Научная статья на тему 'Использование песенного материала в формировании лингвистической и социокультурной компетентностей у будущих учителей иностранного языка'

Использование песенного материала в формировании лингвистической и социокультурной компетентностей у будущих учителей иностранного языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
995
175
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЕСНИ / АУДИРОВАНИЕ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ СТУДЕНТА / SONGS / AUDING / FOREIGN LANGUAGE / LINGUISTIC COMPETENCE / SOCIOCULTURAL COMPETENCE / LINGUISTIC PERSONALITY OF A STUDENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Воробьева Е. В.

Статья посвящена вопросу языковой подготовки студентов. В ней обосновывается положение о том, что песня на изучаемом языке может быть средством формирования языковой личности студентов, их профессиональной компетентности, развития их эмоциональной сферы, памяти, речевых навыков. Недооценка аудирования может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке студентов. Решению данной проблемы может способствовать использование аутентичных, ценных в познавательном отношении песенных материалов, адекватно отражающих особенности языка, жизни, культуры, быта, образа мысли и действительности страны изучаемого языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Воробьева Е. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The efficiency and rationality of songs application in the formation of linguistic and sociocultural competence of future foreign language teachers

The article is devoted to the problem of linguistic training of students. The following statement is proved in this article: an authentic song can be means in the formation of students' linguistic personality, their professional competence, their emotional sphere, development of memory and speech skills. Auding underestimation can negatively affect students' linguistic training. The application of authentic songs can promote the solution of this problem, these songs are cognitively valuable and reflect the number of peculiar features of the English language, way of life in Great Britain, its culture and so on.

Текст научной работы на тему «Использование песенного материала в формировании лингвистической и социокультурной компетентностей у будущих учителей иностранного языка»

УДК 378.147 Е.В. Воробьева

Использование песенного материала в формировании лингвистической и социокультурной компетентностей у будущих учителей иностранного языка

Статья посвящена вопросу языковой подготовки студентов. В ней обосновывается положение о том, что песня на изучаемом языке может быть средством формирования языковой личности студентов, их профессиональной компетентности, развития их эмоциональной сферы, памяти, речевых навыков.

Недооценка аудирования может крайне отрицательно сказаться на языковой подготовке студентов. Решению данной проблемы может способствовать использование аутентичных, ценных в познавательном отношении песенных материалов, адекватно отражающих особенности языка, жизни, культуры, быта, образа мысли и действительности страны изучаемого языка.

Ключевые слова/словосочетания: песни, аудирование, иностранный язык, лингвистическая

компетентность, социокультурная компетентность, языковая личность студента.

EV. Vorobyova

The efficiency and rationality of songs application in the formation of linguistic and sociocultural competence of future foreign language teachers

The article is devoted to the problem of linguistic training of students. The following statement is proved in this article: an authentic song can be means in the formation of students’ linguistic personality, their professional competence, their emotional sphere, development of memory and speech skills.

Auding underestimation can negatively affect students’ linguistic training. The application of authentic songs can promote the solution of this problem, these songs are cognitively valuable and reflect the number of peculiar features of the English language, way of life in Great Britain, its culture and so on.

Key words: songs, auding, foreign language, linguistic competence, sociocultural competence, linguistic personality of a student.

Развитие деловых и личных контактов, расширение и укрепление экономических и культурных связей между народами выдвигают перед учебными заведениями в области обучения иностранному языку на первый план задачу - воспитание человека, главным достоянием которого являются общечеловеческая культура и общечеловеческие ценности. Эта задача непосредственно связана с проблемой «взаимопонимания людей, их духовной связи и поиска общих путей осуществления прогресса» [1, с.24]. Одним из путей решения этой проблемы может быть гуманизация образования, т.е. приобщение обучаемых к культурному наследию и духовным ценностям своего и других народов.

Культура - это сфера развития личности в целом, ценностные ориентации личности, понимание себя в мире и мира вокруг себя, уровень общей культуры, способность к развитию своего творческого потенциала.

Целью обучения иностранному языку является не только приобретение знаний, формирование у студентов навыков и умений, но и усвоение ими сведений лингвистического, лингвострановедческого и социокультурного характера и познания новых человеческих отношений и новых ценностей.

В познавательном плане на занятиях иностранным языком студенты приобретают также определенные знания о культуре, строе самого языка, его особенностях, сходстве и различии с родным языком.

Человек, владеющий иностранным языком, отличается иным мировоззрением, так как полученные знания дают возможность напрямую общаться с носителями языка, позволяя при этом совершенствовать свои знания как данного языка, так и культуры страны изучаемого языка.

Иностранный язык в силу своей специфики наряду с выполнением своей основной коммуникативной функции в учебном процессе может осуществлять познавательнокоммуникативную функцию. Это определяет его место в «интегрированных учебных программах и курсах», которые «помогают формировать у обучаемых более целостную картину мира, в которой

сам иностранный язык выполняет специфическую функцию - служит средством познания и общения» [3, с.5-6].

Песне, как и любому другому произведению искусства, присуща коммуникативная функция, т.е. передача заложенного ее автором содержания адресату. При этом в отличие от учебных текстов общекультурного характера, которые, прежде всего, информируют читателя (или слушателя), т. е. воздействуют на его интеллект и память, песня в качестве лингвистического и социокультурного материала оказывает воздействие на эмоции человека и его образно-художественную память. Песенный материал отражает черты национального характера, дает возможность ознакомиться с культурой страны, помогает сформировать взгляды на мир.

Таким образом, песня на изучаемом языке может быть средством формирования социокультурного и лингвистического компонента языковой личности студента, развития его эмоциональной сферы, памяти, речевых навыков.

Чтобы более эффективно осуществлять это развитие в ходе обучения иностранному языку, необходимо, как указывают психологи и методисты, включать студентов в такие виды деятельности, которые развивают в них сенсорное восприятие, интеллектуальную, волевую, эмоциональную и мотивационную сферу, основывающиеся на эмоциональной памяти.

Использование песенного материала, несомненно, способствует усилению эмоционального аспекта в учебной деятельности студента, а следовательно, способствует лучшему запоминанию и усвоению языкового материала.

Поэтому вводимый на музыкальной основе языковой материал не воспринимается как учебный, он запоминается непроизвольно, без особых умственных усилий, на фоне эмоционального подъема, т.е. под воздействием эмоциональных раздражителей.

Также музыка может быть использована как эмоциональный фактор для создания благоприятного психологического климата на уроке, способствовать созданию атмосферы сотрудничества педагога и студентов.

Аудирование представляет собой перцептивную мыслительно-мнемическую деятельность [5, с.23]. Овладение аудированием дает возможность сформировать у студентов социокультурную и лингвистическую компетентности. Оно позволяет обучить студентов внимательно вслушиваться в звучащую речь, формировать умение предвосхищать смысловое содержание высказывания и таким образом воспитывать культуру слушания не только на иностранном, но и на родном языке. Воспитательное значение формирования умения понимать речь на слух, оказывающего в то же время и развивающее воздействие, заключается в том, что оно положительно сказывается на развитии памяти и прежде всего слуховой памяти, столь важной для изучения иностранного языка.

Аудирование вносит свой вклад и в достижение образовательной цели, обеспечивая возможность понимать высказывания, в данном случае на английском языке, одном из самых распространенных языков мира; служит и мощным средством обучения иностранному языку; дает возможность овладевать звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом, ударением, мелодикой.

Важным в процессе обучения иностранному языку является учет физиологических механизмов запоминания и воспроизведения учебного материала. С точки зрения психологии и физиологии, след тем глубже и прочнее, чем большее количество анализаторов принимает участие в восприятии и переработке информации.

Практика показывает, что текст песни запоминается легче и на более длительный срок, чем текст прозы. Теоретически и практически давно доказано, что рифмующиеся слова запоминаются легче и лучше, что ввод «логически организованной информации в мозг протекает благоприятнее, если вербальным стимулам способствуют и другие подкрепляющие их стимулы» [4, с. 69-70]. Такими стимулами в данном случае являются мелодические и ритмические раздражители. Этому в значительной степени и способствует использование учебного материала, предъявляемого на музыкальной основе.

Вместе с тем следует подчеркнуть, что отнюдь не всякий песенный материал целесообразен и эффективен в учебном процессе. Эффективным оказывается лишь применение такого песенного материала, у которого выразительным и художественно ценным является и текст, и мелодия в гармоническом соответствии и взаимодействии.

Таким образом, быстрое и устойчивое запоминание текста песен, т.е. лексики и грамматических конструкций, содержащихся в песне, обеспечивается в основном наличием таких факторов, как рифма, ритм и мелодия, причем мелодия является определяющим элементом.

Аудирование отнюдь не является легким видом речевой деятельности, оно часто вызывает наибольшие затруднения в процессе изучения иностранного языка.

Поэтому правильным представляется постепенное и последовательное преодоление трудностей в процессе обучения. Как указывают психологи, наиболее эффективной является такая тренировка, которая осуществляется в условиях высокого напряжения психики индивида, мобилизации его воли и внимания, четкого функционирования всех механизмов.

Для того чтобы направить обучение аудированию на преодоление трудностей и формирование на этой основе умений и навыков, способствующих успешному формированию лингвистической и социокультурной компетентностей, необходимо четко представить себе, что эти трудности могут быть обусловлены: 1) характером языкового материала; 2) языковой формой общения; 3) смысловым содержанием общения, композицией; 4) условиями предъявления сообщения; 5) терминологией (термины политические, военные, связанные с различными областями искусства, крылатые слова и выражения, цитаты из художественной литературы). Также на понимание большое воздействие оказывает наличие или отсутствие развернутого сюжета, его динамичность.

Процесс восприятия речи на слух отличается активным целенаправленным характером, связанным с выполнением сложной мыслительно-мнемической деятельности, успешности протекания которой содействует высокая степень концентрации внимания. Внимание возникает с помощью эмоций и развивается за их счет, однако у человека эмоции всегда проявляются в единстве с волевым процессом. Успешность аудирования, в частности, зависит от потребности обучаемых узнавать что-либо новое, от наличия интереса к теме сообщения, от создания объективной потребности учиться, т.е. от так называемых субъективных факторов, способствующих возникновению установки на познавательную деятельность.

Рассматривая теоретические вопросы использования песенного материала для совершенствования устной и письменной речи студентов, нельзя не остановиться на некоторых лингво-психологических особенностях песенного материала как содержательного компонента формирования и совершенствования лингвистической и социокультурной компетентностей.

Одной из таких особенностей является то, что языковой материал подается в тексте и вся работа по совершенствованию речевых навыков и умений строится с соблюдением одного из принципов интенсивного обучения - принципа глобального подхода к языку при дедуктивном способе его освоения (от целого к части). Это помогает решать одну из сложных методических проблем, «вытекающую из противоречия между вынужденным дроблением языка на части для поэтапного освоения языковых явлений и необходимостью восприятия его как единства для понимания функционирования всех элементов языка» [2, с.65].

Другой особенностью является то, что песенный материал может быть наиболее эффективно использован для формирования и совершенствования данных компетентностей при «комплексном, т. е взаимосвязанном обучении, всем видам речевой деятельности» [7, с.46].

Это означает, что использование песенного материала и выполнение упражнений, построенных на языковом материале песен, предполагает совершенствование этих компетентностей.

Как и любой другой языковой материал, представленный в едином контексте, песня на английском языке наиболее эффективно способствует обогащению словаря обучаемых, знакомству с грамматическими структурами и служит образцом использования их в коммуникативном процессе.

Более успешному овладению иностранным языком способствует вовлечение всех анализаторов обучаемых. При обучении по традиционной методике происходит перераспределение нагрузки на отдельные анализаторы. Это объясняется тем, что на уроках иностранного языка студенты больше смотрят, читают про себя, слушают и иногда пишут, чем говорят сами. Поэтому получается так, что время их активного говорения сводится к очень малой величине при одновременной перегрузке зрительного и слухового анализаторов.

В отличие от традиционных упражнений тексты песен представляют собой ситуативный сценарий и связанную с ситуацией лексику.

Знакомство с новым лексико-грамматическим и культурологическим материалом в связном тексте облегчает его понимание и усвоение, так как видна функциональная значимость каждого языкового явления. Так, в процессе выполнения упражнений, следующих за первым и вторым

исполнением песни, студенты включают в свой активный словарь те новые для них способы передачи мысли на английском языке, которые они восприняли, слушая песню.

Работа с песенным материалом может иногда с успехом заменить традиционные упражнения, так как песенный текст, как и любой другой языковой материал, объединенный одной ситуацией, сравнительно легко поддается трансформации и активизации. Тем самым создается необходимая база для формирования, развития и совершенствования профессиональной компетентности у будущих специалистов.

Сама куплетная структура в песне такова, что многие ситуации и слова в ней повторяются. Это может частично объясняться тем, что незавершенность музыкальной фразы требует повтора того или иного слова или предложения, и довольно часто в песенных текстах повторяются последние строчки строфы. Эти повторы обеспечивают запоминание отдельных слов и грамматических конструкций.

Из вышеизложенного следует вывод о том, что песенные тексты оказываются весьма перспективным (в дополнение к традиционным упражнениям) учебным материалом, способствующим повышению эффективности работы по овладению студентами иностранным языком и компетентностями, необходимыми им в профессиональной деятельности.

Таким образом, песенный материал, будучи образцом музыкальной иноязычной культуры и выступая в качестве содержательного компонента обучения иностранному языку, является средством удовлетворения познавательно-коммуникативных и культурологических потребностей и интересов студентов, а также эффективно способствует формированию у них лингвистической и социокультурной компетентностей.

С другой стороны, благодаря своей возможности вовлекать эмоциональную сферу молодых людей музыка может быть использована в качестве важного средства создания благоприятного психологического климата на занятии, что в конечном итоге открывает физиологические и психологические резервы обучаемого, в результате чего снижается утомляемость, повышается работоспособность, улучшается работа памяти.

Применение специально подобранных песен способствует постановке четкого произношения, помогает усвоить слова и словоформы только с правильным ударением. Небольшой словарный запас студентов, многочисленные ошибки и недостаточный уровень развития лексико-грамматических навыков говорения на английском языке побуждает использовать в преподавании дидактический материал, который не только обогащает их активный словарь, но легко и прочно запоминается. Таким дополнительным материалом и могут быть песенные тексты. На базе песенных текстов можно проводить самую разнообразную работу по формированию и совершенствованию лингвистической и социокультурной компетентностей, которую целесообразно сочетать с традиционной методикой работы. Песенные тексты в лингвистическом и социокультурном аспекте не уступают упражнениям традиционного типа. Поэтому их можно с успехом использовать для развития данных компетентностей.

Литература

1. Бабанский Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе. - М.: Просвещение, 1992. - 192с.

2. Вдовина Е.К. Работа с образцами поэзии на уроках иностранного языка как способ воздействия на гуманитарную культуру учащихся // Взаимосвязь общей и профессиональной культуры учителя: материалы конференции. - СПб.: ИОВ РАО, 1992. - C.65.

3. Загорная Л.П. О разработке интегрированного курса “иностранный язык + художественное развитие” // Взаимосвязь общей и профессиональной культуры учителя: материалы конференции. - СПб.: ИОВ РАО, 1992. -С.5 - 6.

4. Коновалов В.Ф. Роль прямых и обратных связей в формировании и воспроизведении следовых процессов у человека // Журнал высшей нервной деятельности. - 1992. - №1. - С.69-70.

5. Мильруд Р.П. Формы педагогического воздействия учителя на познавательную деятельность учащихся // Иностранные языки в школе. - 1996. - №2. - С.23.

6. Смирнов А.А. Проблемы координации в области памяти. Возрастные и индивидуальные различия памяти. - М.: Просвещение, 2002. - 175с.

7. Шатилов С.Ф. О создании рациональной методики обучения. - М.: Просвещение, 1990. - 128с.

Воробьева Екатерина Владимировна, старший преподаватель кафедры англистики и межкультурной коммуникации факультета английской филологии, Московский гуманитарный педагогический институт.

Vorob’yova Ekaterina Vladimirovna, senior teacher of department of English and intercultural communication, faculty of English philology of Moscow Humanitarian Pedagogical Institute.

Россия, Москва, ул. Садовая-Самотечная, 8. E-mail: vorobyova. e@ email. com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.