Научная статья на тему 'ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНАЯ РЕТРОСПЕКЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ СВЯЗЕЙ КИТАЯ И РОССИИ'

ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНАЯ РЕТРОСПЕКЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ СВЯЗЕЙ КИТАЯ И РОССИИ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
265
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Наука и школа
ВАК
Область наук
Ключевые слова
КИТАЙСКО-РОССИЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ / КУЛЬТУРНЫЙ ОБМЕН

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Лу Хунюн

Культурный обмен - одна из основных характеристик человеческого общества и важная движущая сила прогресса человеческого общества. Китай и Россия, с их традиционной дружбой, продолжают расширять обмены и сотрудничество в гуманитарной и социальной областях и достигли плодотворных результатов, что стало новым событием в стратегическом партнерстве между двумя странами. В 2021 г. исполнилось 72 года со дня установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. За последние 72 года китайско-российские отношения прошли разные исторические этапы - от союзов до конфронтации и стратегического партнерства, основанного на равенстве и взаимной выгоде. И история союзов, и история противостояния достойны серьезного изучения и размышлений. Этот курс отражает не только изменения в двусторонних отношениях, но и имеет важное значение, позволяющее людям задуматься о международных отношениях и отношениях между странами. Самый ценный опыт, оставленный нам 72-летней историей развития российско-китайских отношений, заключается в том, что обе стороны нашли правильное направление в ходе этого исторического процесса, которое будет определять здоровое развитие российско-китайских отношений. Комплексное стратегическое партнерство и координация между Китаем и Россией в новую эпоху не только принесет пользу двум народам, но и будет способствовать региональному развитию и миру во всем мире.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

HISTORICAL AND CULTURAL RETROSPECTION OF INTERNATIONAL RELATIONS OF CHINA AND RUSSIA

Cultural exchange is one of the basic characteristics and an important driving force for the progress of human society. China and Russia, with their traditional friendship, continue to expand exchanges and cooperation in the humanities and social fields, and have achieved fruitful results. This has become a new highlight of the strategic partnership of cooperation between the two countries. 2021 marks the 72nd anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Russia. Over the past 72 years, Sino-Russian relations have gone through different historical stages from alliances to confrontations to strategic partnerships of equality and mutual benefit. Both the history of alliances and the history of confrontation are worthy of serious study and reflection. This course reflects not only the changes in bilateral relations, but also has important enlightenment for people to reflect on international relations and relations between countries. The most precious experience left to us by the 72-year history of the development of Sino-Russian relations is that the two sides have found the right way to get along during this historical process, which will guide the healthy development of Sino-Russian relations. The China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination in the new era will not only benefit the two peoples, but also promote regional development and world peace.

Текст научной работы на тему «ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНАЯ РЕТРОСПЕКЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ СВЯЗЕЙ КИТАЯ И РОССИИ»

УДК 371 ББК 74.04

DOI: 10.31862/1819-463X-2022-2-114-120

ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНАЯ РЕТРОСПЕКЦИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ СВЯЗЕЙ КИТАЯ И РОССИИ

Лу Хунюн

Аннотация. Культурный обмен - одна из основных характеристик человеческого общества и важная движущая сила прогресса человеческого общества. Китай и Россия, с их традиционной дружбой, продолжают расширять обмены и сотрудничество в гуманитарной и социальной областях и достигли плодотворных результатов, что стало новым событием в стратегическом партнерстве между двумя странами. В 2021 г. исполнилось 72 года со дня установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. За последние 72 года китайско-российские отношения прошли разные исторические этапы - от союзов до конфронтации и стратегического партнерства, основанного на равенстве и взаимной выгоде. И история союзов, и история противостояния достойны серьезного изучения и размышлений. Этот курс отражает не только изменения в двусторонних отношениях, но и имеет важное значение, позволяющее людям задуматься о международных отношениях и отношениях между странами. Самый ценный опыт, оставленный нам 72-летней историей развития российско-китайских отношений, заключается в том, что обе стороны нашли правильное направление в ходе этого исторического процесса, которое будет определять здоровое развитие российско-китайских отношений. Комплексное стратегическое партнерство и координация между Китаем и Россией в новую эпоху не только принесет пользу двум народам, но и будет способствовать региональному развитию и миру во всем мире.

Ключевые слова: китайско-российские отношения, культурный обмен.

Для цитирования: Лу Хунюн. Историко-культурная ретроспекция международных связей Китая и России // Наука и школа. 2022. № 2. С. 114-120. DOI: 10.31862/1819-463Х-2022-2-114-120.

© Лу Хунюн, 2022

Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License

HISTORICAL AND CULTURAL RETROSPECTION OF INTERNATIONAL RELATIONS OF CHINA AND RUSSIA

Lu Hongyong

Abstract. Cultural exchange is one of the basic characteristics and an important driving force for the progress of human society. China and Russia, with their traditional friendship, continue to expand exchanges and cooperation in the humanities and social fields, and have achieved fruitful results. This has become a new highlight of the strategic partnership of cooperation between the two countries. 2021 marks the 72nd anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Russia. Over the past 72 years, Sino-Russian relations have gone through different historical stages from alliances to confrontations to strategic partnerships of equality and mutual benefit. Both the history of alliances and the history of confrontation are worthy of serious study and reflection. This course reflects not only the changes in bilateral relations, but also has important enlightenment for people to reflect on international relations and relations between countries. The most precious experience left to us by the 72-year history of the development of Sino-Russian relations is that the two sides have found the right way to get along during this historical process, which will guide the healthy development of Sino-Russian relations. The China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination in the new era will not only benefit the two peoples, but also promote regional development and world peace.

Keywords: China-Russia relations, cultural exchange.

Cite as: Lu Hongyong. Historical and cultural retrospection of international relations of China and Russia. Nauka i shkola. 2022, No. 2, pp. 114-120. DOI: 10.31862/1819-463X-2022-2-114-120.

Введение

2 октября 1949 г., на второй день после основания Китайской Народной Республики, Советский Союз объявил о признании Нового Китая. Через девять дней в Пекин прибыл Ло Шэнь, первый посол СССР в Китае. Установление дипломатических отношений между Китаем и Советским Союзом было величайшей поддержкой Советского Союза для нового Китая.

В 2021 г. исполнилось 72 года со дня установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. Оглядываясь на историю китайско-российских отношений, мы с нетерпением ждем будущего развития китайско-российских отношений, это лучшее празднование 72-й годовщины со дня установления

дипломатических отношений между Китаем и Россией.

Обзор китайско-российских культурных обменов в истории

Основание Китайской Народной Республики положило конец полуколониальной и полуфеодальной социальной истории современного Китая и положило конец веку унижений. Китайский народ стал хозяином своей судьбы и хозяином страны. С 6 декабря 1949 г. по 17 февраля 1950 г. Мао Цзэдун посетил Советский Союз, визит длился более двух месяцев. Это была первая поездка Мао Цзэдуна за границу, которая имела большое историческое значение для Нового Китая. Оглядываясь на исторические данные, можно сказать, что основной целью

визита Мао Цзэдуна в Советский Союз было: определить положение советско-китайских отношений; положить конец неравному обращению с Китаем после Второй мировой войны; получить экономическую помощь от Советского Союза.

Китайские ученые считают, что китайско-российские культурные обмены имеют долгую историю и не могут быть описаны даже в нескольких книгах. Его можно проследить от Западной экспедиции Чингисхана, когда он победил великого князя Киевского и установил монгольский режим в 1223 г., это был самый ранний культурный обмен между Китаем и Россией. Если это так, то история китайско-российских культурных обменов насчитывает более 700 лет. Однако то, что принесла монгольская армия, больше связано с монгольской кочевой культурой.

Масштабные культурные обмены начались с Октябрьской революции в России и Движения 4 мая в Китае. Если отсчитывать с того времени, культурные обмены между Китаем и Россией прошли уже целое столетие.

После Движения Четвертого мая 1919 г. передовая интеллигенция Китая представила большое количество русской и советской литературы, перевела и опубликовала большое количество произведений. Сближение культур в этот период было и спонтанным, и сознательным. Спустя более 10 лет после основания Нового Китая русская культура волной хлынула в Китай: советская литература, кино, философия, экономика, образование, естественные науки, музыка, танцы, изобразительное искусство.

Если говорить о театральном представлении, то нельзя не сказать о системе К. С. Станиславского, общепризнанной среди представителей культуры и искусства. Среди литературных шедевров - «Анна Каренина», «Воскресение», «Война и мир» Л. Н. Толстого, «Униженные и оскорбленные» Ф. М. Достоевского, - хорошо известные китайским читателям произведения. Российские фильмы «Ленин в Октябре»,

«Капитанская дочка», «Молодая гвардия», «Сельская учительница» и другие также оставили глубокое впечатление на китайцев - любителей кино. В то же время китайская пекинская опера, китайский акробатический театр, литература, фильмы и традиционные ремесла также получили широкое распространение в России.

Китайско-российские культурные

обмены и характеристики после холодной войны

Продвижение культурных обменов проходит под руководством правительства и на высшем уровне. Самая заметная особенность китайско-российских культурных обменов за последние 20 лет заключается в том, что им всегда руководили правительства двух стран.

В области науки и технологий

В декабре 1992 г. два правительства подписали «Соглашение о сотрудничестве в области науки и технологий», заложив правовую основу для осуществления научно-технического сотрудничества между двумя странами в соответствии с международной практикой.

Две страны также создали «Рабочую группу по сотрудничеству ключевых китайско-российских научно-исследовательских институтов» и приняли различные политические тактики для поддержки научно-исследовательских институтов и предприятий двух стран в целях содействия научным и научным исследованиям. Например, для технологических достижений было принят документ по укреплению управления научно-техническими парками «Обмен и формирование двустороннего механизма сотрудничества в области высоких технологий».

Культурные аспекты

В 1992 г. правительства двух стран подписали «Соглашение о культурном

сотрудничестве». В рамках этого соглашения два министерства культуры подписали один за другим семь протоколов о культурном сотрудничестве, подняв китайско-российские культурные обмены на новый уровень. С тех пор министры культуры двух стран начали регулярно обмениваться визитами и подписали план сотрудничества для регулярного культурного обмена между двумя странами. Механизм встреч между двумя премьер-министрами играет активную руководящую роль в китайско-российских культурных и художественных обменах. Совместное коммюнике шестой очередной встречи премьер-министров Китая и России, подписанное в сентябре 2001 г., гласит, что стороны договорились регулярно проводить культурные фестивали на основе принципа взаимности, а также разрабатывать и реализовывать проекты культурного сотрудничества в сферах культурного сотрудничества.

В области телевидения, кино и драматического театра осуществлять сотрудничество в подготовке литературных и художественных талантов, формулировать и согласовывать идею совместного создания культурных центров.

Обмен опытом в области образования

В июне 1995 г. две страны подписали «Соглашение о взаимном признании свидетельств об ученой степени между Китаем и Россией». В декабре 2000 г. вице-премьер Китая Ли Ланьцин посетил Россию и провел первое заседание китайско-российского комитета по сотрудничеству в области образования, науки, культуры, здравоохранения и спорта с вице-премьером России В. Матвиенко. С тех пор в рамках рабочего механизма комитета был создан Подкомитет китайско-российского сотрудничества в области образования, чтобы вывести российско-китайские

обмены и сотрудничество в области образования на новый уровень.

Все муниципалитеты и автономные районы Китая, особенно провинции, граничащие с Россией, также имеют свои собственные культурные обмены, такие как провинция Хэйлунцзян, Амурская область, Хабаровская область и прибрежные районы.

По инициативе российской стороны в 1998 г. в зоне высокотехнологичного развития Яньтай была официально запущена «Демонстрационная база китайско-российского сотрудничества в области высоких технологий». В 2001 г. были созданы китайско-российская база научно-технического сотрудничества «Чжэцзян Цзюхуа Китайско-российский научно-технический парк» и «Хэйлунцзянский китайско-российский центр научно-технического сотрудничества и индустриализации».

Что касается глубины, то по состоянию на 2009 г. количество китайских студентов, обучающихся в России, достигло 18 тысяч, а количество российских студентов, обучающихся в Китае, также достигло 9 тысяч. Уровень обучения за границей для китайских студентов включает в себя бакалавриат, магистратуру, аспирантуру и докторскую степень. Они изучаются по специальностям от традиционных языков, музыки и живописи до аэрокосмической и космической медицины.

В 2009 г. Китай и Россия провели более 260 мероприятий «Года России» в Китае, охватывающих 14 провинций Китая. Энтузиазм китайцев и россиян по поводу участия в культурном обмене также растет. В 1993 г. между Китаем и Россией было совершено 115 групповых посещений в таких областях, как культура, искусство, пресса и издательское дело, кино и телевидение, а также спорт. Участвовало 1735 человек.

Китай и Россия создали платформу для культурных обменов. «Национальный год» и «Год языка» стали грандиозным событием для китайско-российских

культурных обменов. Во время «Года России» в Китае в марте 2006 г. Китай посетили руководители семи федеральных округов России и 65 губернаторов, а для проведения мероприятий в Китай приехали десятки тысяч россиян. Число китайцев, непосредственно участвовавших в мероприятии «Год России», составило около 500 000 человек, а количество людей, которые часто следят за мероприятием «Год России» через СМИ, достигает сотен миллионов человек.

Кроме того, в Ките проходил Фестиваль русской культуры, Пекинская «Московская неделя», Шанхайская «Неделя Санкт-Петербурга» и другие красочные культурные мероприятия, которые позволили большему количеству китайцев приблизиться к великолепной русской культуре. Обе стороны также совместно организовали более 300 мероприятий, посвященных политике, экономике и торговле, культуре, науке и технологиям, военному делу, СМИ и т. д. В рамках «Национального года» Китай и Россия также провели серию ярких мероприятий по культурному обмену, таких как Университетский студенческий фестиваль искусств и Форум президентов университетов. Обмен гуманитарными знаниями является не только важной частью российского «Года Китая», но и важной частью китайско-российского стратегического партнерства.

Оценка китайско-российских культурных обменов

С развитием экономической глобализации сегодня многие проблемы носят глобальный характер и требуют надлежащего решения сотрудничества между странами..

Китайско-российские культурные обмены могут улучшить взаимопонимание между двумя народами и, в частности, могут преодолеть препятствия на пути экономического развития двух стран, тем самым способствуя экономическому

развитию России и Китая. В укреплении и развитии добрососедских и дружеских отношений между двумя странами важную роль играет торгово-экономическое сотрудничество. Мы можем увидеть и понять культуру страны через импорт товаров. Товарная конкуренция означает также культурную конкуренцию. Поэтому культурный обмен также будет большим подспорьем в понимании реальности двух стран.

Заключение

Есть много возможностей для улучшения китайско-российских культурных обменов, которые отражаются в следующем: во-первых, культурные обмены должны перейти на более глубокий уровень, культурные обмены нельзя упрощать односторонне до художественных представлений. Необходимо найти богатую передовую культуру в китайско-российских культурных обменах, а затем впитать ее. В процессе китайско-российских культурных обменов изучение глубоких исторических реалий в эволюционном процессе развития имеет большое значение для глубокого понимания двух стран.

Во-вторых, необходимо преодолеть дисбаланс в культурных обменах. Неуравновешенность китайско-русских культурных обменов возникла в XVIII в. В XVIII и XIX вв. было очень мало произведений, привезенных из России в Китай, и очень много произведений было привезено в Россию из Китая. В ХХ в. ситуация изменилась. В настоящее время дисбаланс китайско-российских культурных обменов проявляется в том, что количество российских арт-групп, выступающих в Китае по частным и коммерческим каналам, значительно превышает количество китайских арт-групп, выезжающих в Россию. Причина в том, что после реформ и открытости китайский культурный рынок сильно развился, и есть определенный спрос на русские

художественные труппы, в то время как российский культурный рынок позиционирует ограниченный спрос на китайские арт-труппы. Таким образом, дисбаланс китайско-российских культурных обменов заметен, но он должен быть устранен правительствами двух стран и соответствующими культурными механизмами.

В-третьих, необходимо устранить неблагоприятные факторы в культурных обменах. В последние годы наблюдается серьезный спад в преподавании русского языка в Китае. Русский язык не вошел в учебную программу китайских учащихся средних школ и даже учащихся начальной школы, например, по сравнению с английским языком, что создало огромное препятствие для понимания нашей страной многонационального наследия «Русская культура».

В-четвертых, по-прежнему необходимо укреплять негосударственный культурный обмен. Мы заметили, что между двумя странами существует относительно мало культурных обменов между людьми. Культурный обмен между Китаем и Россией в основном носит официальный или полуофициальный характер. Частный сектор, особенно населенные

пункты, предприятия и организации, относительно менее вовлечены.

С другой стороны, в приграничных районах двух стран у людей есть традиционные способы культурного обмена. Однако этот негосударственный культурный обмен не пользуется поддержкой правительства, поэтому форма все еще очень нерегулярна, а результаты не рассматриваются на официальном уровне. Такой неформальный стихийный обмен относится к нижнему уровню культурного обмена.

Подводя итоги развития российско-китайских отношений за более чем 70 лет, можно сказать, что наиболее важным опытом является то, что мы нашли правильный путь сотрудничества. Это основано на российско-китайском договоре о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, в котором учитываются коренные интересы друг друга, стремление к долгосрочному сотрудничеству в согласовании стратегий развития, в укреплении гармонии культурных обменов в разнообразных направлениях сферы сотрудничества.

В целом благодаря дружественному сосуществованию и стратегическому сотрудничеству между Китаем и Россией жизнь народов стала лучше и счастливее.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. ?/ШЙ: «ШЙШ^ , , 2005^1

[Сунь Ванху. Китайско-российское научно-техническое сотрудничество в новом веке и новой эре // Российские исследования Центральной Азии и Восточной Европы. 2005. Вып. 1.]

2. 2007 ^,^19^0 [Ян Вэйи. Китайско-российские модели научно-технического сотрудничества и меры противодействия: дис. на степень магистра делового администрирования Харбинского инженерного ун-та. 2007. С. 19.]

3. Кованова М. С. Взаимодействие России и Китая в образовательной сфере // Молодой ученый. 2021. № 1 (343). С. 123-126.

4. Смоляков Д. А. Перспективы Российско-Китайского гуманитарного сотрудничества в рамках реализации инициативы «Один пояс, один путь» // Образование и наука. 2018. 20 (7): 68-89.

5. Ткалич С. К. Универсальная модель профессиональной подготовки творческих кадров на основе национально-культурного компонента: дис. ... д-ра пед. наук: 13.00.02. М., 2012.

6. --[«Национальный год» Китая и России // Синь-

хуа Новости: справочная информация.] URL: http://www.xinhuanet.com/world/2015-05/08/c_ 1115225783.htm (дата обращения: 01.09.2001).

REFERENCES

7. Sun Wanhu. Sino-Russian Scientific and Technological Cooperation Facing the New Century and New Era. Russian Central Asia and Eastern Europe Studies. 2005. Iss. 1. (In Chinese)

8. Yang Weiyi. Sino-Russian Science and Technology Cooperation Models and Countermeasures.,Harbin Engineering University Master of Business Administration Dissertation. 2007. P. 19. (In Chinese)

9. Kovanova M. S. Vzaimodeystvie Rossii i Kitaya v obrazovatelnoy sfere. Molodoy uchenyy. 2021, No. 1 (343), pp. 123-126.

10. Smolyakov D. A. Perspektivy Rossiysko-Kitayskogo gumanitarnogo sotrudnichestva v ramkakh realizatsii initsiativy "Odin poyas, odin put". Obrazovanie i nauka. 2018, 20 (7): 68-89.

11. Tkalich S. K. Universalnaya model professionalnoy podgotovki tvorcheskikh kadrov na osnove natsionalno-kulturnogo komponenta. ScD dissertation (Education). Moscow, 2012.

12. Xinhua China Network: Background Information - National Year of China and Russia. Available at: http://www.xinhuanet.com/world/2015-05/08/c_1115225783.htm (accessed: 01.09.2021). (In Chinese)

Лу Хунюн (Китай), аспирант второго курса, Институт изящных искусств, Московский педагогический государственный университет e-mail: 562212629@qq.com

Lu Hongyong (China), PhD post-graduate student, Institute of Fine Arts, Moscow Pedagogical State University

e-mail: 562212629@qq.com

Статья поступила в редакцию 09.09.2021 The article was received on 09.09.2021

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.