Научная статья на тему 'Историографический анализ изучения богословия Иоанна Кесарийского и его христологических сочинений'

Историографический анализ изучения богословия Иоанна Кесарийского и его христологических сочинений Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
69
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кожухов С. А.

В данной статье рассматривается историография вопроса богословского наследия Иоанна Кесарийского и его полемики с оппонентом Халкидонского собора Севиром Антиохийским. Приводятся данные о христологических текстах Иоанна Кесарийского и их публикаций современными учеными. Кроме того, кратко анализируются исследования так или иначе связанные с богословием Иоанна Кесарийского и эпохой христологических споров VI в. Дается классификация взглядов зарубежных и отечественных ученых на предмет христологии Иоанна Кесарийского.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Историографический анализ изучения богословия Иоанна Кесарийского и его христологических сочинений»

Список литературы:

1. Второе послание к Тимофею святого апостола Павла. Глава 1, 12 // Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. - М., 1988. -925 с.

2. Послание к евреям. III. Единственный путь веры - 11:1-40 // Новый завет / Восстан. пер. с англ. - Living Stream Ministry, Anaheim, CA 92801 U.S.A., 1998. - 1458 с.

3. Сковорода Г.С. Разговор пяти путников о истинном щастш в жизни // Сад божественных пЪсней. Вiршi,байки, далоги, прита. - К., 1988. - 319 с.

4. Юркевич П.Д. Сердце и его значение в духовной жизни человека, по учению слова Божия // Философские произведения. - М., 1990. - 669 с.

5. Ясперс Карл. Философская вера // Карл Ясперс. Смысл и назначение истории. - М., 1991. - 528 с.

ИСТОРИОГРАФИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ИЗУЧЕНИЯ БОГОСЛОВИЯ ИОАННА КЕСАРИЙСКОГО И ЕГО ХРИСТОЛОГИЧЕСКИХ СОЧИНЕНИЙ

© Кожухов С.А.*

Московская православная духовная академия, г. Сергиев Посад

В данной статье рассматривается историография вопроса богословского наследия Иоанна Кесарийского и его полемики с оппонентом Халкидонского собора Севиром Антиохийским. Приводятся данные о христологических текстах Иоанна Кесарийского и их публикаций современными учеными. Кроме того, кратко анализируются исследования так или иначе связанные с богословием Иоанна Кесарийского и эпохой христологических споров VI в. Дается классификация взглядов зарубежных и отечественных ученых на предмет христологии Иоанна Кесарийского.

Первичный критический анализ богословия Иоанна Кесарийского Грамматика встречается уже в текстах Севира Антиохийского VI в. С целью опровержения его позиции Севир приводит более сотни цитат из главного сочинения Иоанна Грамматика «Апология Халкидонского собора». На фоне продолжающихся христологических споров VI в. полемика между Иоанном и Севиром обсуждалась более поздними авторами VI-VII вв., такими, как Леонтий Иерусалимский, монах Евстафий, преп. Анастасий Синаит, патриарх Евлогий Александрийский, св. патриарх Фотий Константинопольский. Некоторые упоминания о нём присутствуют в текстах авторов антихалки-

* Преподаватель кафедры Библеистики.

донской направленности. Так Иоанн Грамматик упоминается в «Церковной истории» Захарии Ритора и аналогичном произведении Иоанна Бейт-Афто-нийского, где кратко даётся оценка его деятельности. С этой точки зрения очень важно письмо игумена Марона к Филоксену Маббугскому, посвященное «семи тезисам». На этих обрывистых исторических сведениях, часто противоречащих друг другу, базируются первые попытки учёных провести анализ рассматриваемого сложного исторического периода. Среди самых ранних исследований следует отметить публикации Е.Е. и Дж.С. Ассемани [1, 2] и кардинала А. Майя [3], в которых уже упоминается Иоанн Кесарийский. Ассемани Е.Е. и Дж.С. описали сирийские рукописи, находящиеся в ватиканской библиотеке, дополнив их комментариями и переводами (Ассемани Е.Е. и Дж.С. перевели просто названия сочинений, находящихся в этой рукописи, но не сами тексты, снабдив их краткими историческими и пояснительными справками) [2, с. 38-41]. Кардинал A. Май также сделал анализ этих текстов, базируясь на издании предшественников. Ассемани Е.Е. и Дж.С. в «Каталоге», основываясь на свидетельстве преп. Анастасия Синаита, которые ошибочно приняли Philalethe («Филалете», что значит «Друг истины») Севира за его сочинением Contra impium Grammaticum («Против нечестивого Грамматика»). Их «Каталог» приписывает Иоанну Кесарийскому флорилегий, на который Севир ответил своим сочинением Philalethe. Все последующие исследователи XIX в., включая A. Майя, П. Пьюзи, П. Веле и Ф. Дикампа, повторяют это ошибочное указание, сделанное в «Каталоге» Е.Е. и Дж.С. Ассемани. Этой проблематики в своих работах касались так же немецкие учёные Ф. Лоофс [4] и А. фон Гарнак [5]. Они не затрагивали непосредственно богословие Иоанна Кесарийского, а лишь упоминали о нем в контексте своих исследований, поэтому ясного понимания личности и богословия Иоанна Кесарийского среди первых учёных не было. По этой причине его иногда принимали за Сергия Грамматика, которому Севир адресовал три своих письма (Сергий Грамматик был евтихианином, или крайним монофизитом, и резким противником учения о двух природах, в то время как Иоанн Грамматик являлся защитником данного учения). Внести недостаток понимания в исследования современных авторов могло и отсутствие критического издания текстов Севира Антиохийского, где содержится множество фрагментов из главного сочинения Иоанна Кеса-рийского «Апологии Халкидонского собора».

Ситуация изменилась к лучшему, когда в начале XX в. вышли две значительные монографии Ж. Лебона [6, с. 123-141] и Р. Драге [7, с. 50-73], в которых затрагиваются самые различные аспекты истории развития христо-логических споров, критических изданий текстов и их принадлежности к тому или иному автору. Эти исследования дают достаточно необходимого материала относительно эпохи Иоанна Кесарийского. Особенно интересна для нас монография Ж. Лебона, т.к. в ней впервые сделана попытка систематического рассмотрения догматической системы севирианского монофизитст-

ва, возникшей после Халкидонского собора, главным идеологом которой стал Севир епископ Антиохийский (512-518 гг.). Наибольший интерес для нас представляет первый исторический отдел указанной монографии, где французский исследователь говорит об Иоанне Грамматике и его сочинении «Апология Халкидонского собора», кратко касаясь при этом его богословия и теории «неохалкидонизма». Исследование другого французского учёного Р. Драге раскрывает полемику Севира Антиохийского с другим противником Халкидона Юлианом епископом Галикарнасским, ограничиваясь критикой некоторых положений Ж. Лебона относительно тематики Apologie du Philalethe («Апология Филалете»), которую Ж. Лебон считал сочинением антихалкидонской направленности. Драге Р. лишь упоминает о полемике Севира и Иоанна Грамматика, опровергая мнение Ж. Лебона о том, что Иоанн является автором не дошедшего до нас сочинения в защиту Халкидонского собора, в ответ на которое Севир написал своё Apologie du Philalethe. Однако в данных исследованиях отсутствует анализ терминологии Иоанна Грамматика и её анализ с точки зрения полемики халкидонитов и их противников.

С 1929 г. по 1938 г. в сирийской серии Corpus Christianorum Ж. Лебоном было опубликовано критическое издание трех «слов» (orationes) Севира Ан-тиохийского ^ntra impium Grammaticum. Перевод Ж. Лебона сирийского текста на латинский язык, безусловно, сделал более доступными эти сочинения для исследования [8]. В этих трех orationes Севира находится 118 извлечений из «Апологии» Иоанна Кесарийского. Именно благодаря этим сирийским отрывкам впоследствии французским исследователем Ш. Мёлле-ром [9] были открыты и описаны греческие фрагменты. Учёный сравнил сирийский текст «Апологии», приведенный Севиром в своих oratioms, с некоторыми выдержками из сочинений патриарха Евлогия Александрийского, после чего пришел к выводу, что Евлогий цитирует Иоанна Грамматика, не называя его по имени. В 1962 г. немецкий учёный С. Хелмер [10] выпускает свое исследование, где в качестве приложения опубликовал критическое издание фрагментов другого дошедшего до нас сочинения Иоанна Кесарийского - «Противмонофизитов», или «17глав против Акефалов» [10, с. 255-261]. Ещё один важный христологический текст Иоанна Грамматика был найден и описан французским исследователем В. Мосан [11] в 1961 г. В 70-е г. XX в. дело, начатое Ш. Мёллером, продолжил бельгийский ученный М. Ришар. Он продолжил исследование текстов разных авторов VI-VII вв. и, в частности, трудов патриарха Евлогия Александрийского и анонимного текста «Doctrina Patrum de Incarnatione Verbi» («Учение отцов о воплощении Слова») [12, XLVII-LV]. В «Doctrina» М. Ришар обнаружил еще несколько фрагментов, принадлежащих Иоанну Кесарийскому, добавив к трем фрагментам, найденным Ш. Мёллером, еще три других. Таким образом, для издания первого тома греческой серии Corpus Christianorum М. Ришар собрал все имеющиеся в наличии греческие фрагменты текстов Иоанна Кесарийского и издал их в

первом томе. Вместе с ними были опубликованы 118 сирийских фрагмента Contra impium Grammaticum, переведенными Ж. Лебоном на латинский язык.

В предисловии к своему критическому изданию в Corpus Christianorum М. Ришар не ставит целью исследовать христологию Иоанна Кесарийского или проанализировать его полемику. Его задачей является попытка показать на базе терминологического анализа данных текстов их принадлежность Иоанну Грамматику. Проводя параллели между разными отрывками, М. Ришар делает попытку соединить из греческих и сирийских фрагментов более цельные и последовательные, на его взгляд, куски «Апологии Халкидонского собора» Иоанна Кесарийского. Эта задача, по признанию самого М. Ришара, оказалась совсем не лёгкой. Он признает, что сделать это практически невозможно в силу того, что текст «Апологии» был намного объемнее в сравнении с тем, что осталось. Также во вводной части к изданию М. Ришар предлагает критику некоторых положений Ш. Мёллера относительно текста фрагментов.

Издание текстов Иоанна Кесарийского сопровождалось небольшими исследованиями его богословского наследия. Выше мы уже отметили монографии Ж. Лебона и Р. Драге. Немногим более об Иоанне Грамматике можно найти у немецкого ученого С. Хелмера, посвятившего ему целую главу своей книги. После краткой исторической справки и нескольких слов относительно его сочинений С. Хелмер [10, с. 160-176] исследует терминологическую связь последнего с традицией отцов Каппадокийцев. Немецкий учёный не обходит вниманием и христологические формулы Иоанна Кесарий-ского. Главным образом, он обращает внимание на концепцию «ипостасно-го единства». В своей книге С. Хелмер довольно часто возвращается к этой теме, когда говорит о богословской «новизне» Иоанна и о других авторах неохалкидонизма. Другой немецкий исследователь К.-Х. Утеманн в своей статье [13] касается темы сопоставления богословия отцов Каппадокийцев, Халкидонского собора, св. Кирилла Александрийского и Иоанна Грамматика. Автор пытается показать целостность и единство этой традиции в лице Иоанна Кесарийского. Итальянский ученный Л. Перроне придерживается той же точки зрения и считает Иоанна последовательным защитником Хал-кидона в свете кирилловской христологии [14, с. 248-260]. Важен вклад бельгийского исследователя Ш. Мёллера подробно описавшего терминологию Иоанна Кесарийского [9]. Он исследует, прежде всего, каппадокийское наследие Иоанна и философскую составляющую, разбирая его концепции в контексте неохалкидонизма. Мёллер Ш. считает христологическую систему Иоанна Кесарийского одной из самых логичных и последовательных среди других современных ему неохалкидонитов.

Две другие точки зрения А. Грилльмайера и К. Делль Оссо несколько отличны от вышеперечисленных мнений. Эти исследователи не считают, что Иоанн Грамматик привнёс какие-то новшества концептуального характера. Они признают за ним некую новизну в развитии богословского языка, не вы-

ходящую, однако, за рамки Халкидонской терминологии. Грилльмайер А. делает попытку провести сравнительный анализ христологии Иоанна Грамматика и Севира Антиохийского, а также разобрать самые важные концепции его богословия. Немецкий ученный рассматривает «неохалкидонизм» Иоанна Грамматика на основе его главных терминологических новшеств, а также терминологии Каппадокийцев и Халкидона [15, с. 90-120]. Самое последнее исследование на эту тему было сделано итальянским ученным К. Делль Оссо в своей книге, вышедшей в апреле 2010 г. [16, с. 88-108]. Это обширное исследование, где целенаправленно рассматривается теория не-охалкидонизма и его отличие от строгого «халкидонизма». Следует отметить конфессиональную направленность этого исследования. Будучи римо-католиком, К. Делль Оссо старается рассматривать все происходящие события через призму латинского богословия, ставя его влияние на первое место. Автор анализирует тексты 15 малоизвестных авторов, охватывая период с конца V в. до начала VII в. Особое внимание, как мы уже отметили, здесь уделяется латинским богословам, которые, по мнению К. Делль Оссо, и являются главными «создателями» неохалкидонского богословия, того свежего направления мысли, которое вывело споры из тупика. Иоанну Грамматику он отводит целую главу в своей книге. Делль Оссо К., как и А. Грилльмайер, отказывает Иоанну в именовании «неохалкидонита» и считает его строгим «халкидони-том», поскольку в концептуально-терминологической точке зрения он следует линии Халкидонского собора и отцов Каппадокийцев. Именно с этой позиции он и рассматривает богословскую терминологию Иоанна Грамматика.

Из отечественных исследований, касающихся Иоанна Кесарийского, мы можем отметить две работы. Первая - статья А.И. Сидорова в журнале «Византийский временник» [17], в которой исследователь рассматривает богословие Иоанна Кесарийского в «культурно-историческом контексте». Анализируя мнение многих современных западных исследователей, А.И. Сидоров разбирает главные богословские термины «сущность» («природа») и «ипостась» («лицо») в сочинениях Иоанна Грамматика, сравнивая их с кап-падокийским богословием. Однако ограничивается лишь поверхностным анализом. Особое внимание А.И. Сидоров уделяет концепции «ипостасного единства» и «антропологической парадигме». Второе интересующее нас исследование сделано протоиереем Олегом Давыденковым. В своей монографии «Христологическая система Севира Антиохийского» протоиерей Олег рассматривает богословские воззрения главного оппонента Иоанна Кесарийского Севира Антиохийского [18, с. 81-89]. Анализируя терминологию Севира, автор сравнивает его христологию с христологией св. Кирилла Александрийского, вместе с тем производя, анализ некоторых текстов Иоанна Грамматика, критикуемых Севиром.

Исходя из результатов историографического анализа, можно констатировать, что мы имеем достаточно много исследований, касающихся христо-логических споров в постхалкидонскую эпоху. Однако их наличие не дает

нам достаточно полной картины о собственном вкладе Иоанна Кесарийско-го в развитие богословия и терминологического аппарата. В связи с этим видна необходимость осуществить более углубленный сравнительный анализ его текстов и христологической терминологии.

Список литературы:

1. Assemani J.S. Bibliotheca orientali Clementino Vaticana. T. II. - Rome, 1721.

2. Assemani E.E. et J.S. Bibliotheca Apostolicae Vaticanae codicum manu-scriptum catalogus. T. III (codicis syriaci). - Rome, 1759.

3. Mai A. Nova Patrum Bibliotheca. T. II et VI. - Rome, 1844 et 1853.

4. Loofs F. Leonzius von Byzanz und die gleichnamigen Schriftsteller der griechischen Kirche // Text und Untersuchungen (TU). Band III. - Leipzig, 1887.

5. von Harnack A. Lehrbuch der Dogmengeschichte. T. V - Tübingen, 1931.

6. Lebon J. Le Monophysisme sévérien. - Louvain, 1909.

7. Draguet R. Julien d'Halicarnasse et sa controverse avec Severe d'Antioche sur l'incorrubilite du corps du Christ. - Louvain, 1924.

8. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium: Severi Antiocheni liber contra impium Grammaticum, or. I, CSCO 111 (texte) и 112 (versio); or. II, CSCO 93 (texte) и 94 (versio); or. III, CSCO 101 (texte) и 102 (versio). - Louvain: Sec-ritariat du CorpusSCO, 1933, 1929, 1938.

9. Moeller Chr. Trois fragments geirecs de apologie de Jean le Grammarien pour le concile de Chalcedoine // Revue Histoire Ecclesiastuque / Mélanges. 1951. - T. 46. - P. 683-688.

10. Helmer S. Der Neochalkedonismus. - Bonn, 1962.

11. Les manuscrits du Musée national d'Ochrida, в Musée national d'Ochrid. Recuil de Travaux, Edition spéciale publiée à l'occasion du Xe anniversaire de la fondation du Musée et dédiée au XIIe congrès international des études byzantines. - Ohrid, 1961.

12. Diekamp F. Doctrina Patrum de incarnatione Verbi. - Münster in Westfallen, 1907.

13. Uthemann K.-H. Difinizionen und Paradigmen in der Rezeption des Dogmas von Chakedon bis in die Zeit Kaiser Justinians // in Chalkedon: Geschichte und Aktualität. - Leuven, 1997. - P. 54-117.

14. Perrone L. La Chiesa di Palestina e le controversie cristlogiche. - Brescia, 1980.

15. Grillmeier A. Gesù Cristo nella fede della Chiesa, vol. II / 2. - Brescia, 1999.

16. Dell'Osso C. Cristo e Logos, il calcedonismo del VI secolo in Oriente // Studia Ephimeridis Augustinianum (SEA). - Roma, 2010. - T. 118.

17. Сидоров А.И. Иоанн Грамматик Кесарийский (о характеристике византийской философии в VI в.) // Византийский временник. - 1988. - T. 49. -С. 81-99.

18. Давыденков иер. О. Христологическая система Севира Антиохий-ского. - М., 2007.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.