. 71-134.
18. Димитриев В.Д. Чебоксары: Очерки истории города конца XIII—XVII веков / ЧГИГН. Чебоксары, 2003. 180 с.
19. Димитриев В.Д. Фальсификация истории [Электронный ресурс]. и^: И11р://оИиуЬо1да-ri.ru/index.php/template/kultura-chuvashii/217-falsifikatsiya-istorii.
20. Дмитриева Ю, Адягаши К. Hungaro-Tschuvaschica: Аннотированный библиографический указатель исследований венгерских ученых XIX-XX вв. / ЧГИГН. Чебоксары, 2001. 239 с.
21. Егоров В.Г. Современный чувашский литературный язык в сравнительно-историческом освещении. Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во,1954. Ч. I. 240 с.
22. Егоров Н.И. Узловые проблемы ранних этапов огуро-булгаро-чувашского этноглоттоге-неза и современные проблемы алтаистики // Чувашский язык и современные проблемы алтаи-стики / ЧГИГН. Чебоксары, 2009. Ч. 1. С. 29-33.
23. Забелин И.Е. История русской жизни с древнейших времен. М.: Тип. Грачёва и К, 1876. Ч. 1. 1174 с.
24. Ибн-Фадлан. Книга // Ковалевский А.П. Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг.: ст., пер. и коммент. Харьков: Харьков. ун-т, 1956. С. 119-148.
25. Драсханакертци И. История Армении / пер. с древнеармян., вступ. ст. и коммент. М.О. Дарбинян-Меликян; авт. карт С.Т. Еремян. Ереван: Советакан грох, 1986. 400 с.
26. Ковалевский А.П. Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг.: ст., пер. и коммент. Харьков: Харьков. ун-т, 1956. 347 с.
27. Ковалевский А.П. Чуваши и булгары по данным Ахмеда Ибн-Фадлана. Чебоксары: НИИ, 1954. 64 с.
28. Коновалова И.Г. Ал-Идриси о странах и народах Восточной Европы: текст, пер., коммент. М.: Вост. лит., 2006. 328 с.
29. Краткая Сибирская летопись (Кунгурская) с 154 рисунками. СПб.: Тип. Ф.Г. Елконского и К°, 1880. 154 рис., 48, III с.
30. Лызлов А. Скифская история. М.: Тип. Компании Типографской, 1787. Ч. I. 206 с.
31. Магницкий В.К. Чувашские языческие имена. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1905. 101 с.
32. Магницкий В. Из быта чуваш Казанской губернии (Ирихи. Киремети. Браки) // Этнографическое обозрение. 1893. № 3. С. 131-138.
33. Малютин С.Р. Этногенез чувашского народа. Чебоксары: ЧГСХА, 2000. 176 с.
34. Марр Н.Я. Избранные работы. М.; Л.: Гос. соц.-экон. изд-во, 1935. Т. 5. XXI, 668 с.
35. Персидско-русский словарь / сост. Б.В. Миллер. М.: ГИИНС, 1953. 668 с.
36. Миллер Г.Ф. Описание сибирских народов. М.: Памятники историч. мысли, 2009. 454 с.
37. Миллер Г.Ф. Описание живущих в Казанской губернии языческих народов, яко то черемис, чуваш и вотяков. СПб.: Имп. АН, 1791. VIII, 99, II с.: 8 л. ил.
38. Мокшин Н.Ф. Мордовское название чувашей // Советское финно-угроведение. 1978. Т. 14, № 4. С. 281-282.
39. Мухамадиев А. Новый взгляд на историю гуннов, хазар, Великой Булгарии и Золотой Орды. Казань: Тат. кн. изд-во, 2011. 159 с.
40. Мухамадиев А. Об этнонимах «сувар» и «чуваш» // Время Булгар. 2011. № 1(3). С. 36-37.
41. Древнетюркский словарь / под ред. В.М. Наделяева, Д.М. Насилова, Э.Р. Тенишева, А.М. Щербак. Л.: Наука, 1969. XXXVIII, 676 с.
42. Невоструев К.И. Список с писцовых книг по г. Казани с уездом. Казань: Имп. ун-т, 1877. 88 с.
43. Новицкий Г. Краткое описание о народе остяцком // Путешествие по Обскому Северу. Тюмень: Ю. Мандрика, 1999. С. 1-166.
44. Новосельцев А.П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. М.: Наука, 1990. 263 с.
45. Пархимович С.Г. Комментарии // Патканов С.К. Сочинения: в 2 т. Т. 2. Очерк колонизации Сибири. Тюмень: Изд-во Ю. Манярики, 1999. С. 291-313.
46. Хоренский М. Армянская география VII века по Р.Х. / пер. и примеч. К.П. Патканова. СПб.: Тип. Имп. АН, 1877. XXVIII, 84, 26, 2 карты.
47. Патканов С.К. Сочинения. Тюмень: Мандр и Ка, 2003. Т. 5. 416 с.
48. Патканов С. О происхождении слова «Сибирь» // Сибирский сборник. СПб.: Тип. И.Н. Ско-роходова, 1892. Кн. II. С. 127-136.
49. Полное собрание русских летописей. Т. 6, вып. 2: Софийская вторая летпись. М.: Языки русской культуры, 2001. VIII, 446 с.
50. Полное собрание русских летописей. Т. 8. VII. Продолжение летописи по Воскресенскому списку. СПб.: Тип. Эдуарда Праца, 1859. X, 302 с.
51. Полное собрание русских летописей. Т. 12. Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью (Продолжение). М.: Языки русской культуры, 2000. VI, 266 с.
52. Полное собрание русских летописей. Т. 13. Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью (Продолжение). М.: Языки русской культуры, 2000. VIII, 532 с.
53. Полное собрание русских летописей. Т. 18. Летопись Симеоновская. СПб.: Тип. М.А. Александрова, 1913. 316 с.
54. Полное собрание русских летописей. Т. 19. История о Казанском царстве. М.: Языки русской культуры, 2000. 368 с.
55. Полное собрание русских летописей. Т. 20. Львовская летопись. СПб.: Тип. М.А. Александрова, 1910. Ч. 1. IV, 418 с.
56. Полное собрание русских летописей. Т. 22. Русский хронограф. Ч. 1. Хронограф редакции 1512 года. СПб.: Тип. М.А. Александрова, 1911. 578 с.
57. Полное собрание русских летописей. Т. 29. Летописец начала царства царя и великого князя Ивана Васильевича. Александро-Невская летопись. Лебедевская летопись. М.: Знак, 2009. 389, 7 с.
58. Полное собрание русских летописей. Т. 31. Летописцы последней четверти XVII в. М.: Наука, 1968. 263 с.
59. Панийский П. Сказания I пер. Г.С. Дестунис. СПб.: Тип. Имп. АН, 1860. 112 с.
60. Прицак О. Киевское письмо - подлинный документ хазарских евреев Киева: Раздел Б II Голб Н., Прицак О. Хазарско-еврейские документы X века. Иерусалим: Гешарим, 5763; М.: Мосты культуры, 2003. С. 53-98.
61. Радлoв В.В. Опыт словаря тюркских наречий. СПб.: Изд-во Имп. АН, 1899. Т. II. 1814 ст., 64 с.
62. Расmoрoпoв А.В. Народ «сибир» по легендам сибирских татар и проблема этнокультурной интерпретации средневековых археологических памятников таежного Прииртышья II Труды Тобольской комплексной научной станции УрО РАН. Тобольск: ТКНС УрО РАН, 2013. Вып. 3. С. 116-123.
63. Слово о погибели Русской земли после смерти великого князя Ярослава II Изборник (Сборник произведений литературы Древней Руси) I сост. и общ. ред. Л.А. Дмитриева и Д.С. Лихачёва. М.: Худож. лит., 1969. С. 236-327, 738-739.
64. Спарапem С. Летопись I пер. с древнеармян., предисл. и примеч. А.Г. Галстяна. Ереван: Айастан, 1974. 197 с.
65. Гаты Заратуштры I пер. с авест., вступ. ст., комм. и прилож. И.М. Стеблин-Каменского. СПб.: Петербург. Востоковед., 2009. 192 с.
66. Таймасoв Л.А. К этнической истории чувашского народа: савиры (сувары) на Северном Кавказе во II-VIII вв. II Исследования по истории Чувашии и чувашского народа I ЧГИГН. Чебоксары, 2001. Вып. 2. С. 7-33.
67. Фаxруmдинoв Р. Мелодия камней. Казань: Тат. кн. изд-во, 1986. 224 с.
68. Фeдomoв М.Р. Этимологический словарь чувашского языка I ЧГИГН. Чебоксары, 1996. Т. 2. 511 с.
69. Фёдoрoва Е.Г. Люди Пор и Мось в представлениях манси и хантов (по полевым материалам последней четверти XX в.) II Материалы полевых этнографических исследований. СПб.: МАЭ РАН, 1998. Вып. 4. С. 124-134.
70. Фукс К. История города Казани: Из русских и татарских летописей. Казань: Умид, 1914. VII, 23 с. _
71. Шафарик П.Й. Славянские древности I пер. с чеш. И. Бодянского. М.: Университет. тип., 1837. Т. I, кн. 2. 331 с.
72. Шушарин В.П. Ранний этап этнической истории венгров: Проблемы этнического самосознания. М.: РОССПЭН, 1997. 512 с.
73. Clauson Gerard, sir. An Etymological Dictionary of Pre- Thirteenth- Century Turkish. Oxford: Clarendon press, 1972. XLVIII, 989 p.
74. Georgi J.G. Beschreibung aller Nationen des Russischen Reichs, ihrer Lebensart, Religion, Gebräuche, Wohnungen, Kleidungen und übrigen Merkwürdigkeiten. 2 Bd. Ausgabe 1. St. Petersburg: C.W. Müller, 1776. XII, 530 S., 95 Taf.
75. Golden P.B. Some Notes on the Etymology of Sabir II KOINON AOPON: сб. ст. к 60-летию В.П. Никонорова. СПб.:Филфак СПбГУ, 2013. С. 49-55.
76. Golden P.B. Studies on the Peoples and Cultures of the Eurasian Steppes I Ed. by Cätälin Hriban. Bucureçti: Editura Academiei Române, 2011. 424 p.
77. Golden P.B. The peoples of the Russian forest belt IIThe Cambridge History of Early Inner Asia. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2008. Р. 229-255.
78. Marquart J. Osteuropäishe und ostasiatische Streifzüge: Ethnologische und historisch-topographische Studien zur Geschichte des 9. und 10. Jahrhunderts (ca. 840-940). Leipzig: Theodor Weicher, 1903. L, 557 S.
79. Moravcsik G. Byzantinoturcica. Leiden: E.J. Brill, 1983. T. I-II. 730 S.
80. Munkácsi B. Az «ugor» népnevezet eredete II Ethnographia. 1895. Vol. 6. P. 349-387.
81. Németh G. A honfoglaló magyarság kialakulása. fâzzéteszi Berta Árpád. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1991. 399 p.
82. Németh G. Szabirok és magyarok II Magyar Nyelv. XXV. Budapest, 1929. О. 81-88.
83. Patkanoff S. Über das Volk der Sabiren II Keleti Szemle. I. Budapest, 1900. О. 258-277.
84. Patkanov S. Irtisi-osztják szójegyzék (I-V) II Nyelvtudományi tózlemények. XXXI. Kötet. Budapest, 1901. О. 55-84, 159-201, 291-330, 424-462.
85. Patkanov S. Szabirok nemzetisége (Elsö tózlemény) II Ethnographia. XI. évf. Budapest, 1900. О. 337-344, 385-389.
86. Prisci Historica // Corpus scriptorum Historiae Byzantinae. Editio emendatior et copiosior, consilio B.G. Niebuhrii C.F. P. I: Dexippi, Eunapii, Petri Patricii, Prisci, Malchi, Menandri, Olympiodori, Candidi, Nonnosi et Theophanis, historiarum reliquiae, Procopii et Prisciani panegyrici, graece et latine. Bonnae: Impensis Ed. Weberi, 1829. P. 156-229.
87. Rona-Tas A. A honfoglalo magyar nep. Budapest: Balassi, 1996. 412 p.
88. Salmin A. The Savirs in the Caucasus // Acta Ethnographica Hungarica. 2013. Vol. 58(1). P. 195-199.
89. Byzantii S. Ethnicorvm. Berolini: Impensis G. Reimeri, 1849. T. I. VI, 818 p.
References
1. RAN (Sankt-Peterburgskii filial Arkhiva RAN). Fond 177. Opis' 1 [St. Petersburg Branch of the Archive of the Russian Academy of Science. Archives 177. Anagraph 1].
2. SUS (Suomalais-Ugrilaisen Seura arkisto. Helsinki). Kotelo 54 - Ahlqvist A. Ostjakiska [Ostyaks]. 103 p.
3. Akty, sobrannye v bibliotekakh i arkhivakh Rossiiskoi imperii Arkheograficheskoyu eks-pedi-tsieyu Imperatorskoi akademii nauk. Tom 1. 1294-1598 [Acts, collected in libraries and archives of the Russian Empire Archeographical expedition of the Emperor's Academy of Sciences. Vol. 1: 1294-1598]. St. Petersburg, 1836. XV, 491, 12, 25, 4 p.
4. Al-Kashgari M. Divan Lugat at-Turk [Dictionary of Turkic languages]. Almaty, Daik-Press, 2005. 1288 p.
5. At-Tabari. Istoriya [History]. Tashkent, Fan, 1987. 442 p.
6. Ashmarin N.I. Bolgary i chuvashi [Bulgarians and Chuvash]. Kazan, 1902. 132 p.
7. Bagratuni Psevdo-Shapukh. Istoriya anonimnogo povestvovaniya [The story of an anonymous story]. Erevan, Academy of Sciences of the Armenian SSR Publ., 1971. 238 s.
8. Balandin A.N., Vakhrusheva M.P. Mansiisko-russkii slovar' s leksicheskimi parallelyami iz yuzhno-mansiiskogo (kondinskogo) dialekta [Mansijsko-Russian dictionary by lexical Parallels of South-Mansi (kondinskij) dialect]. Leningrad, Uchpedgiz Publ., 1958. 228 s.
9. Bartol'd V.V. Sochineniya [Compositions]. Moscow, Nauka Publ., 1968, vol. V, 757 p.
10. Bentsing I. Yazyki gunnov, dunaiskikh i volzhskikh bolgar [Languages of the Huns, the Danube and Volga Bulgarians]. Zarubezhnaya tyurkologiya [International turkology]. Moscow, Nauka Publ., 1986. Vol. I. S. 11-28.
11. Bol'shakov O.G. Primechaniya [Notes]. Al-Garnati Abu Khamid. Puteshestvie v Vostochnuyu i Tsen-tral'nuyu Evropu (1131-1153 gody) [Al-Gharnati Abu Hamid. Travel to Eastern and Central Europe (1131-1153)]. Moscow, Vostochnaya literature Publ., 1971, pp. 62-83.
12. Boyarshinova Z.Ya. O proiskhozhdenii i znachenii slova «Sibir'» [On the origin and meaning of the word «Siberia»]. Nauchnye doklady vysshei shkoly: Istoricheskie nauki [Scientific reports of high school: History], 1959, no 3, pp. 101-110.
13. Valeev F.T. Sibirskie tatary: kul'tura i byt [Siberian Tatars: culture and everyday life]. Kazan, Tatar Publishing House, 1992, 208 p.
14. Grishkina M.V. Sluzhiloe zemlevladenie arskikh knyazei v Udmurtii XVI - pervoi poloviny XVIII ve-kov [Serving tenure of the Arsk Princes in Udmurtia XVI - first half of XVIII century]. Problemy agrarnoi istorii Udmurtii [Problems of Agrarian History of Udmurtia]. Izhevsk, 1988, pp. 20-40.
15. Dal' V. Tolkovyi slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka [Explanatory dictionary of the live great Russian language]. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1982, vol. II, 556 p.
16. Destunis G.S. Skazaniya Priska Paniiskogo [Legends of the Prisc Panijskii]. St. Petersburg, 1860. 112 p.
17. Derfer G. O yazyke gunnov [The language of the Huns]. Zarubezhnaya tyurkologiya [International turkology]. Moscow, Nauka Publ., 1986. vol. I. pp. 71-134.
18. Dimitriev V.D. Cheboksary: Ocherki istorii goroda kontsa XIII-XVII vekov [Cheboksary: Essays on the history of the end of the XIII-XVII centuries]. Cheboksary, 2003. 180 p.
19. Dimitriev V.D. Fal'sifikatsiya istorii [Falsification of history]. Available at: http://chuvbolga-ri.ru/index.php/template/kultura-chuvashii/217-falsifikatsiya-istorii.
20. Dmitrieva Yu., Adyagashi K. Hungaro-Tschuvaschica: Annotirovannyi bibliografiche-skii ukazatel' issledovanii vengerskikh uchenykh XIX-XX veka [Hungaro-Tschuvaschica: an annotated bibliography of studies of Hungarian scholars of the XIX-XX centuries]. Cheboksary, 2001. 239 p.
21. Egorov V.G. Sovremennyi chuvashskii literaturnyi yazyk v sravnitel'no-istoricheskom osvesh-chenii [The modern Chuvash language in comparative-historical reporting]. Cheboksary, Chuvash Publishing House,1954, part I, 240 p.
22. Egorov N.I. Uzlovye problemy rannikh etapov oguro-bulgaro-chuvashskogo etnoglottogeneza i sovremennye problemy altaistiki [The key problems of the early stages of Oguro-Bulgaro-Slavic etnog-lottogenez and modern problems of Altaic]. Chuvashskii yazyk i sovremennye problemy altaistiki [Chuvash language and modern problems of Altaic]. Cheboksary, 2009, part 1, pp. 29-33.
23. Zabelin I.E. Istoriya russkoi zhizni s drevneishikh vremen [The story of Russian life since ancient times]. Moscow, 1876, part 1, 1174 p.
24. Ibn-Fadlan. Kniga [Book]. In: Kovalevskii A.P. Kniga Akhmeda Ibn-Fadlana o ego puteshestvii na Volgu v 921-922 godakh [Book of Ahmed Ibn Fadlan on his journey along the Volga in 921922 years]. Kharkov, Kharkov University Publ., 1956, pp. 119-148.
25. Draskhanakerttsi I. Istoriya Armenii [History of Armenia]. Erevan, Sovetakan grokh Publ., 1986. 400 p.
26. Kovalevskii A.P. Kniga Akhmeda Ibn-Fadlana o ego puteshestvii na Volgu v 921-922 godakh [Book of Ahmed Ibn Fadlan on his journey along the Volga in 921-922 years]. Kharkov, Kharkov University Publ., 1956. 347 p.
27. Kovalevskii A.P. Chuvashi i bulgary po dannym Akhmeda Ibn-Fadlana [The Chuvash and Bulgarians, according to Ahmed Ibn-Fadlan]. Cheboksary, 1954. 64 p.
28. Konovalova I.G. Al-Idrisi o stranakh i narodakh Vostochnoi Evropy [Al-Idrisi on countries and peoples of Eastern Europe]. Moscow, Vostokhnaya literature Publ., 2006, 328 p.
29. Kratkaya Sibirskaya letopis' (Kungurskaya) s 154 risunkami [The short Siberian (Kungur) Chronicles with 154 pictures]. St. Petersburg, 1880.
30. Lyzlov A. Skifskaya istoriya [Scythian history]. Moscow, 1787, part I. 206 p.
31. Magnitskii V.K. Chuvashskie yazycheskie imena [Chuvash pagan names]. Kazan, Kazan University Publ., 1905, 101 p.
32. Magnitskii V. Iz byta chuvash Kazanskoi gubernii (Irikhi. Kiremeti. Braki) [From the life of Chuvash Kazan province (Irihs. Kiremets. Marriages)]. Etnograficheskoe obozrenie [Ethnographic Review], 1893, no 3. pp. 131-138.
33. Malyutin S.R. Etnogenez chuvashskogo naroda [Ethnogenesis of the Chuvash people]. Cheboksary, 2000. 176 p.
34. Marr N.Ya. Izbrannye raboty [Selected works]. Moscow; Leningrad, 1935, vol. 5, XXI, 668 p.
35. Miller B.V., sostavitel'. Persidsko-russkii slovar' [Pers-Russian dictionary]. Moscow, 1953. 668 p.
36. Miller G.F. Opisanie sibirskikh narodov [Description of Siberian peoples]. Moscow, 2009. 454 p.
37. Miller G.F. Opisanie zhivushchikh v Kazanskoi gubernii yazycheskikh narodov, yako to che-remis, chuvash i votyakov [Description of living in Kazan province pagan peoples, like the Ceremis, Chuvash and Udmurts]. St. Petersburg, 1791.
38. Mokshin N.F. Mordovskoe nazvanie chuvashei [Mordvinian name of the Chuvash]. Sovetskoe finno-ugrovedenie [Soviet Finno-Ugric linguistics], 1978, vol. 14, no 4, pp. 281-282.
39. Mukhamadiev A. Novyi vzglyad na istoriyu gunnov, khazar, Velikoi Bulgarii i Zolotoi Ordy [A new look at the history of the Huns, the Khazars, great Bulgaria and the Golden Horde]. Kazan, Tatar Publishing House, 2011, 159 p.
40. Mukhamadiev A. Ob etnonimakh «suvar» i «chuvash» [The ethnonyms "Suvar" and "Chuvash"]. Vremya Bulgar [Time of Bulgar], 2011, no 1(3). p. 36-37.
41. Drevnetyurkskii slovar', pod red. V.M. Nadelyaeva, D.M. Nasilova, E.R. Tenisheva, A.M. Shcherbak [Nadelyaeva V.M. et al., eds. The old Turk language dictionary]. Leningrad, Nauka Publ., 1969. XXXVIII, 676 p.
42. Nevostruev K.I. Spisok s pistsovykh knig po g. Kazani s uezdom [List with scribe books of Kazan with district]. Kazan, 1877. 88 p.
43. Novitskii G. Kratkoe opisanie o narode ostyatskom [A brief description of the Ostiak]. Pute-shestvie po Obskomu Severu [Travel Ob North]. Tyumen, Yu. Manyariki Publ., 1999. pp. 1-166.
44. Novosel'tsev A.P. Khazarskoe gosudarstvo i ego rol' v istorii Vostochnoi Evropy i Kavkaza [The Khazar State and its role in the history of Eastern Europe and the Caucasus]. Moscow, Nauka Publ., 1990. 263 p.
45. Parkhimovich S.G. Kommentarii [Comments]. In: Patkanov S.K. Sochineniya: v 2 tomakh. Tom. 2. Ocherk kolonizatsii Sibiri [Works in 2 vol. Vol. 2: Essays colonization of Siberia]. Tyumen, Yu. Manyariki Publ., 1999. S. 291-313.
46. Khorenskii M. Armyanskaya geografiya VII veka po R.Kh. [The Armenian geography of the VII century AD]. St. Petersburg, 1877.
47. Patkanov S.K. Sochineniya [Compositions]. Tyumen, Mandr i Ka Publ., 2003, vol. 5. 416 p.
48. Patkanov S. O proiskhozhdenii slova «Sibir'» [On the origin of the word «Siberia»]. Sibirskii sbornik [Siberian collection]. St. Petersburg, 1892, book II, pp. 127-136.
49. Polnoe sobranie russkikh letopisei. Tom 6, vypusk 2: Sofiiskaya vtoraya letpis' [Full collection of Russian Chronicles. Vol. 6, Iss. 2: The Sofia second Chronicle]. Moscow, Yazyki russkoi kul'tury Publ., 2001, VIII, 446 p.
50. Polnoe sobranie russkikh letopisei. Tom 8. VII. Prodolzhenie letopisi po Voskresenskomu spisku [Full collection of Russian Chronicles. Vol. 8. VII: The continuation of the Chronicle of Resurrection list]. St. Petersburg, 1859, X, 302 p.
51. Polnoe sobranie russkikh letopisei. Tom 12: Letopisnyi sbornik, imenuemyi Patriarshei ili Nikonovs-koi letopis'yu (Prodolzhenie) [Full collection of Russian Chronicles. Vol. 12: Chronicle of a collection, called the Patriarch's or Nikon's Chronicle (continued)]. Moscow, Yazyki russkoi kul'tury Publ., 2000, VI, 266 p.
52. Polnoe sobranie russkikh letopisei. Tom 13: Letopisnyi sbornik, imenuemyi Patriar-shei ili Niko-novskoi letopis'yu (Prodolzhenie) [Full collection of Russian Chronicles. Vol. 13: Chronicle of a collection, called the Patriarch's or Nikon's Chronicle (continued)]. Moscow, Yazyki russkoi kul'tury Publ., 2000, VIII, 532 p.
53. Polnoe sobranie russkikh letopisei. Tom 18: Letopis' Simeonovskaya [Full collection of Russian Chronicles. Vol. 18: The Chronicle of St. Simeon Church]. St. Petersburg, 1913. 316 p.
54. Polnoe sobranie russkikh letopisei. Tom 19: Istoriya o Kazanskom tsarstve [Full collection of Russian Chronicles. Vol. 19: History of the Kazan Kingdom]. Moscow, Yazyki russkoi kul'tury Publ., 2000. 368 p.
55. Polnoe sobranie russkikh letopisei. Tom 20: L'vovskaya letopis' [Full collection of Russian Chronicles. Vol. 20: Lvov Chronicle]. St. Petersburg, 1910, part 1, IV, 418 p.
56. Polnoe sobranie russkikh letopisei. Tom 22: Russkii khronograf. Chast 1: Khronograf redaktsii 1512 goda [Full collection of Russian Chronicles. Vol. 22: Russian chronograph. Part 1: Year 1512 Edition chronograph]. St. Petersburg, 1911. 578 p.
57. Polnoe sobranie russkikh letopisei. Tom 29: Letopisets nachala tsarstva tsarya i velikogo knyazya Ivana Vasil'evicha. Aleksandro-Nevskaya letopis'. Lebedevskaya letopis' [Full collection of Russian Chronicles. Vol. 29: The chronicler of the Kingdom of the King and the Grand Duke Ivan Vasi-lyevich. Alexander Nevsky Chronicle. Lebedevskaia Chronicle]. Moscow, Znak Publ., 2009, 389, 7 p.
58. Polnoe sobranie russkikh letopisei. Tom 31: Letopistsy poslednei chetverti XVII veka [Full collection of Russian Chronicles. Vol. 31: Chronicles from the late XVII century] Moscow, Nauka Publ., 1968. 263 p.
59. Paniiskii P. Skazaniya [Legends]. St. Petersburg, 1860. 112 p.
60. Pritsak O. Kievskoe pis'mo - podlinnyi dokument khazarskikh evreev Kieva: Razdel B [Kiev letter -the original document of the Khazar Jews Kiev: section b]. In: Golb N., Pritsak O. Khazarsko-evreiskie doku-menty X veka [Khazar-Jewish documents of X century]. Ierusalim, Gesharim, 5763; Moscow, Mosty kul'tury Publ., 2003, pp. 53-98.
61. Radlov V.V. Opyt slovarya tyurkskikh narechii [Experience a dictionary of Turkic dialects]. St. Petersburg, 1899, vol. II.
62. Rastoropov A.V. Narod «sibir» po legendam sibirskikh tatar i problema etnokul'turnoi interpretatsii srednevekovykh arkheologicheskikh pamyatnikov taezhnogo Priirtysh'ya [The people "sibir" according to the legends of the Siberian Tatars and ethno-cultural interpretation of medieval archaeological sites of region]. Trudy Tobol'skoi kompleksnoi nauchnoi stantsii UrO rAn [Proceedings of Tobolsk complex scientific station of the Ural Branch Russian Academy of Sciences]. Tobol'sk, 2013, iss. 3, pp. 116-123.
63. Slovo o pogibeli Russkoi zemli posle smerti velikogo knyazya Yaroslava [Word of the destruction of the Russian land after the death of Grand Prince Yaroslav]. Izbornik (Sbornik proizvedenii litera-tury Drevnei Rusi) [Miscellany (Collected works of literature of ancient Russia)]. Moscow, Khudozhest-vennaya literature Publ., 1969, pp. 236-327, 738-739.
64. Sparapet S. Letopis' [Chronicle]. Erevan, Aiastan Publ., 1974. 197 p.
65. Gaty Zaratushtry [Gathas of Zarathushtra]. St. Petersburg, Peterburgskoe Vostokovedenie Publ., 2009. 192 p."
66. Taimasov L.A. K etnicheskoi istorii chuvashskogo naroda: saviry (suvary) na Severnom Kav-kaze vo II-VIII vekakh [To the ethnic history of the Chuvash people: savirs (suvary) in the Northern Caucasus in II-VIII centuries]. Issledovaniya po istorii Chuvashii i chuvashskogo naroda [Studies in the history of Chuvashia and the Chuvash people]. Cheboksary, 2001, Iss. 2. pp. 7-33.
67. Fakhrutdinov R. Melodiya kamnei [Melody of the stones]. Kazan, Tatar Publishing House, 1986, 224 p.
68. Fedotov M.R. Etimologicheskii slovar' chuvashskogo yazyka [The Chuvash language etymological dictionary]. Cheboksary, 1996, vol. 2, 511 p.
69. Fedorova E.G. Lyudi Por i Mos' v predstavleniyakh mansi i khantov (po polevym materialam poslednei chetverti XX v.) [Peoples Por and Mos' in representations of the Mansi and Khanty (based on field of the last quarter of the XX century)]. Materialy polevykh etnograficheskikh issledovanii [Field research]. St. Petersburg, Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography (the Kunstkamera) Publ., 1998, Iss. 4. pp. 124-134.
70. Fuks K. Istoriya goroda Kazani: Iz russkikh i tatarskikh letopisei [The history of the city of Kazan: On Russian and Tatar Chronicles]. Kazan, Umid Publ., 1914, VII, 23 p.
71. Shafarik P.I. Slavyanskie drevnosti [Slavic Antiquities]. Moscow, 1837, vol. I, book 2, 331 p.
72. Shusharin V.P. Rannii etap etnicheskoi istorii vengrov: Problemy etnicheskogo samosozna-niya [The early stage of the ethnic history of the Hungarians: the problems of ethnic self-consciousness] Moscow, ROSSPEN Publ., 1997, 512 p.
73. Clauson Gerard, sir. An Etymological Dictionary of Pre- Thirteenth- Century Turkish. Oxford, Clarendon press, 1972, XLVIII, 989 p.
74. Georgi J.G. Beschreibung aller Nationen des Russischen Reichs, ihrer Lebensart, Religion, Gebräuche, Wohnungen, Kleidungen und übrigen Merkwürdigkeiten. 2 Bd. Ausgabe 1. St. Petersburg: C.W. Müller, 1776. XII, 530 S., 95 Taf.
75. Golden P.B. Some Notes on the Etymology of Sabir. In: KOINON AQPON: sbornik statei k 60-letiyu V.P. Nikonorova [Collection of articles on the 60th anniversary of V.P. Nikonorov "KOINON AOPON"]. St. Petersburg, Saint Petersburg State University Publ., 2013, pp. 49-55.
76. Golden P.B. Studies on the Peoples and Cultures of the Eurasian Steppes. Ed. by Cätälin Hriban. Bucure^ti: Editura Academiei Romane, 2011. 424 p.
77. Golden P.B. The peoples of the Russian forest belt. The Cambridge History of Early Inner Asia. Cambridge, Cambridge Univ. Press, 2008, pp. 229-255.
78. Marquart J. Osteuropäishe und ostasiatische Streifzüge: Ethnologische und historisch-topographische Studien zur Geschichte des 9. und 10. Jahrhunderts (ca. 840-940). Leipzig, Theodor Weicher, 1903. 557 S.
79. Moravcsik G. Byzantinoturcica. Leiden, E.J. Brill, 1983, vol. I-II. 730 S.
80. Munkacsi B. Az «ugor» nepnevezet eredete. Ethnographia, 1895, vol. 6, pp. 349-387.
81. Nemeth G. A honfoglalo magyarsäg kialakuläsa. Közzeteszi Berta Ärpad. Budapest, Akademiai Kiado, 1991, 399 p.
82. Nemeth G. Szabirok es magyarok. In: Magyar Nyelv. XXV. Budapest, 1929, pp. 81-88.
83. Patkanoff S. Über das Volk der Sabiren. In: Keleti Szemle. I. Budapest, 1900, pp. 258-277.
84. Patkanov S. Irtisi-osztjak szojegyzek (I-V). In: Nyelvtudomanyi közlemenyek. XXXI. Kötet. Budapest, 1901, pp. 55-84, 159-201, 291-330, 424-462.
85. Patkanov S. Szabirok nemzetisege (Elso kozlemeny). In: Ethnographia. XI. evf. Budapest, 1900, pp. 337-344, 385-389.
86. Prisci Historica. In: Corpus scriptorum Historiae Byzantinae. Editio emendatior et copiosior, consilio B.G. Niebuhrii C.F. P. I: Dexippi, Eunapii, Petri Patricii, Prisci, Malchi, Menandri, Olympiodori, Candidi, Nonnosi et Theophanis, historiarum reliquiae, Procopii et Prisciani panegyrici, graece et latine. Bonnae, Impensis Ed. Weberi, 1829, pp. 156-229.
87. Rona-Tas A. A honfoglalo magyar nep. Budapest, Balassi, 1996. 412 p.
88. Salmin A. The Savirs in the Caucasus. Acta Ethnographica Hungarica, 2013, vol. 58(1), pp. 195-199.
89. Stephani Byzantii Ethnicorvm. Berolini, Impensis G. Reimeri, 1849, vol. I. VI, 818 p.
САЛМИН АНТОН КИРИЛЛОВИЧ - доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Отдела этнографии восточных славян и народов Европейской части России, Музей антропологии и этнографии имени Петра Великого (Кунсткамера) РАН, Россия, Санкт-Петербург (antsalmin@mail.ru).
SALMIN ANTON - Leading Researcher, D.Sc., Department of Eastern Slavs and Peoples of European Russia, Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography (Kunstkamera) RAS. Russia, St. Petersburg.
УДК 329.78(09) «185» XIX - 1917 ББК Т3(4) 5 - 442
В.И. СОКОЛОВА
ЗАРОЖДЕНИЕ МОЛОДЕЖНОГО ДВИЖЕНИЯ В МИРЕ (ВТОРАЯ ПОЛОВИНА Х1Х - НАЧАЛО ХХ ВЕКОВ)
Ключевые слова: молодежное движение, скаутизм, Христианский союз молодых людей (ХСМЛ), Социалистический интернационал молодежи, Коммунистический интернационал молодежи, Всемирная федерация демократической молодежи, Международный студенческий союз, Европейский молодежный форум, Всемирная ассамблея молодежи.
На основе опубликованных и архивных источников освещается история зарождении молодежного движения в мире. Доказано, что основными предпосылками появления молодежного движения в мире стали урбанизация, индустриализация, демографические изменения (увеличение доли молодых людей в структуре населения), появление феномена «молодежь» как промежуточного звена между детством и взрослостью, кризисом школьного образования и семейного воспитания. Первые молодежные организации появились во второй половине XIX в. в Европе, затем распространились в США, Азии, Латинской Америке, Австралии и других странах мира, в том числе в Российской империи. Большинство организаций носили культурно-просветительский характер, часть преследовала политические, религиозные и иные цели. Движение молодежи активизировалось в начале ХХ в.
V. SOKOLOVA ORIGIN OF YOUTH MOVEMENT IN THE WORLD (THE SECOND HALF OF XIX - THE BEGINNING OF XX CENTURIES)
Key words: youth movement, scouting, Young Men's Christian Association (YMCA), The Socialist International Youth, The Communist International Youth, World Federation Democratic Youth, International Union of Students, European Youth Forum, World Youth Assembly. In the article on the basis of published and archived sources is illuminated history of origin of youth movement in the world. It is well-proven, that by basic preconditions of appearance of youth movement in the world of steel urbanization, industrialization, demographic changes (an increase of stake of youth people is in the structure of population), appearance of the phenomenon young people as an intermediate between childhood and adultness, crisis of school education and domestic education. The first youth organizations appeared in the second half of XIX century in Europe, after spread in the USA, Asia, Latin America, Australia and other countries of the world, including to the Russian empire. Most organizations carried in a civilized manner-elucidative character, part pursued political, religious and another aims. Movement of young people activated at the beginning of XX century.
Ретроспективный обзор истории формирования молодежного движения в мире показывает, что зарождение и развитие различных организаций и объединений юношества на ранних его этапах практически не известны сегодня ни специалистам, ни широкой общественности. В России, например, сложилась ситуация, когда только комсомол изучался достаточно подробно. Для большинства