УДК 372.881.
Прохоренко Д.А.
Средняя общеобразовательная школа № 337
Санкт-Петербург
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЬЮТЕРНОЙ ПРОГРАММЫ «MY TEST» КАК СРЕДСТВА РАЗВИТИЯ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧЕВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ
Рассматриваются понятия коммуникативной компетенции, письменной речевой компетенции, речевых способностей и умений, формируемых у обучающихся при работе над эссе. На примере компьютерной программы "My Test" применяемой для развития основных текстовых умений делается вывод о важной роли ИКТ в развитии умений письменной речи. Кратко описана программа, состоящая из трех модулей: Модуль тестирования Редактор тестов и Журнал тестов.
Ключевые слова: коммуникативная компетенция; письменная речевая компетенция; способности, речевые способности и умения, информационно -коммуникационные технологии; лингвокомпьютерная компетенция; компьютерная программа "My Test".
Язык является средством человеческого общения в устной и письменной форме, проявляющимся во всех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. Каждый вид речевой деятельности имеет свои психологические особенности, которые отражаются на оперировании языковыми знаками. Следовательно, для успешного овладения тем или иным способом общения необходимо целенаправленное формирование иноязычных речевых умений, специфических для этого вида общения.
В настоящее время умения в области письменной речи обрели статус наиболее значимых как в образовательной, так и в профессиональной сферах. Это связано со стремительным увеличением объёмов и темпов обмена информации, ускоренным развитием компьютерной связи, а также с весьма распространённым в мире опытом проверки знаний в письменной форме.
Согласно И.Л. Бим, под коммуникативной компетенцией, выступающей в качестве интегративной цели обучения иностранным языкам, понимается «способность и готовность осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданных стандартом/программой пределах» [1: 11]. Проанализировав содержание письменной речевой компетенции, предложенное А.С Кобышевой, можем сделать вывод, что письменная речевая компетенция - это «совокупность знаний, речевых навыков и коммуникативных умений, позволяющих создавать аутентичные культурно - ориентированные письменные речевые высказывания в соответствии с нормами культуры изучаемого языка, знаниями между структурами речевых актов родной и изучаемой культур»
[4: 72-73]. Составными элементами предложенного содержания письменной речевой компетенции выступают способности, знания, умения и навыки.
«Способность» - это одно из наиболее общих психологических понятий, которое определяется разными учёными по- разному. Р.С. Немов, суммируя различные определения понятия «способности», делает следующий вывод: способности - это высокий уровень развития общих и специальных знаний, умений и навыков, обеспечивающих успешное выполнение человеком различных видов деятельности. Это то, что не сводится к знаниям, умениям, навыкам, но объясняет их приобретение, закрепление и использование [6]. Способности человека не только совместно определяют успешность деятельности и общения, но и взаимодействуют, оказывая друг на друга определённое влияние. В зависимости от наличия и степени развитости отдельных способностей, входящих в комплекс способностей человека, каждая из них приобретает специфический характер.
Рассмотрим подробнее речевые способности. Речевая способность является способом формирования и формулирования мысли, выражает готовность субъекта к использованию языка в своей деятельности и реализуется в процессе отбора необходимых единиц языка и составления из них сообщений по правилам данного языка [3]. Традиционно выделяют следующие речевые способности: адекватно воспринимать и оценивать вербальное содержание высказывания, а также выражать с помощью средств языка в тексте свои мысли с учётом темы и замысла, эмоционально сопереживать и выражать свои эмоции, прогнозировать, оценочно воспринимать и корректировать свои и чужие речевые высказывания, обогащать собственный речевой опыт. Следует подчеркнуть тесную и неразрывную связь способностей со знаниями, умениями навыками. С одной стороны, в процессе приобретения знаний, умений, навыков развиваются способности. С другой стороны, способности позволяют быстрее, легче, прочнее и глубже овладеть соответствующими знаниями, умениями и навыками. Но отождествлять эти понятия нельзя.
Задача обучения письменной речи, порождению различных текстов, отвечающих определённым качествам, сводится к формированию у обучаемых определённых речевых умений, которые функционируют при создании почти всех форм письменного сообщения. Речевое умение - это речевое действие, осуществляемое по определённым параметрам. Владеть таким умением - значит уметь правильно выбрать стиль речи, подчинить форму речевого высказывания задачам общения, употребить самые эффективные (для данной цели и при данных условиях) языковые и неязыковые средства. Речевые умения носят творческий характер: ведь условия общения никогда не повторяются полностью, и каждый раз человеку приходится заново подбирать нужные языковые средства и речевые навыки. А значит, приёмы обучения коммуникативно-речевым умениям должны отличаться от приёмов обучения речевым навыкам. [5]
Согласно Н.Д. Гальсковой, способность обучающихся каждого этапа обучения к общению в письменной форме отличается разной степенью их
самостоятельности в процессе построения письменного высказывания, зависящей от уровня сформированности общеучебных и компенсационных (адаптивных) умений. К первым относятся умения использовать текст в качестве опоры для построения собственного письменного высказывания, работать со справочной литературой, пользоваться словарями, строить логичное и последовательное высказывание, обобщать информацию, фиксировать её, формулировать примеры для иллюстрации общих положений и др.
Компенсационные умения включают умения перефразировать высказывание, выразить сложную мысль простыми языковыми средствами, опираться на текст с целью поиска необходимой информации и др. [2]. Данные умения способствуют формированию коммуникативных умений, необходимых для создания письменного высказывания как на родном, так и на иностранном языках. Согласно исследованиям русских и иностранных авторов (Ладыженская Т.А., Bumgardner J., Harmer J., Brooks A., Grundy P. и др.), общетекстовые умения на русском и иностранном языках практически совпадают. Можно выделить следующие коммуникативные умения, которые необходимо формировать у учащихся при работе над эссе:
1. вдумываться в тему, осмысливать её границы, раскрывать тему эссе;
2. подчинять своё эссе определённой (основной) мысли;
3. отбирать материал с точки зрения темы и основной мысли эссе;
4. систематизировать материал на основе умения собирать и отбирать материал;
5. строить эссе в определённой композиционной форме;
6. выражать свои мысли в соответствии с нормами литературного языка, с речевой ситуацией и задачей высказывания;
7. исправлять, переделывать, улучшать написанное, т.е. умение его совершенствовать.
Разница в подходах к формированию письменной речевой компетенции обучающихся между русскими и зарубежными авторами заключается в том, что иностранные методисты выделяют ещё один этап - генерирование идей (после сообщения темы). Но и это умение можно соотнести с умением собирать и отбирать материал. Кроме того, по их мнению, когда учитель просит обучающихся написать эссе, то они скорее подумают об основной мысли и о том, как начать, а не об отборе языкового материала. Это также можно соотнести с русским языком, так как на родном языке, приступая к написанию текста, обучающиеся лишь в процессе работы могут задуматься о языковых средствах. И русские, и иностранные авторы утверждают, что нельзя учить всем умениям сразу, надо постепенно переходить от одного к другому.
В настоящее время идет активный процесс информатизации в области образования, который предполагает интенсивное внедрение и применение новых информационных технологий, способствующих улучшению качества образования, формированию интеллектуально развитой личности, хорошо ориентирующейся в информационном пространстве. Применение информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) на уроках иностранного языка способствует развитию коммуникативной компетенции,
повышению мотивации к изучению предмета, эффективному усвоению учебного материала, формированию глубоких знаний, реализации умений и навыков, развитию способности к самостоятельному изучению английского языка / самообразованию, формированию умения извлекать, систематизировать и обобщать информацию, формированию лингвокомпьютерной компетенции.
Под лингвокомпъютерной компетенцией, согласившись с определением Поповой Н.В., мы будем понимать «умение и готовность обучающихся использовать электронные ресурсы для дальнейшего совершенствования своих знаний иностранного языка и для постижения своей профессиональной и научной сферы за счет работы с материалами на иностранном языке» [7: 93]. Работая с ИКТ, обучающиеся выполняют лингвокомпьютерные задания, которые отличаются от обычных языковых упражнений, используемых для формирования чисто языковых компетенций, многофункциональностью, многоэтапностью, а также личностной ориентацией, подразумевающей наличие многовариантного результата выполнения одного и того же задания [там же].
Так, с помощью компьютерной программы "My Test" мы создали серию заданий, способствующих развитию основных текстовых умений у обучающихся. "My Test" - это система программ (программа тестирования обучающихся, редактор тестов и журнал результатов) для создания и проведения компьютерного тестирования, сбора и анализа результатов, выставления оценки по указанной в тесте шкале. Программа "My Test" работает с восемью типами заданий: одиночный выбор, множественный выбор, установление порядка следования, установление соответствия, указание истинности или ложности утверждений, ручной ввод числа, ручной ввод текста, выбор места на изображении. В тесте можно использовать любое количество любых типов заданий, можно только один, можно и все сразу.
Программа состоит из трех модулей: Модуль тестирования (My Test Student), Редактор тестов (My Test Editor) и Журнал тестов (My Test Server). Время на выполнение как всего теста, так и каждого задания учитель может ограничить. Программа поддерживает несколько режимов: обучающий, штрафной и свободный. В обучающем режиме тестируемому выводятся сообщения о его ошибках, может быть показано объяснение к заданию. В штрафном режиме за неверные ответы у тестируемого отнимаются баллы и можно пропустить задания (баллы не прибавляются и не отнимаются). В свободном режиме тестируемый может отвечать на вопросы в любой последовательности, переходить (возвращаться) к любому вопросу самостоятельно.
При создании тестов, направленных на развитие основных текстовых умений у обучающихся, мы использовали обучающий режим данной программы. За основу были выбраны тексты на английском языке разных жанров, объёма и уровня сложности. В качестве примера приведём следующие задания: дан текст на английском языке; обучающимся предлагается выбрать один из заголовков, который наиболее полно раскрывает содержание текста, выбрать тему из нескольких предложенных вариантов (одиночный выбор);
указать, какие из данных предложений не помогают раскрытию темы (множественный выбор); составить текст из данных предложений (установление порядка). Тестирование - обучение проводилось на нескольких уроках; по окончании работы с тестом обсуждались возникающие трудности, анализировались ошибки. Когда, по нашему мнению, обучающиеся в достаточной мере усвоили этапы создания письменного высказывания, им было предложено составить собственный текст и проверить его, используя сайт -корректор ошибок http://www.grammarly.com.
Анализ работ позволяет сделать следующие выводы: обучающимся удалось определить тему и её границы на достаточно высоком уровне, они смогли сформулировать основную мысль, композиционно оформить текст, более внимательно осуществлять выбор языковых средств. Кроме того, использование тестовых заданий в автоматизированных контрольно-обучающих программах позволяет испытуемому самостоятельно обнаруживать пробелы в структуре своих знаний и принимать меры для их ликвидации. Реализуется принцип единства и взаимосвязи обучения и контроля, личностно -ориентированный подход в обучении. Повышается познавательная активность обучающихся, интерес к предмету, мотивация. Таким образом, роль ИКТ в развития умений письменной речи значительна, т.к. современные электронные ресурсы способствуют более полному и детальному усвоению правил построения письменных текстов различных типов.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Бим И.Л. Личностно -ориентированный подход - основная стратегия обновления школы // Иностр. языки в школе. - 2002. -№2. - С.11-15.
2. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.:АРКТИ -ГЛОССА, 2000. - 165 с.
3. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. - М.: МПСИ, 2001. - 432 с.
4. Кобышева А.С. Межкультурная письменная речевая компетенция лингвиста -преподавателя: структурно - содержательный аспект //Вестник Ставропольского гос. унта. - 2009. - №6. - С.70 - 76.
5. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. - М.: КомКнига, 2003. - 312 с.
6. Немов Р.С. Психология. -М.: Владос, 2003. - 687 с.
7. Попова Н.В. Профессионально-ориентированный учебник по иностранному языку нового поколения: междисциплинарный подход / Н.В.Попова. - СПб., Изд-во Политехн. ун-та, 2011. - 248 с.