Научная статья на тему 'ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЕЙС-МЕТОДА ДЛЯ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ В КУРСЕ «ИНОСТРАННЫЙ (ФРАНЦУЗСКИЙ) ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ»'

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЕЙС-МЕТОДА ДЛЯ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ В КУРСЕ «ИНОСТРАННЫЙ (ФРАНЦУЗСКИЙ) ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ» Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
61
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Язык и культура
ВАК
ESCI
Область наук
Ключевые слова
КЕЙС-МЕТОД / КЕЙС / ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ / МЕДИЦИНСКИЕ СПЕЦИАЛЬНОСТИ / ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ КОМПЕТЕНЦИИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Брыксина Ираида Евгеньевна, Деркач Анна Константиновна

Рассматриваются возможности использования кейс-метода в обучении студентов медицинских направлений подготовки в курсе «Иностранный (французский) язык в профессиональной сфере». Представлено теоретическое описание кейс-метода (метода решения ситуационных задач), возможности его применения в контексте технологий обучения в современной системе высшего образования. Обосновано значение метода как эффективного средства для развития профессиональных и лексических компетенций обучаемых в учебном процессе. Определены сферы общения будущих врачей и выделены наиболее важные темы для изучения на иностранном языке. Доказано преимущество использования метода, так как с помощью анализа практических ситуационных задач обучаемым предлагается проанализировать и обсудить проблемы профессиональной деятельности и осмыслить возможные решения. Разработан учебный кейс по теме «Роль афферентных волокон блуждающего нерва в регуляции дыхания» по дисциплине «Нормальная физиология», раздел «Физиология дыхательной системы». Учебный материал был взят из учебника академика РАМН К.В. Судакова «Нормальная физиология. Ситуационные задачи и тесты», который используется при изучении темы в Московском государственном медико-стоматологическом университете имени А.И. Евдокимова на лечебном факультете, и переведен авторами на французский язык. Представлен алгоритм работы с использованием кейс-метода на занятиях по иностранному языку (французскому), состоящий из четырех этапов: этап методической подготовки, этап погружения в ситуацию общения, этап анализа заданий и методов решения, этап контроля формирования лексических компетенций. Проведена апробация кейс-метода в рамках изучения темы «Physiologie du systeme respiratoire»: разработаны тесты с вариантами ответов и анкета на платформе quizizz.com, показывающие соотношение верно выполненных заданий и общего количества вопросов. В качестве компонента работы с кейсом предлагаются задания в форме «web-quest»: пересказ (retellingtasks), загадки (mysterytasks), решение спорных проблем (consensusbuildingtasks), оценочные задания (judgmenttasks), научные задания (scientifictasks).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Брыксина Ираида Евгеньевна, Деркач Анна Константиновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE USE OF THE CASE METHOD FOR THE DEVELOPMENT OF LEXICAL COMPETENCIES OF STUDENTS OF MEDICAL SPECIALTIES IN THE COURSE “FOREIGN (FRENCH) LANGUAGE IN THE PROFESSIONAL FIELD”

The possibilities of using the case method in teaching medical students in the course "Foreign (French) language in the professional field" are considered. A theoretical description of the case method (a method for solving situational problems), the possibility of its application in the context of learning technologies in the modern system of higher education is presented. The significance of the method as an effective means for the development of professional and lexical competencies of students in the educational process is substantiated. The spheres of communication of the professional activity of future doctors are determined and the most important topics for studying in a foreign language are highlighted. The advantage of using the method has been proven, since with the help of the analysis of practical situational problems, students are invited to analyze and discuss the problems of professional activity and comprehend possible solutions. A training case was developed on the topic "The role of afferent fibers of the vagus nerve in the regulation of respiration" in the discipline "Normal physiology", section "Physiology of the respiratory system". The educational material was taken from the textbook of Academician of the Russian Academy of Medical Sciences K.V. Sudakov, Normal Physiology. Situational tasks and tests, which is used when studying the topic at MSMSU at the Faculty of Medicine, and translated by the authors into French. The algorithm of work with the use of the case method in the classroom in a foreign language (French) is presented, consisting of four stages: the stage of methodological preparation, the stage of immersion in the situation of communication, the stage of analyzing tasks and solution methods, the stage of controlling the formation of lexical competencies. The case method was tested as part of the study of the topic "Physiologie du systeme respiratoire": multiple choice tests and a questionnaire on the quizizz.com platform were developed, showing the ratio of correctly completed tasks and the total number of questions. As a component of working with the case, tasks are offered in the form of a "web-quest": retelling (retelling tasks); riddles (mystery tasks); solving controversial problems (consensus building tasks); evaluation tasks (judgment tasks); scientific tasks (scientific tasks)

Текст научной работы на тему «ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЕЙС-МЕТОДА ДЛЯ РАЗВИТИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ КОМПЕТЕНЦИЙ СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ В КУРСЕ «ИНОСТРАННЫЙ (ФРАНЦУЗСКИЙ) ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ»»

Научная статья УДК 378.016

doi: 10.17223/19996195/62/10

Использование кейс-метода для развития лексических компетенций студентов медицинских специальностей в курсе «Иностранный (французский) язык в профессиональной сфере»

Ираида Евгеньевна Брыксина1, Анна Константиновна Деркач2

1 2 Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, Тамбов, Россия 1 bryxina68@mail.ru 2 ilanne@mail.ru

Аннотация. Рассматриваются возможности использования кейс-метода в обучении студентов медицинских направлений подготовки в курсе «Иностранный (французский) язык в профессиональной сфере». Представлено теоретическое описание кейс-метода (метода решения ситуационных задач), возможности его применения в контексте технологий обучения в современной системе высшего образования. Обосновано значение метода как эффективного средства для развития профессиональных и лексических компетенций обучаемых в учебном процессе. Определены сферы общения будущих врачей и выделены наиболее важные темы для изучения на иностранном языке. Доказано преимущество использования метода, так как с помощью анализа практических ситуационных задач обучаемым предлагается проанализировать и обсудить проблемы профессиональной деятельности и осмыслить возможные решения. Разработан учебный кейс по теме «Роль афферентных волокон блуждающего нерва в регуляции дыхания» по дисциплине «Нормальная физиология», раздел «Физиология дыхательной системы».

Учебный материал был взят из учебника академика РАМН К.В. Судакова «Нормальная физиология. Ситуационные задачи и тесты», который используется при изучении темы в Московском государственном медико-стоматологическом университете имени А.И. Евдокимова на лечебном факультете, и переведен авторами на французский язык. Представлен алгоритм работы с использованием кейс-метода на занятиях по иностранному языку (французскому), состоящий из четырех этапов: этап методической подготовки, этап погружения в ситуацию общения, этап анализа заданий и методов решения, этап контроля формирования лексических компетенций. Проведена апробация кейс-метода в рамках изучения темы «Physiologie du système respiratoire»: разработаны тесты с вариантами ответов и анкета на платформе quizizz.com, показывающие соотношение верно выполненных заданий и общего количества вопросов. В качестве компонента работы с кейсом предлагаются задания в форме «web-quest»: пересказ (retellingtasks), загадки (mysterytasks), решение спорных проблем (consensusbuildingtasks), оценочные задания (judgmenttasks), научные задания (scientifictasks).

Ключевые слова: кейс-метод, кейс, французский язык в профессиональной коммуникации, медицинские специальности, взаимодействие, лексические компетенции

© И.Е. Брыксина, А.К. Деркач, 2023

Для цитирования: Брыксина И.Е., Деркач А.К. Использование кейс-метода для развития лексических компетенций студентов медицинских специальностей в курсе «Иностранный (французский) язык в профессиональной сфере» // Язык и культура. 2023. № 62. С. 183-198. doi: 10.17223/19996195/62/10

Original article

doi: 10.17223/19996195/62/10

The use of the case method for the development of lexical competencies of students of medical specialties in the course "Foreign (French) language in the professional field"

Iraida Y. Bryxina1, Anna К. Derkach2

12 Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russia 1 bryxina68@mail.ru 2 ilanne@mail.ru

Abstract. The possibilities of using the case method in teaching medical students in the course "Foreign (French) language in the professional field" are considered. A theoretical description of the case method (a method for solving situational problems), the possibility of its application in the context of learning technologies in the modern system of higher education is presented. The significance of the method as an effective means for the development of professional and lexical competencies of students in the educational process is substantiated. The spheres of communication of the professional activity of future doctors are determined and the most important topics for studying in a foreign language are highlighted. The advantage of using the method has been proven, since with the help of the analysis of practical situational problems, students are invited to analyze and discuss the problems of professional activity and comprehend possible solutions. A training case was developed on the topic "The role of afferent fibers of the vagus nerve in the regulation of respiration" in the discipline "Normal physiology", section "Physiology of the respiratory system".

The educational material was taken from the textbook of Academician of the Russian Academy of Medical Sciences K.V. Sudakov, Normal Physiology. Situational tasks and tests, which is used when studying the topic at MSMSU at the Faculty of Medicine, and translated by the authors into French. The algorithm of work with the use of the case method in the classroom in a foreign language (French) is presented, consisting of four stages: the stage of methodological preparation, the stage of immersion in the situation of communication, the stage of analyzing tasks and solution methods, the stage of controlling the formation of lexical competencies. The case method was tested as part of the study of the topic "Physiologie du système respiratoire": multiple choice tests and a questionnaire on the quizizz.com platform were developed, showing the ratio of correctly completed tasks and the total number of questions. As a component of working with the case, tasks are offered in the form of a "web-quest": retelling (retelling tasks); riddles (mystery tasks); solving controversial problems (consensus building tasks); evaluation tasks (judgment tasks); scientific tasks (scientific tasks)

Keywords: case method, case, French in professional communication, medical specialties, interaction, lexical competencies

For citation: Bryxina I.Y., Derkach A.K. The use of the case method for the development of lexical competencies of students of medical specialties in the course "Foreign (French) language in the professional field". Language and Culture, 2023, 62, рр. 183-198. doi: 10.17223/19996195/62/10

Введение

Тема, рассматриваемая в данной статье, является актуальной для обсуждения технологий обучения в современной системе высшего образования. Традиционные методы обучения иноязычной лексике в сфере профессиональной коммуникации часто не отвечают потребностям выпускников вуза.

Кейс-метод относится к практико-ориентированным методам обучения, которые подразумевают не только владение теоретическим материалом, но и проработку ситуаций, практических задач, служащих моделью действий специалиста в реальных условиях профессиональной коммуникации. Имеются основания полагать, что использование кейс-метода в рамках освоения иностранного (французского) языка студентами нелингвистических (медицинских) специальностей обеспечивает развитие у обучаемых способностей применять современные коммуникативные технологии, а именно УК-4, что соответствует требованиям ФГОС ВО 3++.

Целью данного исследования является описание кейс-метода в обучении иностранному языку и доказательство возможности его применения как эффективного инструмента для развития профессиональных и лексических компетенций будущих врачей в медицинских вузах.

В современном обществе значимость изучения иностранного языка не вызывает сомнений. Изучение иностранного языка в медицинских вузах является обязательным компонентом профессиональной подготовки будущих специалистов. Современная концепция языкового образования имеет своей целью профессионально ориентированное обучение студентов иностранному языку, формирование необходимых компетенций для использования иностранного языка с учетом потребностей будущей профессии. С помощью иностранного языка медицинский работник сможет повышать свою квалификацию, получит возможность изучения специальной литературы, сайтов, статей, исследовательских работ на иностранных языках, сможет посещать международные конференции и проходить стажировки за рубежом, обмениваться опытом с иностранными коллегами. Можно выделить следующие сферы общения в профессиональной деятельности выпускников медицинских вузов, требующие наличия лингвистических компетенций:

- обсуждение профессиональных ситуаций с использованием медицинских терминов;

- составление и перевод медицинской документации, включающие в себя описание болезней, методов лечения, методик, экспериментов, процедур, препаратов, технических средств;

- участие в международных профессиональных мероприятиях: конференциях, семинарах, обучающих программах с целью повышения квалификации;

- общение с пациентом, не знающим русского языка, в экстренных ситуациях.

Кейс-метод может использоваться как эффективное средство для развития лингвистических компетенций с помощью анализа практических ситуационных задач, обсуждения и принятия решений в профессиональной сфере. Кейс-метод впервые был использован в Гарвардской школе бизнеса в 1921 г. и получил широкое распространение в сфере высшего образования. Применение кейс-метода направлено на формирование у обучающихся необходимых профессиональных компетенций, навыков когнитивной деятельности, развитие индивидуальных способностей [1. Р. 12]. Использование кейс-метода в обучении характеризуется отсутствием универсальной технологии разработки учебных кейсов и высокой специфичностью, зависящей от предмета изучения [2]. В работах зарубежных и отечественных исследователей кейс-метод рассматривается как стратегический инструмент исследования [3], технология образовательной деятельности [4], один из методов обучения [5].

Метод интересен тем, что основывается на интегрированном обучении иностранному языку и специальности будущих врачей, поощряет рефлексию обучаемых и развивает их критическое мышление. В основе использования кейс-метода лежит поиск и обработка реальной жизненной ситуации. Кейс-метод ставит своей целью описание ситуации, которая содержит в себе проблемную установку, и способа решения проблемы. Широкое применение данного метода объясняется тем, что прорабатываемая ситуация максимально приближена к профессионально ориентированной модели поведения будущих специалистов в условиях профессионального взаимодействия. Это создает достаточно высокую степень заинтересованности среди студентов, а также способствует повышению их мотивационного уровня [6]. Преподаватели, использующие кейс-метод, отмечают, что высказывания обучающихся носят более естественный характер, если обучение организовано в форме мультигруппового общения [7]. Мы разделяем мнение У.О. Максудова, что «для эффективного обучения очень важно вовлечь всех членов группы в процесс обсуждения. Преподаватель при этом не является непосредственным участником обсуждения, его задача - продвигать учащихся к полноценному, продуктивному взаимодействию, задавать и корректировать при необходимости направление дискуссии» [8. С. 250].

Медицинские кейсы являются интерактивным средством обучения, предлагают будущему врачу проанализировать конкретные клинические ситуации, изучить последовательность действий и пути решения проблемы пациента. Случаи из медицинской практики не эксплицируются преподавателем, студенты самостоятельно рассматривают возможные пути решения проблемы пациента, обсуждают их в группе, что способствует совершенствованию реальной модели профессионального общения. Кейсы могут быть представлены в виде «сценария», который будущие врачи проходят пошагово, закрепляя полученные в учебной аудитории знания. Такие кейсы представлены, например, в формате PDF на портале National Center for Case Study Teaching in Science. Сборник интерактивных медицинских кейсов преподаватель и студенты могут найти на сайте New England Journal of Medicine.

Методология исследования

В качестве теоретико-методологической стратегии исследования нами предлагается личностно-деятельностный подход [9], который позволяет комплексно подойти к личностной самореализации обучающегося. Это предоставляет будущему специалисту возможность активного участия в создании содержания своего образования, разработке личностной траектории в изучении иностранного языка и специальности, вместе с преподавателем проектировать будущую профессиональную деятельность. В процессе деятельности меняются взаимоотношения преподавателя и студента, обучающиеся учатся самостоятельно находить и анализировать проблемы, формулировать цели обучения, обсуждать практические ситуационные задачи, принимать решения. Обучение иностранному языку будущих врачей преломляется через личность студента, его цели и перспективы профессионального развития, преобразуется от исполнительно-репродуктивной к инициативно-творческой и автономной. В процессе обучения студенты учатся применять современные информационные и коммуникационные технологии, развивают навыки взаимодействия с другими специалистами в ситуации иноязычного общения, совершенствуют языковые компетенции для обсуждения профессиональной проблемы на иностранном языке.

Концепция контекстного подхода, которая была разработана А.А. Вербицким в 1991 г., во многом уточняет положения личностно-деятельностного подхода. «Контекстное обучение - это обучение, в котором на языке науки и с помощью всей системы форм, методов и средств обучения - традиционных и новых - моделируется предметное и социальное содержание усваиваемой студентами профессиональной деятельности» [10. С. 72]. Согласно данной теории, при создании необходимых психологических, педагогических и методических условий

происходит трансформация учебной деятельности в профессиональную.

Содержание кейса для развития лексических компетенций студентов медицинских специальностей

В процессе исследования тематического содержания учебных кейсов по нормальной физиологии человека было определено 10 основных тем. По каждой теме авторы составили учебные кейсы с целью развития лексических компетенций и практической ориентированности обучающихся. Список тем и примеров содержания кейсов по ним представлен в табл. 1.

Т а б л и ц а 1

Темы и примеры содержания кейсов для работы в рамках курса «Иностранный (французский) язык в профессиональной сфере»

Тема Предлагаемые кейсы

1. Physiologie des tissus excitables - discuter des propriétés des tissus nerveux et musculaire; - construire le graphique du développement du potentiel d'action

2. Physiologie générale du système nerveux central - expliquer l'action de différents neurotransmetteurs dans les synapses chimiques; - envisager le mécanisme de la propagation de l'excitation

3. Physiologie spéciale du système nerveux central - choisir un modèle correct du système nerveux central; - discuter d'un cas clinique concernant la lesion du cervelet

4. Physiologie des muscles - determiner les propriétés des muscles de différents types; - discuter de la contraction musculaire dans le context de l'effort physique

5. Physiologie du système cardio-vasculaire - dessiner le schema du système de conduction cardiaque; - expliquer le rôle du nœud sinusal

6. Physiologie du système respiratoire - parler des cas cliniques différents concernant des lésions des organes de la respiration; - expliquer le le rôle de la plèvre et de la cavité pleurale

7. Physiologie du sang - systématiser les fonctions de différentes cellules sanguines; - discuter des mécanismes de la coagulation sanguine

8. Physiologie du système d'excrétion - dessiner et expliquer le mécanisme de la filtration dans le nephron; - expilquer la difference entre l'urine primaire et secondaire

9. Physiologie du système humoral - classer les hormones selon leur origine; - analyser les exemples de l'action de hormones sur le système cardio-vasculaire

10. Physiologie du système digestif - expliquer le mécanisme du passage du bol alimentaire à travers le tractus digestif; - trouver les causes possibles du reflux gastro-intestinal

Рассмотрим пример кейса по теме «Physiologie du système respiratoire». Кейс называется «Le rôle des fibres afférentes du nerf vague dans la régulation de la respiration» и представляет собой рассмотрение,

анализ и обсуждение учебного материала на основе эксперимента. Учебный материал был взят из учебника академика РАМН К.В. Судакова [11. С. 61], который используется при изучении темы в Московском государственном медико-стоматологическом университете (МГМСУ) им. А.И. Евдокимова на лечебном факультете, и переведен авторами. В апробации кейс-метода в рамках изучения темы приняла участие старший преподаватель кафедры языковой коммуникации университета О.А. Глу-щенко, которая подготовила учебный материал на английском языке [12].

Avant de lire la description de l'expérience, répondez aux questions suivantes:

1. Quel est le rôle du nerf vague ?

2. Quels sont les moyens de la régulation de la respiration ?

3. Nommez les composants de l'arc réflexe.

Lisez la description devl 'expérience sur le rôle des fibres afférentes du nerf vague dans la régulation de la respiration.

On a fait une expérience sur un animal qui a examiné le rôle des fibres afférentes du nerf vague dans la régulation de la respiration. L'expérience a compris plusieurs étapes: a) l'enregistrement du pneumogramme de l'animal avant et après la coupe du nerf vague, le porteur de mécanorécepteurs pulmonaires des informations sur le degré d'étirement des alvéoles et voies aériennes dans le département du centre respiratoire situé au niveau de ma moelle allongée; b) l'enregistrement du pneumogramme dans le contexte de la stimulation électrique à basse fréquence du segment central du nerf vague coupé; c) l'enregistrement du pneumogramme dans le contexte de la stimulation électrique à haute fréquence du segment central du nerf vague coupé.

Après avoir lu le texte :

Travaillez en paires et discutez des questions :

1. Décrivez les changements qui sont apparus sur les pneumogrammes à chaque étape de l'expérience.

2. Expliquez les causes des changements observés.

Faites la conclusion et discutez des résultats en groupe :

1. Quel est le rôle des fibres afférentes du nerf vague dans la régulation de la respiration?

В качестве компонента работы с кейсом предлагаются задания в форме «web-quest». «Веб-квест (webquest) в педагогике - проблемное задание c элементами ролевой игры, для выполнения которого используются информационные ресурсы Интернета. Данный тип заданий обеспечивает формирование аналитического и творческого мышления» [13. С. 242]. Основываясь на классификации веб-квестов [14. С. 243], можно рекомендовать следующие типы для работы в рамках усвоения лексики учебного кейса:

1. Пересказ (retellingtasks) - представление информации, изученной в рамках учебного кейса, с помощью дополнений и объяснений, найденных в авторитетных интернет-источниках (в данном случае сай-

ты медицинских учреждений, научные статьи). Пересказ должен удовлетворять следующим критериям:

- изученные тексты должны быть переработаны обучающимися, т.е. не должны являться копированием текста из Интернета в текстовый редактор;

- при работе с текстами обучающиеся активно используют навыки суммирования, отбора и обработки информации.

2. Загадки (mysterytasks): обучающиеся работают в малых группах (2-3 человека), формируют вопросы-«загадки» на основе усвоенного материала, задавая их друг другу и представляя аргументированные ответы.

3. Решение спорных проблем (consensus building tasks): обучающиеся работают единой группой (8-10 человек), предлагается найти в изучаемой ситуации компонент, подходящий для дискуссии и подготовить аргументированное выступление с возможностью оппонирования.

4. Оценочные задания (judgment tasks): предлагается использовать этот тип заданий в комбинации с предыдущим (решение спорных проблем), после дискуссии студенты должны дать оценку выступлениям «коллег», используя оценочную лексику (согласен/не согласен, верно/неверно, убедительно/неубедительно и т.д.).

5. Научные задания (scientific tasks): в рамках медицинской терминологии предлагается найти на интернет-ресурсах различные определения терминов, используемых в учебном кейсе, и проанализировать их, выбрав наиболее корректное и полное.

Этапы разработки кейса

Анализ этапов разработки кейсов был проведен русскоязычными исследователями Ю.П. Сурминым и соавт. [15], которые проанализировали опыт зарубежных методистов в реализации кейс-метода в обучении. Авторы выделили 10 этапов разработки кейса [15. С. 165], включающие в себя формирование дидактических целей, построение программной карты кейса, поиск институциональной системы, сбор информации, планирование кейса на основе практических потребностей, выбор типа кейса, составление кейса, диагностика корректности и эффективности кейса, корректировка кейса, использование кейса на практике для достижения целей обучения. Представляется, что данные этапы могут быть скорректированы и некоторые из них могут быть исключены в связи с особенностями процесса обучения иноязычной лексике в рамках курса иностранного языка в профессиональной сфере. Ю.В. Безбородова [16] предложила пять этапов разработки кейсов, являющихся более универсальными и базовыми для любой учебной дисциплины. Первый этап состоит в определении объекта для формирования кейса. Преподаватель должен сформулировать цель использования

кейса, а также специфику развития компетенций. На втором этапе необходимо собрать эмпирический материал (текстовый, графический, фото-, видеоформаты). Третий этап связан со структурированием материала в единый кейс. Четвертый этап - это апробация эффективности кейса с целью получения обратной связи по его содержанию. Пятый этап состоит во внесении необходимых изменений в содержание и структуру кейса для его дальнейшего использования. Франкоязычный исследователь Пьер-Жан Барлатье отмечает, что методология тематического анализа в рамках кейса позволяет научно исследовать уникальное или сложное явление в его реальном контексте, отвечая на вопросы типа «почему?» и «как?». Это позволяет собирать разнообразные данные и аналитически организовать их, чтобы воспользоваться обучением иностранному языку с помощью кейс-метода [17].

Работа с данным кейсом была организована в четыре этапа:

1. Этап методической подготовки.

2. Этап погружения в ситуацию общения.

3. Этап анализа заданий и методов решения.

4. Этап контроля формирования лексических компетенций.

На этапе методической подготовки необходимо определить тему учебного плана и проработать ситуацию, соответствующую целям и задачам темы.

Этап погружения в ситуацию общения включает в себя несколько шагов, служащих для вовлечения обучающихся в обсуждение профессионально обусловленной ситуации. В рассмотренном выше кейсе сначала предлагаются вопросы для обсуждения необходимых для понимания медицинских терминов и анатомических образований (пневмограмма, меха-норецепторы, воздухоносные пути, низкочастотная и высокочастотная электростимуляция и т.д.), далее студенты знакомятся с содержанием эксперимента, посвященного изучаемой теме. Задача преподавателя на данном этапе - объяснить сложные лексические единицы, в том числе и медицинские термины, а также задать вопросы на понимание содержания текста.

Этап анализа заданий и методов решения включает в себя активную языковую практику: обсуждение изменений в регуляции дыхания после перерезки блуждающего нерва, объяснение изменений в пневмограмме после электростимуляции центрального отрезка перерезанного блуждающего нерва токами высокой и низкой частот, длительность вдоха и выдоха на всех этапах проведения эксперимента. Для обсуждения студенты используют содержание ситуации, лексический и грамматический материал по данной теме, а также языковые обороты, необходимые для связного выражения мыслей (вводные слова и выражения, обороты для выражения собственного мнения, согласия или противоречащего суждения, одобрения или опровержения мнения собеседников).

Для повышения эффективности обсуждения ситуации в группе преподаватель может предложить варианты ответов на выбор (верные и неверные), приложение выводов из данной ситуации не только к экспериментальному образцу, но и к реальной жизненной профессиональной медицинской задаче.

Этап контроля формирования лексических компетенций может быть представлен в разных формах: резюме (письменное и устное) результатов обсуждения, прохождения итогового теста по изученной теме на платформе quizizz.com, обсуждение допущенных ошибок и результатов выполненного теста.

Контроль усвоения лексических компетенций

В качестве метода контроля усвоения лексических компетенций по данной теме можно рекомендовать использовать сайт quizizz.com. Сайт представляет собой платформу, достаточно широко используемую в настоящее время для учебных целей: создания материалов для учебного контроля (тесты с вариантами ответов) и быстрой проверки знаний студентов. По рассматриваемой теме кейса студентам были предложены вопросы как на знание медицинской терминологии, так и на умение оперировать терминами для понимания предложенной ситуации. После выполнения теста платформа анонсирует соотношение верно выполненных заданий и общего количества вопросов. Если результат неудовлетворительный, студент проходит тест повторно, при этом предлагается поменять порядок вопросов и вариантов ответов в каждом задании. Пример предлагаемых тестов представлен на рис. 1.

В контексте работы с данными кейсами на занятиях по курсу «Иностранный (французский) язык в сфере профессиональной коммуникации» для определения эффективности формирования лексических компетенций студентами 3-го курса лечебного факультета МГМСУ им. А.И. Евдокимова было предложено анкетирование на платформе quizizz.com. В анкетировании приняли участие 32 студента лечебного факультета. Старший преподаватель кафедры языковой коммуникации О. А. Глущенко разработала анкету на английском языке. Обучающиеся выбрали ответ из четырех предложенных вариантов (да; не уверен; скорее нет; нет). Текст анкетирования представлен на рис. 2.

Результаты анкетирования студентов по завершении использования кейс-метода в курсе «Иностранный (французский) язык в профессиональной сфере» приведены в табл. 2.

Рис. 1. Вопросы на знание медицинской терминологии

Рис. 2. Текст анкетирования студентов для определения эффективности кейс-метода

Т а б л и ц а 2

Результаты анкетирования студентов, чел.

Вопросы анкетирования Да Не уверен (затрудняюсь ответить) Скорее нет Нет

Кейс-метод эффективен для формиро-

вания лексических компетенции в ситу- 26 4 2 0

ациях профессионального общения

Кейс-метод развивает такие личностные

качества, как внимание, взаимоуваже- 28 4 0 0

ние, ответственное отношение

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Кейс-метод эффективен для развития

умения взаимодействовать с другими 30 2 0 0

специалистами в ситуации иноязычного общения

Кейс-метод способствует развитию

интереса к изучению специализирован- 18 8 3 3

ной литературы на иностранном языке

Кейс-метод способствует преодолению

«языкового барьера» и развитию языковых компетенций для обсуждения профессиональной проблемы в ситуации иноязычного общения 25 6 0 1

Обобщение данных, полученных в результате анкетирования, позволило сделать следующие выводы:

1. Подавляющее большинство студентов дали положительный ответ на вопрос об эффективности кейс-метода для формирования лексических компетенций в ситуациях профессионального общения (26 студентов ответили «да»), 4 студента затруднились ответить на первый вопрос, 2 человека ответили «скорее нет». На основании полученных данных можно сделать вывод, что использование учебных кейсов дает эффективный результат в формировании и совершенствовании лексических компетенций.

2. Данные, полученные при анализе ответов обучающихся на вопрос 2 о развитии личностных качеств при использовании учебных кейсов (28 студентов ответили «да» и 4 студента затруднились дать ответ), говорят о том, что такие качества, как внимание, взаимоуважение, ответственное отношение к коллегам по профессиональной деятельности, могут быть успешно развиты с помощью использования кейс-метода на занятиях по иностранному языку.

3. На третий вопрос анкетирования, посвященный эффективности кейс-метода в развитии навыков взаимодействия с другими специалистами в ситуации иноязычного общения, были получены ответы, схожие с ответами на вопросы 1 и 2 (30 студентов ответили «да» и 2 сту-

дента затруднились ответить). Можно сделать вывод, что студенты полностью удовлетворены эффективностью кейс-метода для развития вышеуказанных навыков.

4. Кейс-метод способствует развитию интереса к изучению специализированной литературы на иностранном языке, считает чуть более половины студентов (18 человек ответили «да»), 8 человек не уверены в положительном ответе, 3 человека склоняются к отрицательному ответу («скорее нет») и 3 уверены в неэффективности кейс-метода для развития мотивации к изучению литературы на иностранном языке. Данные можно интерпретировать так: студенты, не уверенные в ответе и давшие отрицательные ответы, сочли достаточным уровень лексической компетенции, полученный в результате обучения, и не испытали необходимости в поиске более детализированной информации в источниках на изучаемом языке. Тем не менее большинство анкетируемых отметили положительную роль кейс-метода в развитии интереса к чтению специализированной литературы на иностранном языке.

5. На вопрос об эффективности кейс-метода для преодоления «языкового барьера» и развития языковых компетенций для обсуждения профессиональной проблемы в ситуации иноязычного общения большинство обучающихся дали положительный ответ (25 студентов), 6 человек не уверены в ответе и 1 человек не согласен с предложенным утверждением. Следовательно, кейс-метод может использоваться в качестве эффективного средства для снятия затруднений психологического и языкового характера в ситуациях профессионального общения на иностранном языке.

Заключение

Таким образом, использование кейс-метода в контексте технологий обучения иностранному языку в современной системе высшего образования является эффективным инструментом развития у обучаемых способностей применять современные коммуникативные технологии. Апробация кейс-метода в рамках изучения темы «Physiologie du système respiratoire», анкетирование студентов для определения эффективности формирования лексических компетенций подтвердили положительную роль применения кейс-метода в обучении иностранному языку будущих врачей. Результаты исследования показали, что кейс-метод является эффективным инструментом для достижения поставленных целей: формирования лексических компетенций в ситуациях профессионального общения, развития личностных качеств, развития навыков взаимодействия с другими специалистами в ситуации иноязычного общения, развития интереса к изучению специализированной литературы на иностранном языке, преодоления «языкового барьера» и

развития языковых компетенций для обсуждения профессиональной

проблемы на иностранном языке.

Список источников

1. Kelch K., Maluppa-Kim M. Implementing case studies in language teacher éducation and professional development // ORTESOL Journal. 2014. Vol. 31. P. 10-18.

2. Кузнецова Ю.В. Применение интерактивных методов в обучении иностранному языку в вузе // Мир науки, культуры, образования. 2022. № 1 (92). С. 94-96.

3. Bonney K. Case study teaching method improves student performance and perceptions of learning gains // Journal of Microbiology and Biology Education. 2015. Vol. 1/16. P. 2128.

4. Breslin M., Buchanan R. On the case study method of research and teaching in design // Design Issues. 2008. Vol. 1/24. Р. 36-40.

5. Нестеренко С.М. Внедрение цифровых технологий в преподавание иностранного языка // Актуальные вопросы профессионального образования : материалы III Меж-дунар. науч.-практ. конф. Минск : Белорус. гос. ун-т информатики и радиоэлектроники, 2020. С. 213-219.

6. Путинцев А.Н., Алексеев Т.В. Кейс-метод в медицинском образовании: современные программные документы // Международный журнал прикладных и фундаментальных исследований. 2016. № 12. С. 1655-1659.

7. Русакова М.М., Серикова Т.М. Кейс-технологии на занятиях английского языка в медицинском университете // Медицинское образование в XXI веке: традиции и инновации : материалы XX межрегион. учеб.-метод. конф. Архангельск, 2015. С. 130-132.

8. Максудов У. О. Современные методы и приемы обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов // Язык и культура. 2020. № 49. С. 242-254.

9. Зимняя И.А Личностно-деятельностный подход в обучении как фактор гуманизации образования // Русский язык за рубежом. 1991. № 3. С. 91-95.

10. Вербицкий А.А Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М. : Высш. шк., 1991. С. 72.

11. Нормальная физиология. Ситуационные задачи и тесты / под ред. К.В. Судакова. М. : Медицинское информационное агентство, 2006. 248 с.

12. Глущенко О.А Формирование компенсаторной и прагматической компетенции в обучении иностранному языку студентов медицинских направлений подготовки // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2021. Т. 26, № 190. С. 60-68.

13. Горбунова О. В., Кузьминова Н. С. Веб-квест в педагогике, или Как обучить работе с информацией // Народное образование. 2013. № 6. С. 242-249.

14. Фролова О.А, Миролюбова Н.А. Использование веб-заданий для развития коммуникативных навыков на занятиях по английскому языку // Педагогический журнал. 2022. Т. 12, № 3А. С. 354-360.

15. Сурмин Ю., Сидоренко А., Лобода В., Фурд А. Ситуационный анализ, или Анатомия кейс-метода. Киев : Центр инноваций и развития, 2002. 286 с.

16. Безбородова Ю.В. Кейс-метод // Высшее образование в России. 2008. № 8. С. 163165.

17. Collard C. Le Case Management : Par où commencer ? Définition, rôle et outils. 2019. URL: https://blog-consulting-and-integration.tessi.eu/posts/case-management-par-ou-commencer

References

1. Kelch K., Maluppa-Kim M. (2014) Implementing case studies in language teacher education and professional development // ORTESOL Journal. Vol. 31. pp. 10-18.

2. Kuznetsova Yu.V. (2022) Primeneniye interaktivnykh metodov v obuchenii inostrannomu yazyku v vuze [Application of interactive methods in teaching a foreign language at a university] // Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 1 (92). pp. 94-96.

3. Bonney K. (2015) Case study teaching method improves student performance and perceptions of learning gains // Journal of Microbiology and Biology Education. Vol. 1/16. pp. 21-28.

4. Breslin M., Buchanan R. (2008) On the case study method of research and teaching in design // Design Issues. Vol. 1/24. pp. 36-40.

5. Nesterenko S.M. (2020) Vnedreniye tsifrovykh tekhnologiy v prepodavaniye inostran-nogo yazyka [The introduction of digital technologies in a foreign language teaching] // Aktual'nyye voprosy professional'nogo obrazovaniya : materialy III mezhdunar. nauch.-prakt. konf. Minsk : Belorusskiy gosudarstvennyy universi-tet informatiki i radioelektro-niki. pp. 213-219.

6. Putintsev A.N., Alekseyev T.V. (2016) Keys-metod v meditsinskom obrazovanii: sovre-mennyye programmnyye dokumenty [Case method in medical education: modern program documents] // Mezhdunarodnyy zhurnal prikladnykh i fundamental'nykh issledo-vaniy. 12. pp. 1655-1659.

7. Rusakova M.M., Serikova T.M. (2015) Keys-tekhnologii na zanyatiyakh angliyskogo yazyka v meditsinskom universitete [Case-technologies in English classes at a medical university] // Meditsinskoye obrazovaniye v XXI veke: traditsii i innovatsii : materialy XX mezhregion. ucheb.-metod. konf. Arkhangel'sk. pp. 130-132.

8. Maksudov U.O. (2020) Sovremennyye metody i priyemy obucheniya inostrannomu yazyku studentov neyazykovykh vuzov [Modern methods and techniques of teaching a foreign language to students of non-linguistic universities] // Yazyk i kul'tura. 49. pp. 242-254.

9. Zimnyaya I.A. (1991) Lichnostno-deyatel'nostnyy podkhod v obuchenii kak faktor guma-ni-zatsii obrazovaniya [Personal and activity approach in teaching as a factor in the hu-manization of education] // Russkiy yazyk za rubezhom. 3. pp. 91-95.

10. Verbitskiy A.A. (1991) Aktivnoye obucheniye v vysshey shkole: kontekstnyy podkhod [Active learning in higher education: a contextual approach]. M. : Vysshaya shkola. p. 72.

11. Sudakov K.V. (2006) Normal'naya fiziologiya. Situatsionnyye zadachi i testy [Normal physiology. Situational tasks and tests]. M. : Meditsinskoye informatsionnoye agentstvo. 248 p.

12. Glushchenko O.A. (2021) Formirovaniye kompensatornoy i pragmaticheskoy kompe-tentsii v obuchenii inostrannomu yazyku studentov meditsinskikh napravleniy podgotovki [Building of compensatory and pragmatic competence in teaching a foreign language to medical students] // Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnyye nauki. Vol. 26 (190). pp. 60-68.

13. Gorbunova O.V., Kuz'minova N.S. (2013) Veb-kvest v pedagogike, ili kak obuchit' rabote s informatsiyey [Web quest in pedagogy, or the way to teach how to work with information] // Narodnoye obrazovaniye. 6. pp. 242-249.

14. Frolova O.A., Mirolyubova N.A. (2022) Ispol'zovaniye veb-zadaniy dlya razvitiya kom-munikativnykh navykov na zanyatiyakh po angliyskomu yazyku [The use of web-tasks to develop communication skills in English classes] // Pedagogicheskiy zhurnal. Vol. 12 (3A). pp. 354-360.

15. Surmin Yu., Sidorenko A., Loboda V., Furd A. (2002) Situatsionnyy analiz, ili ana-tomiya keys-metoda [Situational analysis, or the anatomy of a case method]. Kiev : Tsentr innovatsiy i razvitiya. 286 p.

16. Bezborodova Yu.V. (2008) Keys-metod [A case method] // Vyssheye obrazovaniye v Rossii. 8. pp. 163-165.

17. Collard C. Le Case Management : Par où commencer ? Définition, rôle et outils. 2019. URL: https://blog-consulting-and-integration.tessi.eu/posts/case-management-par-ou-commencer

Информация об авторах:

Брыксина И.Е. - доцент, кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингвистики и лингводидактики, Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина (Тамбов, Россия). E-mail: bryxina68@mail.ru

Деркач А.К. - кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и профессионального перевода, Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина (Тамбов, Россия). E-mail ilanne@mail.ru

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Information about the authors:

Bryxina I.Y., Associate Professor, Ph.D. (Education), Associate Professor of the Department of Linguistics and Linguodidactics, Tambov State University named after G.R. Derzhavin (Tambov, Russia). E-mail: bryxina68@mail.ru

Derkach Л.К., Ph.D. (Philology), Associate Professor of the Department of Foreign Languages and Professional Translation, Tambov State University named after G.R. Derzhavin (Tambov, Russia). E-mail ilanne@mail.ru

The authors declare no conflicts of interests.

Поступила в редакцию 27.04.2023; принята к публикации 12.05.2023 Received 27.04.2023; accepted for publication 12.05.2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.