22
Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) # 7 (16), 2015 | ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОГНИТИВНОГО ПОДХОДА В ОБУЧЕНИИ ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ (НЕМЕЦКОМ) ЯЗЫКЕ В СТАРШИХ КЛАССАХ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ
Воеводина Ирина Валерьевна
К.п.н., доцент кафедры «Иностранные языки и методика преподавания иностранных языков» ФГБОУ ВПО
«Пензенский государственный университет», Пенза Кузина Екатерина Сергеевна
студентка 4 курса историко-филологического факультета ФГБОУ ВПО «Пензенский государственный
университет», Пенза
АННОТАЦИЯ
Представлены результаты рассмотрения теоретических и методических основ обучения иноязычному чтению с использованием когнитивного подхода в старших классах средней школы: были выделены некоторые когнитивные стратегии при развитии умений иноязычного чтения, соотнесены с соответствующими действиями и упражнениями; были проанализированы текстовые материалы и задания для развития умений иноязычного чтения и соответствующих стратегий в современных УМК.
ABSTRACT
The article presents the theoretical and methodological basis of the learning to read in a foreign language in point of cognitive approach. Some cognitive strategies for reading comprehension were selected, correlated to the corresponding actions and exercises; text materials and tasks for development of abilities of foreign-language reading and the corresponding strategies in modern pupil’s books were analyzed.
Ключевые слова: когнитивный подход, когнитивные стратегии, обучение иноязычному чтению.
Keywords: cognitive approach, cognitive strategies, learn to read in a foreign language.
Динамичность развития языкового образования, а вместе с тем и методической науки заставляет преподавателей решать новые задачи, связанные с поиском наиболее эффективных приемов, методов, подходов к обучению иностранным языкам. Обращение к идеям когнитивного подхода способно удовлетворить, на наш взгляд, основные требования, предъявляемые сегодня к субъектам образовательного процесса, определяемые Федеральным Государственным Образовательным Стандартом. Первостепенное значение приобретают такие качества и способности, как самостоятельность, активность и сознательность, что и составляет основу когнитивного обучения.
Как известно, когнитивный подход базируются на положениях когнитивной психологии и предусматривает в процессе обучения «опору на принцип сознательно-
сти, учет различных когнитивных стилей и учебных стратегий, которыми они при этом пользуются» [1, с. 96]. И совершенно очевидно, что в таком случае учащийся является активным субъектом процесса обучения.
Рассматривая вопросы применения когнитивного подхода в процессе обучения чтению на иностранном (немецком) языке в старших классах средней школы, принципиально важным представляется рассмотреть целесообразность использования данного подхода при обучении иноязычному чтению в старших классах.
Изучение психолого-возрастных особенностей старших школьников, требований ФГОС к умению чтения, а также общеобразовательных программ для 10-11 классов по предмету «немецкий язык» позволил сделать некоторые выводы, представленные в таблице:
Таблица 1
Особенности обучения чтению в старших классах ср )едней школы
Новообразования возраста Направленность на будущее, профориентация Изменения в содержании обучения чтению изменения в содержательном аспекте Изменения в содержании обучения чтению Подбор текстового материала по профилю подготовки
Усиление чувства ответственности, сознательности изменения в процессуальном аспекте Увеличение удельного веса самостоятельной работы на всех этапах, ориентация на развитие стратегий
Совершенно ясно, что в старших классах малоэффективными оказываются те приёмы, которые давали заметные результаты раннее, например, на среднем этапе. Отсюда столь важен не только отбор материала, но и выбор приемов, которые бы вооружали учащихся необходимыми стратегиями при чтении иноязычных текстов.
Следует отметить, что в старших классах средней школы обучение чтению целесообразно организовывать сообразно с моделью «сверху - вниз», когда процесс понимания и переработки информации идет от общих фоновых знаний и ожиданий читающего (которыми он безусловно владеют к этому возрасту) к быстрому и безошибочному распознаванию лексико-грамматических форм. Реализация данной модели возможна в том случае, если учащиеся в полной мере владеют основными когнитивными стратегиями, которые представляют собой пове-
дение и мыслительные операции, осуществляемые обучаемым для кодификации нового языка. Данные стратегии предусматривают взаимодействие с изучаемым материалом, манипулирование им.
Изучив суть понятия «стратегии», можно утверждать, что они представляют собой комплекс определённых действий, направленных на достижение конкретной цели. В условиях обучения иноязычному чтению с использованием когнитивного подхода необходимо определить, какие когнитивные стратегии нужно развивать у учащихся и какие действия составляют основу развития той или иной стратегии. При этом важно сформулировать данные действия в повелительном наклонении на «языке учащихся» в виде привычных им упражнений. Результаты проведенной работы представлены в следующей таблице, составленной на основе системы заданий И.Л. Бим [2, с. 240]:
Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) # 7 (16), 2015 | ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
23
Таблица 2
Когнитивные стратегии чтения Действия Возможные упражнения
1. Стратегия, предваряющая текстовую деятельность -высказать предположение с последующим сопоставлением с реальным текстом - ответить на вопросы учителя типа «Что Вы знаете о ...» - прочтите заглавие и скажите, о чём (ком) будет идти речь в данном тексте; - прочтите первые предложения абзацев и назовите вопросы, которые будут рассматриваться в тексте; - прочтите последний абзац текста и скажите, какое содержание может предшествовать данному выводу; - изучите денотатную схему текста и предположите его содержание; - прочтите текст до указанного места. Скажите, как, по вашему мнению, завершились события. Прочитайте текст до конца, чтобы выяснить правы ли вы. - внимательно посмотрите на фотографию (рисунок), используя этот ориентир, попытайтесь догадаться, о чём пойдёт речь в тексте.
2. Стратегия слухового и зрительного восприятия - распознать как на слух, так и зрительно знакомую или частично знакомую информацию. - просмотрите текст, выделите предложения или абзацы, характеризующие (время действия, эпоху); - опираясь на термины, отражающие искомую информацию, найдите нужную вам информацию в тексте; - слушая чтение диктора, подчеркните в вашем экземпляре текста слова, на которые он делает ударение (логическое ударение); - найдите в абзаце (тексте) предложения, выражающие одну и ту же мысль.
3. Стратегия содержательной идентификации - установить схожесть приведенных после текста предложений с содержанием самого текста или его отдельных предложений - установить отличия приведенных после текста предложений с содержанием самого текста или его отдельных предложений - определите, соответствуют ли данные предложения содержанию текста или нет; - выберите правильный ответ из 3-4 вариантов - найдите в прочитанном тексте предложения, схожие по содержанию с данными.
4. Стратегия содержательного поиска/выбора основной информации - найти основную мысль в тексте - найти и отделить объективную информацию от субъективной (факты от рассуждений) - найти и выделить причины событий и последствия - найдите предложения, подтверждающие мысль о том,.; - найдите то, что характеризует того или иного персонажа; - найдите предложение, из которого ясна причинами т.п.; - найдите предложения, детализирующие основную мысль данного абзаца; - выберите из данных предложений те, которые лучше всего отражают.; - найдите в тексте факты, которые дают основание сделать выводы, составить тезисы; - найдите в каждом абзаце предложения, уточняющие смысл данных предложений.
5. Стратегия синтезирования - обобщить все предыдущие ресурсы в целях более полного понимания прочитанного. - ознакомьтесь со значением указанного слова в словаре и переведите предложения, в которых это слово употребляется; - сравните оригинал иноязычного текста и 2-3 варианта его перевода. Выберете наиболее точный вариант перевода.
Особый интерес в данном контексте представляют современные УМК на предмет выявления заданий, способствующих развитию данных стратегий. Анализ текстового материала и заданий для развития умений иноязычного чтения в современных УМК показал следующее.
Существенной разницы в жанрах, тематике и количестве текстов в учебниках И.Л. Бим, Л. В. Садомовой для 10 класса и «Deutsch, Kontakte» Г.И. Ворониной, И.В. Карелиной не выявлено, в чем можно убедиться из данных, приводимых в следующих таблицах:
Таблица 3
Результаты анализа по УМК Бим И.Л., Садомовой Л.В., Лытаевой М.А.
Стили текстов Кол-во текстов Средний объем текста Т ематикатекстов Виды чтения
Публицистический 5 192 слова Искусство, проблемы дружбы и любви, отрывки из биографий известных деятелей искусства. Ознакомитель ное чтение
24 Евразийский Союз Ученых (ЕСУ) # 7 (16), 2015 | ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Стили текстов Кол-во текстов Средний объем текста Т ематикатекстов Виды чтения
Художественный 8 273 слова Проблема дружбы и любви Изучающее и ознакоми-тель ное чтение
Научно-популярный 18 163 слов Страноведческие тексты, искусство Изучающее, просмотровое и ознакомитель ное чтение
Разговорный 18 76 слов Искусство, проблемы любви и дружбы Ознакомитель ное и изучающее чтение
Общее количество текстов 49 текстов
Таблица 4
Результаты анализа по УМК Ворониной Г.И., Карелиной И.В.
Стили текстов Кол-во текстов Средний объем текста Тематика Виды чтения
Публицисти ческий 12 80 слов Искусство, отрывки из биографий известных деятелей искусства. Ознакомительное и изучающее чтение
Художествен ный 7 138 слов Отношения между детьми и родителями, проблемы молодёжи Изучающее чтение
Научно-популярный 5 132 слова Страноведчес кие тексты, искусство Изучающее чтение
Разговорный 24 144 слова Искусство, проблемы любви и дружбы, отношения родителей и детей. Ознакомительное и изучающее чтение
Общее количество текстов 48 текстов
Особенностью методической составляющей анализа является выявленный факт, что в книгах для учителя к данным учебникам представлены рекомендации ко всем 3 этапам работы над текстом, т.е. в них содержится серия предтекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений, нацеленных на развитие всех выще обозначенных стратегий. Однако данные этапы и стратегии, как и некоторые задания являются скрытыми для учащихся.
На наш взгляд, это нельзя считать недостатком учебников, т. к. в рамках когнитивного подхода особую важность представляют сознательность, самостоятельность и активность учебно-познавательной деятельности учащихся. Г лавным является то, что обучающийся является субъектом: в процессе восприятия, переработки и продуцирования информации он овладевает определенными стратегиями, которые помогут ему в дальнейшем управлять своей учебной деятельностью.
Список литературы
1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)/ Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин.. -М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.
2. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: проблемы и перспективы: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» / И.Л. Бим. - М.: Просвещение, 1988. - 256 с.
3. Бим И.Л. Немецкий язык. 10 класс: учеб. для общеобразоват. учреждений / И.Л. Бим, Л.В. Садо-мова, А.М. Лытаева; Рос. акад. наук, Рос. акад. Образования, изд.-во «Просвещение». - 4-е изд. -М.: Просвещение, 2009. - 270с.
4. Бим И.Л. Немецкий язык.10 класс: Кн. для учителя к учеб. нем. яз. для 10 кл. общеобразоват. учреждений / И.Л. Бим, Л.В. Садомова, А.М. Лытаева - 4-е изд. - М.: Просвещение, 2009. - 64с.
5. Воронина Г.И., Карелина И.В. Немецкий язык, контакты: Учеб. Для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / Сост. Г.И. Воронина, И.В. Карелина. - 4-е изд. - М.: Просвещение, 2002. - 224с.
6. Воронина Г.И. Немецкий язык, контакты: Кн. Для учителя к учеб.
7. Нем. яз. Для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / И.Г. Воронина, И.В. Карелина - 4-е изд. -М.: Просвещение,2002. - 82с.
СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В УСЛОВИЯХ ДИСТАНЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ
Володина Ольга Викторовна,
ст.преподаватель Ростовского государственного экономического университета (РИНХ), г. Ростов-на-Дону АННОТАЦИЯ
В данной статье рассмотрен актуальный вопрос о специфике использования современных информационных технологий обучения иностранному языку в условиях дистанционного образования, обозначена актуальность использования данной формы обучения в современных условиях развития общества и коммуникационных компьютерных технологий, рассмотрены цели и задачи использования данной формы обучения иностранному языку, сформулированы основные характеристики вебинара, как особой формы дистанционного обучения, выделены его преимущества и недостатки при обучении иностранному языку.