Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ «МЯГКОЙ СИЛЫ» ВЕДУЩИМИ ЕВРОПЕЙСКИМИ СТРАНАМИ И СТРУКТУРАМИ ЕС ДЛЯ ОКАЗАНИЯ ВЛИЯНИЯ НА ВНУТРЕННИЕ ПРОЦЕССЫВ «ТРЕТЬИХ» СТРАНАХ'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ «МЯГКОЙ СИЛЫ» ВЕДУЩИМИ ЕВРОПЕЙСКИМИ СТРАНАМИ И СТРУКТУРАМИ ЕС ДЛЯ ОКАЗАНИЯ ВЛИЯНИЯ НА ВНУТРЕННИЕ ПРОЦЕССЫВ «ТРЕТЬИХ» СТРАНАХ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
83
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ / «МЯГКАЯ СИЛА» / ЕВРОПЕЙСКИЕ ЦЕННОСТИ / ЯЗЫКОВЫЕ ПРОГРАММЫ / ОБУЧЕНИЕ ЗА РУБЕЖОМ / НЕКОММЕРЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Богачёв Артур Эдуардович, Чумаков Виталий Александрович

В статье анализируется обширный организационный и проектный инструментарий, находящийся в распоряжении органов Европейского союза и ведущих европейских стран (Великобритания, Германия, Франция, Испания), применяемый ими для приложения так называемой «мягкой силы», то есть неформального продвижения национальных интересов и общеевропейских ценностей в «третьих» странах, включая Россию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE USE OF «SOFT POWER» BY LEADING EUROPEAN COUNTRIES AND EU STRUCTURESTO INFLUENCE INTERNAL PROCESSES IN THIRD COUNTRIES

The use of «soft power» as the set of extensive organizational and project tools by the bodies of the European Union and leading European countries (Great Britain, Germany, France, Spain) for informal promotion of their national interests and common European values in third countries, including Russia, is being examined.

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ «МЯГКОЙ СИЛЫ» ВЕДУЩИМИ ЕВРОПЕЙСКИМИ СТРАНАМИ И СТРУКТУРАМИ ЕС ДЛЯ ОКАЗАНИЯ ВЛИЯНИЯ НА ВНУТРЕННИЕ ПРОЦЕССЫВ «ТРЕТЬИХ» СТРАНАХ»

ИСТОРИЧЕСКИЕ, ЮРИДИЧЕСКИЕ, СОЦИАЛЬНЫЕ

И ИНЫЕ ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ

HISTORIC, LEGAL, SOCIAL AND OTHER BASES OF MANAGEMENT

УДК 327.83 ББК 66.4

DOI 10.47475/2618-9852-2021-16308

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ «МЯГКОЙ СИЛЫ» ВЕДУЩИМИ ЕВРОПЕЙСКИМИ СТРАНАМИ И СТРУКТУРАМИ ЕС ДЛЯ ОКАЗАНИЯ ВЛИЯНИЯ НА ВНУТРЕННИЕ ПРОЦЕССЫ В «ТРЕТЬИХ» СТРАНАХ

А. Э. Богачёв1, В. А. Чумаков2

1 Российский государственный гуманитарный университет, Москва, Россия

2 ФКУ «Аппарат Общественной палаты России», Москва, Россия

В статье анализируется обширный организационный и проектный инструментарий, находящийся в распоряжении органов Европейского союза и ведущих европейских стран (Великобритания, Германия, Франция, Испания), применяемый ими для приложения так называемой «мягкой силы», то есть неформального продвижения национальных интересов и общеевропейских ценностей в «третьих» странах, включая Россию.

Ключевые слова: Европейский союз, «мягкая сила», европейские ценности, языковые программы, обучение за рубежом, некоммерческие организации.

THE USE OF «SOFT POWER» BY LEADING EUROPEAN COUNTRIES AND EU STRUCTURES TO INFLUENCE INTERNAL PROCESSES IN «THIRD» COUNTRIES

A. E. Bogachev, V. A. Chumakov

Russian State University for the Humanities, Moscow, Russia The apparatus of the Public Chamber of Russia, Moscow, Russia

The use of «soft power» as the set of extensive organizational and project tools by the bodies of the European Union and leading European countries (Great Britain, Germany, France, Spain) for informal promotion of their national interests and common European values in third countries, including Russia, is being examined.

Keywords: European Union, «soft power», European values, language programs, study abroad, NGO.

Европейский союз (ЕС, Евросоюз) — самое успешное интеграционное объединение современности, на опыт которого ориентируются другие политические акторы, стремящиеся к развитию подобных наднациональных структур (например, страны — учредительницы Евразийского экономического союза при его создании в 2014 г.).

ЕС, несмотря на существующие разногласия среди некоторых его членов по отдельным политическим вопросам, в целом демонстрирует солидарное следование выработанным десятилетиями нормам и правилам по социально-экономической и культурно-гуманитарной интеграции.

Одним из самых эффективных в контексте применения «мягкой силы» преимуществ европейского объединения является свобода перемещения для всех его граждан, причём, как для туристов, так и для студентов и рабочих рук. Введенные союзными и национальными властями в 2020-2021 годах логистические ограничения и запреты, связанные с распространением инфекции COVID-19, пока рассматриваются как вынужденные временные меры.

Свои интеграционные успехи Евросоюз неукоснительно связывает с приверженностью либерально-демократическим ценностям, действуя в духе английской поговорки «lead by example» (подавать пример, букв. — лидировать примером). Само существование Европейского союза в текущей конфигурации и с действующими идеологическими установками служит не столько примером и образцом для подражания, сколько объектом стремления как политических элит стран, не входящих в ЕС, так и рядового населения этих стран.

Экономика в классическом понимании Дж. Ная причисляется к «твёрдой силе» [1], поэтому под «мягкой силой» Европейского союза и ведущих европейских стран мы будем понимать целенаправленное влияние и продвижение общеевропейских ценностей в следующих сферах:

— культура;

— образование;

— политическое устройство;

— некоммерческие организации;

— средства массовой информации.

Как известно, Великобритания с 1 января 2021 г. больше не является членом Европейского союза1, однако уровень её интеграции с ЕС остался на довольно высоком уровне, что позволяет рассматривать эту страну как неотъемлемую часть объединённой Европы, прежде всего,

1 When did the United Kingdom leave the European Union? — URL: https://www.government.nl/topics/brexit/ question-and-answer/when-will-the-united-kingdom-leave-the-european-union

в контексте неоспоримой монополии английского языка как языка общения на евроатлантиче-ском геополитическом пространстве.

С 2019 г. английский язык преподается на платной основе более чем в 110 странах в рамках организованной Британским Советом сети центров. Плата за такое обучение является главным источником дохода данной организации. Так, в 2018-2019 гг. доход, полученный Британским Советом от предоставления услуг по овладению английским языком и аттестации полученных знаний, составил 727 млн фунтов стерлингов, а его бюджет в 2019-2020 гг. составил 1249 млн фунтов стерлингов2.

Задачами реализации проектов, предпринимаемых Британским советом при ежегодном согласовании с МИД Великобритании, являются расширение контингента людей, владеющих английским языком, привлечение внимания и пробуждение интереса к получению британского образования, содействие развитию инициатив в области культуры. Данные, опубликованные Британским Советом, свидетельствуют о значительной вовлеченности людей в такие проекты: «в 2019-2020 гг. 76 млн чел. непосредственно и около 983 млн чел. дистанционно были вовлечены в мероприятия», нацеленные на популяризацию британской культуры и английского языка3, в том числе в рамках организованных им форумов, фестивалей, выставок.

Следует отметить, что целевой аудиторией Британского Совета выступают как обучающиеся, так и преподаватели.

Проекты, реализуемые вне Великобритании и связанные с реализацией языковых программ, осуществляются сотрудниками Британского совета для школьников и студентов при обучении их английскому языку, а также для преподавателей в рамках их профессиональной подготовки. При этом практикуется как очная аудиторная форма работы, так и дистанционная с использованием современных возможностей информационных технологий. Британским Советом реализуются и проекты, связанные с совершенствованием системы обучения английскому языку, во взаимодействии с органами государственной власти. Еще одним направлением деятельности Совета является «проведение экзаменов по английскому языку на определение и подтверждение уровня языковой подготовки»4.

2 British Council. Annual Report and Accounts 201920. — URL: https://www.britishcouncil.org/sites/default/ files/annual_report_2019-20.pdf

3 Там же

4 Organisations that recognise IELTS. — URL: https://takeielts.britishcouncil.org/ielts-recognising-organisations/recognise-ielts

Правительство Великобритании действует в своих интересах, поддерживая общественных лидеров будущего, молодых людей, которые в перспективе станут лицами, принимающими решения в управлении и политике своих государств. С этой целью учреждена стипендиальная программа Chevening, которая создана для поддержки профессионального роста таких лидеров в интересах построения благоприятных отношений с Великобританией.

Стипендия Родса (Rhodes Scholarship) — это международная стипендия для обучения в Оксфордском университете. Стипендиаты программы могут обучаться на любом курсе магистратуры или аспирантуры Оксфордского университета, а также получать второе высшее образование. Обучение в университете оплачивается Фондом Сесиля Родса, помимо стоимости самого обучения стипендиатам также возмещаются расходы на оплату проживания.

Стипендия Университета Оксфорд Брукс позволяет принять участие в конкурсе студентам магистратуры по специальностям «Международные отношения» и «Международная безопасность». Кроме основной программы стипендиаты участвуют в образовательной поездке в Брюссель и Гаагу, где посещают высшие органы Европейского союза, а также другие международные организации, в том числе Международный уголовный суд и Организацию по запрещению химического оружия.

Все эти программы рассчитаны на обучение иностранных студентов по самым разным направлениям. Большинство студентов участвует в программах для расширения своих возможностей, увеличения личного человеческого капитала и дальнейшего трудоустройства в стране обучения, исходя из предполагаемого высокого уровня дохода и жизни.

Интересен опыт Германии в продвижении немецкого языка за рубежом, поскольку наблюдается тотальное доминирование литературного (кодифицированного) немецкого в преподавании за пределами ФРГ. При этом существуют австрийский (баваризмы) и швейцарский (гельве-цизмы) национальные варианты немецкого языка, а также крупные алеманнский (в Лихтенштейне), мозельско-франкский (в Люксембурге) и эйпенский (в Бельгии) диалекты.

Для продвижения немецкого языка за рубежом германское правительство располагает следующим инструментарием:

— Немецкая служба академических обменов (Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD), в годовом отчете которой за 2019 г. содержатся сведения о том, что выделенные на цели академического обмена средства составляют «185 млн

евро от Министерство иностранных дел Германии, 137 млн евро от Федерального министерства образования и научных исследований, 54 млн евро от Федерального министерства экономического сотрудничества и развития, 110 млн евро от Евросоюза, 36 млн евро из других источников. Совокупный бюджет в год составляет 645 млн евро»1;

— Немецкая волна (Deutsche Welle). Бюджет формируется за счёт налоговых средств из федерального бюджета. Федеральный бюджет Германии разбит на разделы (Einzelplan). В нём присутствует раздел федерального канцлера (Bundeskanzlerin) и раздел Бюро федерального канцлера (Bundeskanzleramts). В рамках этих двух разделов обеспечивается деятельность Уполномоченного Федерального правительства по делам культуры и средств массовой информации (Beauftragter der Bundesregierung für Kultur und Medien — BKM), который в свою очередь финансирует Немецкую волну. Также компания вправе получать деньги за рекламу и спонсорство. Совокупный бюджет в год — 406 млн евро2;

— Институт Гёте (Goethe-Institut). На продвижение изучения немецкого языка за рубежом через Институт Гёте ежегодно выделяется около 445 млн евро, из которых ориентировочно 2/3 выделяется Министерством иностранных дел, а 1/3 Институт Гёте зарабатывает самостоятельно, реализуя образовательные программы по изучению немецкого языка и принимая экзамены в Германии и за рубежом3;

— Служба педагогического обмена при секретариате Конференции министров образования федеральных земель Германии (Pädagogischer Austauschdienst (PAD) des Sekretariats der Kultusministerkonferenz);

— Институт экзамена (TestDaF-Institut) и Немецкий институт онлайн (Deutsch-Uni Online);

— Центральный офис Немецких школ за рубежом (Zentralstelle für das Auslandsschulwesen, ZfA) в Федеральном административном ведомстве.

В качестве франшизы используются Немецкая служба академических обменов, Немецкая волна, Институт Гёте и Служба педагогического обмена.

1 DAAD. Annual Report 2019. — URL: https:// static.daad.de/media/daad_de/pdfs_nicht_barriere-frei/der-daad/daad_annual_report_2019 .pdf

2 Deutsche Welle. Annual Report 2019: Revenue and Expenditure Account. — URL: https://www. dw.com/en/deutsche-weUe-annual-report/a-3530526

3 Goethe-Institut. Annual Report 2019-2020. — URL: https://www.goethe.de/resources/files/pdf202/ gi_jahrbuch_2020.pdf

TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache für ausländische Studienbewerber) — центральный стандартизированный языковой тест немецкого языка как иностранного, разработанный в 1998-2000 годах по поручению DAAD. Тест предназначен прежде всего для абитуриентов, собирающихся учиться в высших учебных заведениях Германии. Результатом теста является предоставление сертификата об уровне знаний немецкого языка, необходимом для обучения в вузе.

Кроме того, все перечисленные организации (кроме Немецкой волны) действуют в рамках т. н. движения ПАШ — «Школы: партнёры будущего» (Die Partnerschulinitiative «Schulen: Partner der Zukunft», PASCH). ПАШ — инициатива Федерального министерства иностранных дел, реализуемая в сотрудничестве с ZfA, Институтом Гёте, DAAD, PAD и Постоянной конференции министров культуры и образования земель, выдвинутая в 2008 году на тот момент Министром иностранных дел ФРГ Франком-Вальтером Штай-нмайером (с 2017 года — Федеральный президент Германии). C помощью современного учебного материала, повышения квалификации учителей, школьных обменов и стипендий эта инициатива поддерживает школы по всему миру, предлагающие квалифицированное изучение немецкого языка. На данный момент ПАШ курирует более 2000 школ в 120 странах мира (это более 600 000 учеников). Основное внимание после Европы отводится Азии, Южной Америке и Ближнему Востоку. Офис ПАШ базируется в Министерстве иностранных дел Германии. Это означает, что ответственным ведомством за преподавание немецкого языка за рубежом является именно оно. В 2018 году бюджет ПАШ составлял 51 миллион евро. Совокупный бюджет программ составляет 1 миллиард 214 миллионов евро1.

Каждая из описываемых организаций имеет свои методики преподавания.

Стипендии DAAD предназначаются для различных категорий людей из сферы университетского образования и науки, включая студентов и преподавателей, проявляющих интерес к освоению языка и знакомству с культурой и традициями Германии. Основной формой образовательно-культурных программ являются летние курсы.

Институт Гёте предлагает языковые курсы для детей, подростков и взрослых для уровней А1-С2. На экзаменационном тренинге институт готовит к международным экзаменам Start

1 Pressemappe „10 Jahre PASCH". - URL: https://www. kmk-pad.org/fileadmin/Dateien/download/Der_PAD/ Pressemappe_10JahrePASCH.pdf

Deutsch 1 (для иммиграции) и TestDaF (для обучения в Германии).

Обучение на Немецкой волне сосредоточено на разборе новостных публикаций. На их сайте регулярно публикуются новостные видео, статьи и аудиозаписи на немецком языке разного уровня сложности, а также короткие тесты на запоминание лексики, употребляемой в новостных материалах.

Центральный офис «Немецких школ за рубежом» поддерживает более 1200 школ по всему миру, которые преподают в соответствии со школьной системой ФРГ. В конце обучения школьники сдают выпускные экзамены Abitur (абитур). В случае успеха им разрешено поступать в немецкие университеты.

Основной идеей Службы педагогического обмена является обмен методиками преподавания немецкого языка среди преподавателей из разных стран. Также курсы повышения квалификации имеются и в Институте Гёте. Ежегодно Институт Гёте проводит свыше 1000 мероприятий по повышению квалификации учителей преподавателей немецкого языка во всем мире очно и дистанционно2.

Говоря о продвижении Германией европейских ценностей, стоит отметить лидирующую роль Института Гёте. Это, безусловно, крупнейшая и важнейшая организация ФРГ, которая проводит образовательные программы различного профиля за рубежом. При этом немаловажную роль в продвижении немецких ценностей играют и партийные фонды, такие как Фонд им. Конрада Аденауэра, ХДС / Konrad-Adenauer-Stiftung (CDU), Фонд им. Фридриха Эберта, СДПГ / FriedrichEbert-Stiftung (SPD), Фонд им. Фридриха Нау-манна, ЛДПГ / Friedrich-Naumann-Stiftung (FDP), Фонд им. Ганса Зайделя, ХСС / Hanns-SeidelStiftung e.V. (CSU), Фонд им. Генриха Белля, Зеленые / Heinrich-Boll-Stiftung (Bundnis 90/Die Grunen), Фонд им. Розы Люксембург, ПДС / RosaLuxemburg-Stiftung (PDS).

Институт Гёте совместно с университетами Германии, Австрии, России, Грузии и Украины реализует международный проект сетевого онлайн университета под названием «Связь культур». Цель проекта заключается в создании условий «...для развития международного сотрудничества в области образования и предотвращения конфликтов в эпоху политических разногласий»3. По поручению МИД ФРГ

2 Гёте-Институт. Повышение квалификации. — https://www.goethe.de/ins/ru/ru/m/spr/unt.html

3 Гёте-Институт. Международный сетевой онлайн-у-ниверситет «Связь культур». — URL: https://www. goethe.de/ins/ru/ru/m/spr/eng/inu.html

Институт Гёте осуществляет также деятельность, связанную с обучением немецкому языку российских немцев, реализует культурные программы и информационные программы о Германии в рамках тематики, относящейся к экологии и устойчивому развитию, демократии и правам человека.

Все они регулярно проводят экспертные встречи, круглые столы, выставки и другие мероприятия преимущественно на следующие темы: права человека, демократические ценности, экология, отношения России и ЕС (в частности, с самой Германией).

Несмотря на отсутствие единого стандарта преподавания французского языка, министерства образования, культуры и иностранных дел Франции разработали общую систему сертификации Qualité français langue étrangère, которая позволяет пройти центрам преподавания французского языка необходимую процедуру сертификации.

Все языковые центры, которые предоставляют услуги обучения французскому языку иностранным гражданам и отвечают ряду объективных критериев, могут получить сертификат Qualité français langue étrangère, независимо от их статуса — государственный, частный или основанный на ассоциации.

Преподавание французского языка происходит в глобальной сети культурных центров Франции: Французских Альянсов (Alliance française) и Французских Институтов (Institut français). Всего существует 145 институтов и культурных центров, действующих в 92 странах. 850 центров Французского Альянса располагаются в 132 странах мира. Ежегодно порядка 500 000 человек осваивают французский язык в организациях сети по всему миру1.

Продвижением французского языка за рубежом и образования во Франции также занимается структура, аффилированная с министерствами иностранных дел и образования Франции, — Агентство для продвижения высшего образования и международной мобильности (Кампюс Франс).

Кампюс Франс — это государственный информационный центр, распространяющий сведения о системе высшего образования во Франции и оказывающий бесплатную консультационную деятельность по вопросам получения высшего образования в этой стране, правилам выбора подходящих программ обучения и вузов, а также процедурам получения студенческой визы. Кампюс Франс имеет 220 офисов

1 Сеть «Альянс Франсез» по всему миру. — URL: https://afrus.ru/glavnaja-francais/alians-v-mire/

в 120 странах мира и насчитывает 265 тысяч выпускников2.

С 1990 г. функционирует Агентство французского образования за рубежом (AEFE), которое является государственным учреждением, открытым по инициативе МИД Франции. Функция AEFE заключается в управлении сетью из 522 французских школ, работающих за пределами Франции в целях создания условий для непрерывного образования граждан Франции, проживающих вне ее территории, а также содействия распространению французской культуры и языка в 139 зарубежных странах присутствия школ, в которых получает образование 370 тыс. обучающихся3.

Значимой организационной базой для реализации французской политики, направленной на распространение национального языка, является Международная организация франкофо-нии. В Хартии данной организации декларируется «поддержка сохранения и распространения французского языка как средства международного общения» [15]. В образовательном арсенале организации наличествует солидное количество разнообразных лингвистических программ, издание книг на французском языке. Организация осуществляет деятельность, связанную с борьбой с неграмотностью. Международная организация франкофонии осуществляет свою деятельность в тесной связи и при содействии Международной сети французского языка (Rifram), в которую входят государственные и частные организации франкоговорящих стран, Международной сети по использованию технологий в области поддержания французского языка и языков стран партнеров (Rifal) и Международной сети фран-коговорящей литературы (Rilif)4.

Во Франции есть три международных телеканала, вещающие на франкоязычные страны, призванные поддерживать интересы Франции, создавать положительный образ страны в мире, содействовать распространению французского

2 Campus France's year 2017 in figures. — URL: https:// www.campusfrance.org/en/campus-france-agency-published-its-2017-activity-report

3 Преподавание и изучение французского языка. Министерство Европы и иностранных дел Французской Республики. — URL: https://www.diplomatie.gouv.fr/ru/ politique-etrangere/frankofoniya-i-francuzskij-yazyk/l-engagement-de-la-france-en-faveur-de-la-langue-francaise/apprendre-le-francais/

4 Франкофония — пространство для многостороннего сотрудничества. Министерство Европы и иностранных дел Французской Республики. — URL: https://www. diplomatie.gouv.fr/ru/politique-etrangere/frankofoniya-i-francuzskij-yazyk/la-francophonie-espace-de-cooperation-multilaterale/

языка. Это TV5, CFI (Французский международный телеканал) и TVFI (Французское международное телевидение)1. В ряде стран, прежде всего африканских, вещание данных телеканалов бесплатно.

DELF и DALF (более продвинутый уровень) — это название экзаменов, которые определяют и сертифицируют знания и уровень владения французским языком иностранцами. Дипломы действительны в течение всей жизни и присваиваются Министерством образования Франции после успешной сдачи экзаменов в культурных центрах Франции. Они предоставляют возможность обучаться в системе образования Франции и позволяют устроиться на работу.

На сеть культурных центров Франция выделяет около 140 млн евро ежегодно. Бюджет Кампюс Франс составляет около 130 млн евро ежегодно2.

Для привлечения лучших иностранных студентов в магистратуру и аспирантуру французских вузов МИД Франции открыл стипендиальную программу Eiffel, которая действует во всех французских университетах и академиях, ведущих подготовку по техническим наукам, экономике и управлению, праву и политологии.

Стипендиальная программа Copernic была создана при поддержке Правительства Франции. Эта программа разработана для молодежи из стран Центральной и Восточной Европы, владеющих французским языком и изучающих экономику, право и специализирующихся в инженерных областях знания.

Стипендиальная программа Emile Boutmy была создана Университетом Sciences Po для поддержки лучших студентов, которые не являются гражданами стран ЕС и которые поступают на обучение в университет на одну из программ бакалавриата или магистратуры. В ней могут принимать участие студенты любых специальностей.

Инструменты продвижения национального языка и культуры для укрепления и расширения возможностей экономического и внешнеполитического влияния использует и Испания. В пространстве испанофонии, в которое входит более 20 государств, она сформировала свою политику и комплекс институтов, перед которыми стоит задача распространения привлекательного образа страны. Такая политика прежде всего направлена на испаноязычные Аргентину, Боливию, Венесуэлу, Гватемалу, Гондурас, Доми-

1 URL: https://www.diplomatie.gouv.fr/ru/poHtique-etrangere/frankofoniya-i-francuzskij-yazyk/la-francophonie-espace-de-cooperation-multilaterale/

2 Campus France's year 2017 in figures. — URL: https://

www.campusfrance.org/en/campus-france-agency-published-its-2017-activity-report

никанскую Республику, Колумбию, Коста-Рику, Кубу, Мексику, Никарагуа, Панаму, Парагвай, Сальвадор, Уругвай, Чили, Эквадор, Пуэрто-Рико, Экваториальную Гвинею.

Центральным звеном, ответственным за реализацию такой политики, является государственный Институт Сервантеса (Instituto Cervantes). Институт учрежден в 1991 г. под эгидой испанского МИД и при покровительстве королевской семьи. Главное предназначение Института состоит в преподавании испанского языка и популяризации испанской и латиноамериканской культуры. Главой Попечительского совета Института является Премьер-министр Испании, а почетным председателем совета является Король Испании. Совет директоров Института формируется из лиц, представляющих Министерство иностранных дел, Министерство образования, Министерство культуры и спорта, Министерство внутренних дел, Министерство финансов Испании, а также представителей Попечительского совета. Директор Института назначается Советом министров Испании.

В 45 странах мира функционирует 88 центров Института Сервантеса. Деятельность Института Сервантеса регламентируется национальным законом о его создании. Таким образом на законодательном уровне установлены цели и задачи Института. Цели Института: «способствовать распространению, изучению и использованию испанского языка во всем мире, совершенствуя методы решения этой задачи; способствовать распространению культуры за пределами страны при взаимодействии с компетентными органами в государственных учреждениях». Для достижения указанных целей Институтом решаются следующие задачи: «организация экзаменов для получения Диплома испанского языка как иностранного (DELE), выдача свидетельств и официальных дипломов для студентов, закончивших курсы при Институте; организация курсов испанского языка и других официальных языков Испании; организация курсов для подготовки преподавателей испанского языка; поддержка научной и общественной деятельности испанистов; проведение культурных мероприятий в сотрудничестве с другими учреждениями; предоставление населению открытого доступа в свои библиотеки»3.

В 2004 году в штаб-квартире Института Сервантеса в Алкала-де-Энарес был открыт Центр подготовки преподавателей испанского языка как иностранного, который предоставляет

3 La institución. El Instituto Cervantes. — URL: https:// www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/informacion. htm

различные образовательные программы преподавателям, а также сотрудничает с Международным университетом им. Менендеса Пелайо, благодаря чему там можно пройти обучение для получения диплома магистра по специальности «Преподавание испанского языка как иностранного».

Цель единственной в своем роде образовательной корпоративной программы Santander Universidades, учрежденной крупнейшей кредитно-финансовой группой Испании «Сантандер», — «поощрение образования на испанском языке, создание центров и кафедр испанского языка, развитие изучения Испании»1.

Важной частью поддержки испанского языка является сохранение, поддержание и развитие современных языковых стандартов. Определяющую роль играет Королевская академия испанского языка (Real Academia Española, RAE), основанная в 1713 году с целью сохранения лексем и звучания кастильского языка в их наивысшей «элегантности и чистоте». Работа академии направлена на формирование языковой и литературной нормы испанского языка, она издает «Словарь испанского языка» и другие труды. Исследование живого языка, его развития, общих и региональных трансформаций, является ядром совместной работы с созданной в 1951 году Ассоциацией академий испанского языка (Asociación de Academias de la Lengua Española), которая объединяет 21 академию стран Латинской Америки, а также Филиппин, Пуэрто-Рико и США2.

В 2004 году в штаб-квартире Института Сервантеса в Алкала-де-Энарес был открыт Центр подготовки преподавателей испанского языка как иностранного. Центр предоставляет различные образовательные программы преподавателям, а также сотрудничает с Международным университетом им. Менендеса Пелайо, благодаря чему в Центре можно пройти обучение для получения диплома магистра по специальности «преподавание испанского языка как иностранного».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Цель единственной в своем роде образовательной корпоративной программы Santander Universidades, учрежденной крупнейшей кредитно-финансовой группой Испании «Сантандер», — поощрение образования на испанском языке, создание центров и кафедр испанского языка, развитие изучения Испании. За 23 года существования программы были заключены договоры с 1000 университетов, предоставлено 68 671

1 Présentation du budget de la politique culturelle á l'étranger. — URL: http://www.exteriores.gob.es/ Portal/fr/SalaDePrensa/NotasDePrensa/Paginas/2019_ N0TAS_P/20190124_N0TA012.aspx

2 Cronología. Asociación de Academias de la Lengua Española. — URL: https://www.asale.org/la-asociacion/ politica-linguistica-panhispanica/origen-y-desarrollo

грантов на обучение, вложено 119 млн евро по трем стратегическим направлениям: образование, предпринимательство и трудоустройство3.

В рамках направления образования существует 7 основных грантовых программ, среди которых: для студентов — на обучение и на практику в компаниях или организациях; для преподавателей — на поддержку исследований и предпринимательских инициатив.

В рамках направления предпринимательства осуществляется поддержка 140 академических программ по предпринимательству по всему миру. Цель — создание самой большой сети предпринимателей в университетах через объединение базовых способностей, клиентов и финансирования. 18 700 предпринимателей в университетах получили поддержку программы в 2019 году.

В рамках направления трудоустройства программа помогает студентам найти работу в различных компаниях и начать профессиональную карьеру. В 2019 году поддержку программы получили более 19 000 выпускников4.

Общей чертой для всех описанных национальных языковых инициатив и культурно-образовательных программ является то, что изучаемый иностранный язык всецело отражает картину мира своего «родного» государства. Более того, в учебниках и методических пособиях в большинстве случаев присутствуют ценностные ориентиры населения, либо ценностная повестка этой страны.

Влияние на внутренние процессы, протекающие в третьих странах, образовательно-культурными средствами оказываются и при реализации соответствующих программ Европейским союзом.

Первоначальная идея программы Erasmus и Erasmus+ была связана со студенческим и преподавательским обменом между университетами стран, входящих в состав Евросоюза. Затем программа расширила границы своей реализации. В круг схемы действий по повышению мобильности студентов университетов дополнительно вошли Исландия, Лихтенштейн, Македония, Норвегия, Турция, Сербия и Россия.

Символичным можно считать название программы Евросоюза, поскольку ее название «Erasmus» — дань уважения знаменитому философу, противнику догматизма Эразму Роттердамскому, образованность и эрудиция которого

3 Santander. All. Together. Now. — URL: https://www. santander.com/en/press-room/news/2020/04/banco-santander-launches-its-online-stayhome-scholarships-for-over-20000-university

4 Santander Universidades. — URL: https://santander universidades.com.mx/

формировалась в разных городах и странах Европы. Будучи великим гуманистом и педагогом, он завещал свое состояние Базельскому университету. Примечательно, что название программы является и бэкронимом, который складывается из следующих слов: European Region Action Scheme for the Mobility of University Students.

Стратегическим ориентиром программы стал рост качественного уровня европейского образования, создание возможностей для образовательного, языкового, культурного развития студентов, расширения их мобильности и культурных связей, которые становятся реальностью при обучении в вузах других странах. При этом акцент был сделан на то, что студенты, будучи обогащенными международным опытом, формируются как высококвалифицированные и непредвзятые профессионалы. По сути, Erasmus справедливо считается культурным феноменом: студенты, ставшие участниками программы, получили не только возможность дополнительного обучения, но уникальный опыт социализации, формирования дружественных связей со своими иноязычными сверстниками, живущих в других странах.

Программа объединила более 4000 образовательных учреждений 33 стран, в нее было вовлечено более 2,2 млн студентов1. Наибольшее число иностранных студентов в ходе реализации программы Erasmus приняты университетами Испании, Франции и Германии. Эти же страны отправили больше всех студентов в другие страны.

Европейские гражданские активисты считают, что программа способствует «единой Европе, основанной на солидарности между гражданами»2.

Европейским союзом создана также программа студенческого обмена Erasmus Mundus, действующая на основе финансирования академической кооперации Европы и остального мира. Программа выделяет гранты для студентов — бакалавров, магистрантов, аспирантов, преподавателей и предусматривает стипендиальную поддержку магистерских и докторских программ в партнерских университетах, что содействует повышению уровня привлекательности европейского образования.

Великобритания с января 2021 г. вышла из программы Erasmus+, однако ведёт работу над созданием своей собственной программы имени Алана Тьюринга, в которой планируется участие

1 ERASMUS for students — get a new perspective on Europe. — URL: https://ec.europa.eu/education/erasmus/ students_en.htm

2 Европа обеспечила себе «светлое будущее», «Вести FM». — URL: http://www.radiovesti.ru/ articles/2011-11-24/fm/20843

около 35 тысяч студентов в год. Ключевыми отличиями британской программы от общеевропейской будут:

— распространение её действия на весь мир, а не отдельные страны и регионы;

— она не будет предлагать дальнейшее трудоустройство для некоторых категорий участников программы (в Erasmus+ такого деления нет)3.

Одним из наиболее серьёзных инструментов «мягкой силы» Европейского союза в области образования являются рейтинги вузов (в частности, OS World University Rankings и Times Higher Education), в которых европейские университеты занимают крайне высокие позиции. Например, Оксфордский и Кембриджский университеты Великобритании стабильно попадают в топ-5 ведущих университетов всего мира.

В свою очередь, ведущие российские вузы занимают довольно низкие позиции. Так, в рейтинге OS на 2021/2022 учебный год только МГУ им. Ломоносова попал в топ-100 (78 место), в то время как ни один другой российский вуз не вошёл даже в топ-2004.

И хотя рейтинги далеко не всегда являются объективными, подобная диспропорция «обесценивает» в глазах населения риторику властей о высоком качестве российского образования и, напротив, способствует созданию привлекательного имиджа европейских стран среди рядовых россиян.

Одна из основных задач в области защиты прав человека, которая поставлена в Глобальной стратегии Евросоюза по внешней политике и безопасности5, — содействие деятельности некоммерческих организаций (НКО) и правозащитников. В России при поддержке ЕС реализуются проекты в области защиты прав человека, которые предполагают общественную дискуссию, неформальное образование и продвижение соответствующей проблематики силами искусства. Кроме того, при содействии Евросоюза российские правозащитные некоммерческие организации оказывают помощь гражданам в защите их прав — в том числе людям, обратившимся в Европейский суд по правам человека.

В то же время, представители российского правозащитного сообщества признают: их организациям «сейчас трудно найти независимые

3 Erasmus Exchange Program Celebrates 25th Year. — URL: https://www.nytimes.com/2012/07/30/world/ europe/30iht-educside30.html

4 200 лучших университетов мира — 2021/22 — URL: https://na.ria.ru/20210608/qs-1735143578.html

5 Общее видение, единый подход: сильная Европа. Глобальная стратегия Европейского Союза по внешней политике и политике безопасности. — URL: https://eeas. europa.eu/sites/default/files/eu_global_strategy_ru.pdf

источники финансирования кроме европейских фондов, прежде всего грантов Еврокомис-сии» [3].

При этом ещё в 1994 году по инициативе Европарламента был создан Европейский инструмент содействия демократии и правам человека. Речь идёт о финансовой поддержке проектов в области демократии и прав человека по всему миру. В рамках этой программы ежегодно объявляются конкурсы заявок, направленные, в частности, на оказание помощи правозащитникам, поддержку предотвращения пыток, а также реабилитацию жертв жестокого обращения. Размер грантов в таких конкурсах — от 150 тыс. до 2 млн евро, общий объем составляет около 150 млн евро в год. В среднем это позволяет покрыть до 80-90 % стоимости всего проекта. В России этот инструмент работает с 1997 года, и за прошедшее время поддержку получили около 400 проектов [2].

В последние годы работа общественных организаций в России сопряжена с обязательным соблюдением национального законодательства в области НКО. Связано это, в первую очередь, со вступившим в силу в 2012 году и существенно дополненным в 2021 году так называемым «законом об иностранных агентах», значительно осложнившим получение финансирования из-за рубежа1. НКО, получающие такое финансирование, должны быть включены в специальный реестр Минюста России, и для них ужесточаются правила отчётности: число необходимых документов увеличивается в несколько раз, значительно возрастает и степень их детализации. С начала действия закона в соответствующий реестр были включены более 100 организаций. Около 30 из них из-за возросшей административной и финансовой нагрузки были вынуждены закрыться2.

Хотя точного определения политической деятельности в законе нет, отмечается, что научная и культурная деятельность не относится к политической. Тем не менее Евросоюз не прекратил поддержку отдельных организаций, занимающихся в России правозащитной проблематикой.

Средства массовой информации также являются одним из важнейших инструментов «мягкой силы», поскольку они напрямую транслируют точку зрения своей страны на происходящие в мире события. С целью донесения своей позиции до граждан России ведущие европейские медиа и информационные агентства содержат свои русскоязычные службы. Наиболее яркими примерами являются Русская служба Би-би-си и Немецкая волна.

Кроме того, создаются и новые русскоязычные СМИ, зарегистрированные и получающие финансирование из стран ЕС. Самым известным информационным агентством, представляющим указанную модель, является издание Meduza, недавно внесённое Минюстом России в Реестр иностранных средств массовой информации, выполняющих функции иностранного агента3. Данным информагентством регулярно ставятся под сомнение успехи российского политического руководства и всесторонне критикуется деятельность государственного аппарата. Однако благодаря притягательному дизайнерскому оформлению, а также качественным журналистским (текст, аудио и видео) материалам Meduza набрала весьма высокую популярность в русскоговорящей молодёжной среде.

Таким образом, ведущие европейские страны и Европейский союз в целом располагают огромными возможностями и широким спектром инструментов в области «мягкой силы», которые оказывают комплексное воздействие на третьи страны, включая Россию, очевидно влияя в том числе на внутренние процессы.

Вместе с тем имеет право на существование неутешительный вывод о несоразмерности ресурсов, которые направляют отдельные европейские государства и органы Евросоюза на продвижение общеевропейских культурных и политических ценностей, и усилий российского правительства по расширению пространства Русского мира, в том числе на территории исторически и цивилизационно близких к России европейских стран.

1 О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части регулирования деятельности некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного агента : Федеральный закон от 20 июля 2012 г. № 121-ФЗ // Собрании законодательства РФ от 23 июля 2012 г. № 30. Ст. 4172.

2 Сведения реестра НКО, выполняющих функции

иностранного агента. — URL: http://unro.minjust.ru/ NKOForeignAgent.aspx

3 Реестр иностранных средств массовой информации, выполняющих функции иностранного агента. — https://minjust.gov.ru/ru/

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Лебедева, М. М. «Мягкая сила»: понятие и подходы / М. М. Лебедева // Вестник МГИМО-Университета. — 2017. — № 3 (54). — С. 212-223.

2. Леонов, А. С. Взаимодействие Европейского союза с национальными правозащитными учреждениями в рамках политики развития и европейской политики соседства / А. С. Леонов // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. — 2015. — № 3. — С. 143-152.

3. Мишина, В. На защите права. Как Евросоюз помогает российским НКО / В. Мишина // Совместный проект Европейского союза и ИД «КоммерсантЪ». — URL: http://eu.kommersant.ru/prava-cheloveka.html (дата обращения 12.05.2021).

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

Богачёв Артур Эдуардович — магистр международных отношений, аналитик Центра научного проектирования Российского государственного гуманитарного университета, Москва, Россия. abogachev2010@yandex.ru

Чумаков Виталий Александрович — кандидат политических наук, МВА (European Economics), помощник руководителя ФКУ «Аппарат Общественной палаты России», Москва, Россия. v.chumakov@oprf.ru

REFERENCES

1. Lebedeva M. M. «Myagkaya sila»: ponyatiye i podkhody [«Soft power»: concept and approaches], Vestnik MGIMO-Uni-versiteta [Bulletin of MGIMO University], 2017, no. 3 (54), pp. 212-223. (In Russ.).

2. Leonov A. S. Vzaimodeystviye Evropeyskogo soyuza s natsionalnymi pravozashchitnymi uchrezhdeniyami v ramkakh politiki razvitiya i evropeyskoy politiki sosedstva [Interaction of the European Union with national human rights institutions in the framework of development policy and European Neighborhood Policy]. VestnikNizhegorodskogo universiteta im. N. I. Lobachevskogo [Bulletin of the Nizhny Novgorod University named after N. I. Lobachevsky], 2015, no. 3, pp. 143-152. (In Russ.).

3. Mishina V. Na zashchite prava. Kak Evrosoyuz pomogayet rossiyskim NKO [On the protection of law. How the European Union helps Russian NGOs]. Sovmestnyy proyekt Evropeyskogo soyuza i ID «Kommersant» [A joint project of the European Union and the Kommersant Publishing House]. Available at: http://eu.kommersant.ru/prava-cheloveka.html, accessed: 12.05.2021. (In Russ.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.