Научная статья на тему 'Историко-культурологическая составляющая в лексическом облике космической триады «Солнце - Земля / Луна»'

Историко-культурологическая составляющая в лексическом облике космической триады «Солнце - Земля / Луна» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
122
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Концепт / ЗЕМЛЯ / Солнце / Луна / культура / воображение / триада / Символ / Concept / Earth / Sun / Moon / Culture / Imagery / Triad / symbol

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зураева Виктория Викторовн

Анализируются языковые средства лингвокультурного концепта космической триады Солнце Земля / Луна на синхронном уровне французского и русского языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

It analyzes the linguistic means of linguistical cultural concept of space triad Sun Earth / Moon on the synchronous field level between French and Russian languages.

Текст научной работы на тему «Историко-культурологическая составляющая в лексическом облике космической триады «Солнце - Земля / Луна»»

ВОПРОСЫ ФИЛОЛОГИИ

УДК 811.133.1

ИСТОРИКО-КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ В ЛЕКСИЧЕСКОМ ОБЛИКЕ КОСМИЧЕСКОЙ ТРИАДЫ «СОЛНЦЕ - ЗЕМЛЯ / ЛУНА»

© 2010 г. В.В. Зураева

Северо-Осетинский государственный университет, North Ossetian State University,

ул. Ватутина, 46, г. Владикавказ, 362025, Vatutin St., 46, Vladikavkaz, 362025,

indep@nosu.ru indep@nosu.ru

Анализируются языковые средства лингвокультурного концепта космической триады Солнце - Земля / Луна на синхронном уровне французского и русского языков.

Ключевые слова: концепт, Земля, Солнце, Луна, культура, воображение, триада, символ.

It analyzes the linguistic means of linguistical cultural concept of space triad Sun - Earth / Moon on the synchronous field level between French and Russian languages.

Reywords: concept, Earth, Sun, Moon, culture, imagery, triad, symbol.

Научная парадигма лингвистики конца ХХ - начала XXI в. позволяет полагать уже в виде некоей аксиомы, что лингвокультурный концепт не может быть общечеловеческим знанием, слагающимся и бытующим вне какого-либо времени и вне определенного этнического сообщества. Вневременность, внепро-странственность и надчеловеческая сущность лингво-культурных концептов - это в известной мере типичная и стерильная абстракция нашего мышления, если не сказать более - его вполне реальная аберрация. Вместе с тем, ставя под некоторое сомнение абсолютную роль метавременного фактора в формировании лигвокультурных концептов, считаем необходимым обратить специальное внимание на особую значимость ретроспективы в бытовании всех элементов мира вещей, их свойств и отношений. Иначе говоря, те знания, которыми располагают ныне все народы, и совокупность концептов, сложившихся в общечеловеческой культуре и ее отдельных этнических манифестациях, не могут быть восприняты и переданы во времени и пространстве, если спектр культурной информации не отражает прошлое. Согласно мнению многих исследователей, это прошлое начинается с метасферы, пребывающей в вечном покое и являющейся истоком и причиной возникновении двух следующих сфер. Из них третья - это уже материальный космос, где вращаются Солнце, Луна и планеты. Поэтому древние вполне резонно считали, что Земля -это обитель человека, где жизнь обязана протекать по законам священного календаря, ритм которого изначально и навсегда установлен высшим Божеством. Таким образом, весь звездный мир и, следовательно, все календарные системы, исчисляющие время по Луне и Солнцу, были связаны с истинно сущими числами Метасферы, а жрецы и цари выступали как

главные правители Закона-Логоса и хранители священного календаря, время которого воплощало волю богов. Тайны мироздания, познанные жрецами и царями, выражались математически в символике Пирамиды, а пирамида, как известно, будучи знаком вечности и мудрости, имеет три уровня, формируя некую «Триаду», которая, согласно Аристотелю, есть число любой целостной сущности, поскольку содержит три фазы ее бытия: начало, середину и конец. Реальность трех составляющих и их сила всегда универсальны, являясь временным олицетворением трехчастной природы мира, где начало, середина и завершающая стадия - это его прошлое. Настоящее и будущее есть симультанность (реальная или же потенциальная), а человек в этой схеме повторяет все ту же временную триаду, так как его трехчастность (тело, душа, дух) отражает объективную цикличность рождения, жизни и смерти [1]. Материальное изображение идеи троичности - самое разнообразное в мировой культуре. Например, основной символ концепта тройки в мифологии и в математических науках, в частности в геометрии, - это три сцепленных кольца и треугольник, символизирующие нерасторжимое единство трех ликов «Троицы». Три фазы Луны олицетворяются треногими лунными животными. Во французском фольклоре утверждается, что обитателями Луны являются три кролика или же три человека.

Космическое триединство Солнце - Земля / Луна считались у древних олицетворением Великого Духа и Божественного Творца. Таким образом, Тройка -это сакрально-космическая константа, символизирующая в том числе и небесно-космическую триаду Солнце - Земля / Луна, которая находит отражение прежде всего в этнических мифологиях (вначале устных, а затем фиксированных письменно разными

графемами: иероглифическими, иконическими, буквенными) и уже позднее в хрониках, научных и художественных текстах. Общеизвестно, что одной из самых древних иероглифических систем является та, которая бытовала в Древнем Египте, как самая точная и адекватная форма выражения духовной жизни народа этой неповторимой страны. Правда, функцию, подобную иероглифическому письму, брали на себя также архитектурные памятники, становясь таким образом своеобразными носителями духовной активности древней египетской цивилизации, хранящие в себе, может быть, многие, еще никем не разгаданные тайны. К тому же, конкретная конфигурация египетских пирамид, отягощенная явной информацией о духовных ценностях его создателей и всего общества, уподобляется в этой роли элементарным письменам, которые можно составить из сочетания букв любого алфавита. Если учесть к тому же, что для египетских пирамид типичной была их троичная форма, тогда уже почти самоочевидной станет версия об их ближайшем назначении в увековечении всех земных ценностей (духовных и материальных) способом соответствующей символики и численных обозначений как необходимых импликаторов о земном и, более широко, космическом мироустройстве.

Допустимо полагать, что вербальное означивание любого космического объекта, как и множества других объектов окружающего мира (материально-духовных и эмоционально-физических), порождает языковой концепт, если понимать этот последний как «репрезентированную в языке содержательную единицу сознания, которая культурно обусловлена и отражает комплекс всех представлений и ассоциаций, возникающих у носителей языка в связи с каким-либо явлением действительности» [2].

Никто ныне не сомневается в том, что, условно говоря, концептоведение получило наиболее интенсивное развитие в конце минувшего столетия. Однако трудно было бы согласиться с тем, что в предшествующие периоды никто не занимался изучением концепта (хотя его метаязыковое выражение было тогда иным). История науки о языке свидетельствует о том, что концепт как один из элементов вербо-ментального отражения действительности интересовал человека еще в древности. Доказательством этому можно считать первое, письменно зафиксированное концептоло-гическое исследование Яски, посвятившего свой труд анализу ассоциативных рядов слов, употребленных в Ригведе, и давшего четкую классификацию предметов по отношению к трем линейным и сферическим проявлениям космической модели мира.

Становится очевидным, что любое изучение концепта, предполагающее описание средств его вербального компонента, имеет длительную историческую традицию. Нам представляется поэтому, что многочисленные исследования, выполняемые ныне в концептологическом аспекте и ставшие наиболее популярными на рубеже двух веков, являются естественным и, бесспорно, необходимым продолжением тех разысканий, тематика и методологическая основа

которых являются в науке о языке достаточно традиционными.

Языковые средства лингвокультурного концепта как его материальной субстанции включают в себя социальный компонент и отражают отдельные аспекты общественных идеалов, эксплицитно или же имплицитно таящих в себе информацию о ценностных доминантах культуры. Для выявления объема и содержания концепта целесообразно исчислить предельно максимально все потенциально допустимые способы воплощения его вербальной оболочки. Языковыми средствами словесного представления изучаемой космической триады являются: 1) прямые и метафорические номинаторы космических объектов Soleil - Terre / Lune, непосредственно соотносимых с ближайшими значениями слов-номинаторов триады. Земля воспринимается как необъятная планета, вселенная, частное владение и как благодатная почва: TERRE - globe-domaine-propriété; солнце как небесное светило, пространственно расположенное над землей, ассоциируется с утром, теплом, восходом и закатом, ярким светом: SOLEIL - aurore, hâle; луна - объект, способный излучать свет, луна/месяц, ночные прогулки под лунным светом, лунный человек, луноход: Lune - mois, clair, Soleil - aurore, eclipse; Terre - domaine, propriété; 2)вторичная номинация, объединяющая синонимические и ассоциативные ряды триады: Terre - continent, monde, sol, tchernoziom, territoire, zone, monde, poussière; Soleil - matin, jour, levant, solstice, tournesol; Lune - lunaire , lunettes, sélénite, sélène.

К концептосфере изучаемой триады следует отнести также: а) те дериваты и композиты, которые связаны деривационными процессами с лексемами первичного означивания и составляют таким образом полный корнеслов номинаторов изучаемой космической триады (Terre - terrestre, terrien .... ; Soleil - solaire, solarisation, solariser ... ; Lune - lunaire, lunaison, lunaute, alunir), б) фразеологизмы, информативно связанные с триадой Солнце - Земля / Луна и отражающие в своей семантике этнический колорит в длительном процессе развития от поколения к поколению соответствующих лингвокультур - французской и русской: terre promise - земля обетованная, avoir les pieds sur terre - твердо стоять на ногах; coup de soleil -солнечный удар, avoir des biens au soleil - иметь крышу над головой, все блага, le Roi-Soleil, Louis XIV -Король-Солнце, Людовик XIV, piquer un soleil - сгореть на солнце, покраснеть; lune de miеl - медовый месяц, lune rousse - апрельские заморозки после Пасхи между 5 и 6 мая, tomber de la lune - свалиться с луны, быть рассеянным, être dans la lune - мечтать, être mal (bien) luné - быть в плохом (хорошем) расположении духа1.

1 Лексико-фразеологический материал словарных наблюдений позволил в некоторой степени описать системные отношения семантической структуры лингвистической триады Солнце - Земля / Луна и определить ее концептуальные признаки.

Как видно из приведенного материала, система образов, закрепленных во фразеологическом составе языка, служит своего рода лингвистическим вместилищем (точнее говоря, моделированием мировидения народа) и так или иначе связана с материальной, социальной и духовной культурами данной языковой общности, и уже поэтому может свидетельствовать о ее культурно-этнических ценностях и традициях [3]. Одним из важнейших языковых средств формирования любого лин-гвокультурного концепта является метафора, действие которой не ограничивается лишь сферой слов: сами процессы мышления человека в значительной степени метафоричны и связаны с понятийной системой, присущей конкретной личности, с ее способностью воспринимать и соизмерять структуру мира по-своему. Однако, как справедливо отмечает Е.С. Кубрякова, ни один исследователь и ни один лингвистический анализ не может выявить, а затем проанализировать полностью все средства речевой актуализации концепта в конкретном дискурсе. По этой причине ни один концепт не может быть выражен в речи во всей своей полноте и целостности. Нередко слагаются обстоятельства, когда часть концептуальной информации имеет языковую «привязку», укладываясь в какое-либо языковое выражение, а другая часть представляется в коллективном сознании принципиально иным образом и репрезентируется другими способами - фреймами, таблицами, схемами [4]. Мы можем добраться до мысли только через слова, пишет А. Вежбицкая, (никто еще пока не изобрел другого способа), - это лингвистическая и тем самым несколько заслуженная констатация того общесемиотического факта, что смысл создается и является человеку лишь через символ, знак или образ. И если концепт представляет собой вербально явленный смысл, то собственно языковедческая проблематика в его изучении оказывается связанной с определением области бытования этого смысла и уровнем его коммуникативной реализации: является ли он фактом идиолектного или национального языкового сознания, фактом речи или же языка, фактом ситуационной разовой реализацией или единицей сло-

Поступила в редакцию

варя, если словаря, то соотносим ли он со словом или же с его лексико-семантическими вариантами [5]. Эту мысль достаточно убедительно подтверждают познания древних людей о мироустройстве, когда эти познания отражаются в памятниках архитектуры, в устной и письменно фиксированной мифологии, в процессах развития графических систем письма.

Таким образом, небольшой экскурс в формирование концептологического направления в современной лингвистике еще раз подтверждает тезис о том, что концептосфера космической триады Солнце - Земля / Луна, существующая в различных лингвоэтнических интерпретациях, представляет большой историко-лингвистический интерес, поскольку формирует то, что в современной лингвистике принято именовать общими знаниями, существенную часть которых составляют лингвокультурология, этнолингвистика, социолингвистика, концептология. Прагматическая значимость этих знаний состоит в вербализованных представлениях человека о триаде Солнце - Земля / Луна как жизненно важном для него звене в общей структуре мироздания. Думается, что эта общечеловеческая и историко-естественная универсалия являет собой достойный объект для ее глубокого изучения в плане языка и речи на синхронном уровне французского и русского языков.

Литература

1. Десницкая А.В., Кацнельсон С.Д. История лингвистических учений. Древний мир. М., 1980.

2. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М., 2004.

3. Исаева Е.И. Содержание образной составляющей концепта «Земля "Новой Франции"» // Вопросы филологии. 2006. № 6. С.8 - 12.

4. Кубрякова Е.С. Лингвистический анализ концептов. М., 2004.

5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

10 июня 2009 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.