Научная статья на тему 'Использование интерактивных технологий при обучении русскому языку как иностранному'

Использование интерактивных технологий при обучении русскому языку как иностранному Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1502
297
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РКИ / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / COMMUNICATIVE COMPETENCE / ИНТЕРАКТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / INTERACTIVE TECHNOLOGIES / УРОВНИ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА / LEVELS OF LEARNING THE RUSSIAN LANGUAGE / РОЛЕВЫЕ ИГРЫ / ROLE-PLAYS / ДИАЛОГИ / CONVERSATIONS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Харлова Надежда Михайловна

Статья посвящена анализу особенностей использования интерактивных технологий при обучении иностранцев русскому языку. В статье рассмотрены предтекстовый, притекстовый и послетекстовый этапы работы при просмотре фильмов. Формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов происходит более продуктивно при использовании интерактивных технологий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Харлова Надежда Михайловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Use of Interactive Technologies in the Process of Teaching Russian as a Foreign Language

The article deals with the analysis of using interactive technologies in the process of teaching Russian to foreign students. The following stages of watching a film are described in the article: before watching, while watching, follow up activities. The use of interactive technologies in the process of teaching the Russian language makes the development of foreign students’ communicative competence more effective.

Текст научной работы на тему «Использование интерактивных технологий при обучении русскому языку как иностранному»

г. Шадринск

Использование интерактивных технологий при обучении русскому

языку как иностранному

Статья посвящена анализу особенностей использования интерактивных технологий при обучении иностранцев русскому языку. В статье рассмотрены предтекстовый, притекстовый и послетекстовый этапы работы при просмотре фильмов. Формирование коммуникативной компетенции иностранных студентов происходит более продуктивно при использовании интерактивных технологий.

РКИ, коммуникативная компетенция, интерактивные технологии, уровни изучения русского языка, ролевые игры, диалоги.

N.M. Kharlova, Shadrinsk

The Use of Interactive Technologies in the Process of Teaching Russian

as a Foreign Language

The article deals with the analysis of using interactive technologies in the process of teaching Russian to foreign students. The following stages of watching a film are described in the article: before watching, while watching, follow up activities. The use of interactive technologies in the process of teaching the Russian language makes the development of foreign students' communicative competence more effective.

Keywords: communicative competence, interactive technologies; levels of learning the Russian language, role-plays, conversations.

В последнее время в мире вновь возникает особый интерес к русскому языку. Всё больше иностранных граждан желают познакомиться с Россией, познать таинственную душу русских, прочесть русские книги. Иностранные граждане получают профессиональное образование в России, постигая специальные дисциплины средствами русского языка.

В настоящее время в России преподавание русского языка как иностранного активно развивается как актуальная и перспективная область. Существуют различные методы и приёмы организации работы с иностранными студентами: информационные, личностно-ориентированные, игровые, эвристические и другие. Эти методы получили название технологий. При обучении русскому языку как иностранному особое значение имеет выбор образовательной технологии. Поиски методов, приёмов и технологий увеличения эффективности процесса обучения, развитие активной речевой коммуникации на занятиях РКИ - актуальная задача, решению которой способствуют используемые на занятиях новые современные технологии обучения.

При обучении русскому языку как иностранному наиболее продуктивными являются интерактивные технологии. «Суть интерактивного обучения состоит в том, что учебный процесс происходит в условиях постоянного, активного взаимодействия» [5, с.2]. Взаимодействуют преподаватель и студенты, сотрудничают студенты, обучая друг друга. На занятии ставятся чёткие, определённые цели, и вся работа строится на основе обратной связи участников образовательного процесса. В процессе такого взаимодействия происходит развитие личности, творческих способностей студента, его способности мыслить и говорить на русском языке. Интерактивная модель обучения (inter (взаимный) + act (действовать)) помогает обучать иностранцев навыкам общения, развивает навыки

самостоятельной учебной деятельности, учит работать в команде. В процессе коммуникации достигаются поставленные цели.

Вопросы оптимизации процесса обучения русскому языку рассматриваются в работах психологов, лингвистов и методистов: Б.В. Беляева, Л.С. Выготского, П.Я. Гальперина, В.В. Гузеева, И.О. Загашева, А.Н. Леонтьева, А.А. Леонтьева, Б.Т. Лихачева, Т.И. Капитоновой, М.В. Кларина, Н.В. Кулибиной, Л.В. Московкина, Е.И. Пассова, Е.С. Полат, В.А. Сластенина, С.Ф. Шатилова, А.Н. Щукина, Д.Б. Эльконина и других. В лингвистической периодике последнего времени рассматривается методика применения интерактивных технологий при обучении русскому языку как родному [5, 7]. Однако не менее актуальным является вопрос использования интерактивных технологий при изучении русского языка как иностранного. Такие вопросы рассматриваются в трудах М.В. Васенковой, А.В. Ковалёвой, Н.В. Гончаренко и других. Основными задачами применения интерактивных технологий в преподавании РКИ является формирование и развитие речевых умений, навыков речевой деятельности (говорения, письма, чтения и аудирования), эффективное усвоение учебного материала, повышение и поддержание интереса к изучению русского языка на всех этапах обучения.

Интерактивные методы обучения могут иметь групповую форму (дискуссионные, игровые, тренинг-методы) и индивидуальную. Интерактивные технологии могут стать основой организации всего занятия или быть отдельным элементом на проводимом занятии. Существуют различные типы интерактивных занятий, приемлемых для обучения иностранному языку: занятие - деловая игра, занятие -аукцион, занятие - фантазия, занятие - игра, занятие - концерт, занятие - экскурсия (например, занятие - игра «Телемост»). Также существуют другие формы и технологии интерактивного обучения: мозговой штурм; ролевая (деловая) игра; работа в малых группах; дискуссия; гражданское слушание; суд от своего имени; «броуновское движение»; «карусель»; «дерево решений»; «аквариум».

В нашей практике преподавания русского языка как иностранного среди туркменских студентов широко применяются такие интерактивные технологии обучения, как: работа в парах или мини-группах, по цепочке, пресс-конференция, мозговой штурм, командные игры-задания, лингвистические игры, кроссворды, ролевые и деловые игры, кейсы, проектные технологии, интерактивные экскурсии, дискуссии, мультимедийные и Интернет-технологии, технологии критического мышления и коммуникативных стратегий, олимпиады. Особенно активно используются такие приёмы, как: «Цветок ассоциаций», «Фишбоун», «Синквейн», «Приём составления кластера», «Инсерт», «Приём 6 шляп», «Диаграмма Венна», «Корзина идей». Названные интерактивные формы обучения служат основой развития навыков общения на русском языке и способствуют формированию коммуникативной компетенции студентов-иностранцев.

Особенно: плодотворно строится работа по освоению русской лексики и грамматики при просмотре русских фильмов. Например: «Кавказская пленница», «Бриллиантовая рука», «Иван Васильевич меняет профессию», «Служебный роман», «Москва слезам не верит». Перед просмотром в предтекстовых заданиях происходит знакомство с автором сценария, с режиссёром фильма, с историей создания фильма. Отдельно освещается время создания фильма, время событий, происходящих по ходу развития сюжета. При организации притекстовой работы продумывается комплекс заданий. Например: 1. Назовите главных героев фильма. 2.Где происходит действие? 3.

Какое время года отображено в фильме? 4. Назовите последовательность развития событий, отображённых в фильме. 5. Как вы думаете, какой герой в фильме положительный, какой - отрицательный? 6. Смогли бы вы поступить так же, как...? 7. Могло ли действие закончиться иначе? Что бы произошло при этом с героями? Можно предложить иностранным студентам записать неизвестные слова, фразеологизмы, прозвучавшие в фильме; продолжить предложения, вставить какое-либо слово в предложение из фильма. Все эти задания способствуют развитию внимания, формируют умение высказать свою точку зрения и обосновать её, расширяют лексический запас иностранных студентов. Послетекстовые задания можно организовать как ролевую игру (например, предложить студентам «сыграть» роли главных героев). Студенты могут составить устный рассказ, написать мини-сочинение на темы: «Моё впечатление о фильме.», «Что нового я узнал о жизни в России?».

Командные ролевые игры используются на всех этапах обучения, например при чтении русских сказок («Колобок», «Зимовье зверей», «Репка» и др.), произведений русских классиков (А.С. Пушкина, А.С. Грибоедова, А.П. Чехова и др.).

Особенно важным в практике преподавания иностранных языков является диалоговое взаимодействие участников учебного процесса. Используются различные виды диалогов (преподаватель - студент / группа, студент - преподаватель / группа). Преподаватель предлагает студентам создать свои диалоги по данной модели. Наиболее эффективными могут диалоги на темы: «День рождения друга / подруги», «В банке» (работник банка - посетитель), «На почте» (работник почты - клиент), «В магазине» (продавец - покупатель), «На экзамене» (преподаватель - студент) и др. В отдельных случаях приемлемым является использование полилога, в котором могут принимать участие 3 - 5 студентов.

Тема «Путешествие» была изучена на занятиях при помощи карт России и Туркменистана. Студенты отобразили схему «Моя дорога домой» на картах при помощи значков: «самолёт», «поезд», «автобус», «автомобиль», «корабль». Было подсчитано время пути на всех отрезках, учтены остановки, пересадки. Каждый студент составил законченный рассказ. Подобным образом была организована работа при изучении темы «Путешествие на Байкал». Студенты активно участвовали в работе, поправляли друг друга.

«Современная методика РКИ представляет собой постоянно развивающийся и обновляемый уровень существующих методов и приёмов, предлагающий довольно широкий спектр интерактивных технологий, при этом каждый преподаватель может самостоятельно разрабатывать и подбирать новые, комбинировать и адаптировать существующие в зависимости от языкового уровня студентов, их способностей и мотивации» [3, 4].

Опыт нашего преподавания русского языка туркменским студентам свидетельствует об эффективности применения интерактивных технологий для совершенствования речемыслительных механизмов, навыков межличностного взаимодействия и общения.

Таким образом, при обучении русскому языку иностранных студентов, владеющих русским языком на уровне В1-С1, в методике РКИ существуют большие перспективы дальнейшего использования различных приемов интерактивных технологий.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бимурзина, И. В. Использование технологий в обучении русскому языку как иностранному (из опыта работы) [Электронный ресурс] / И.В. Бимурзина // Концепт. - 2015. - Т. 13. - С. 2561-2565. - Режим доступа: http://e-koncept.ru/2015/85513.htm.

2. Васенкова, М.В. Особенности реализации интерактивного метода при обучении русскому языку как иностранному (РКИ) [Электронный ресурс] / М.В. Васенкова. - Режим доступа: rusnauka.com> ENXXIV_2007/Philologia/21868.doc.htm.

3. Гончаренко, Н. В. Интерактивные формы работы с текстом по специальности при обучении русскому языку иностранных студентов-медиков [Текст] / Н.В. Гончаренко // Сборники конференций НИЦ Социосфера. - 2013. - № 42. - С. 194-197.

4. Гончаренко, Н. В. РКИ для студентов-медиков: активные и интерактивные формы обучения [Текст] / Н.В. Гончаренко // Русский язык за рубежом. - 2014. - № 5 (246). - С. 4-28.

5. Ковалёва, А.В. Интерактивные педагогические технологии при обучении иностранных учащихся лексике русского языка 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный) [Электронный ресурс] : автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 2015. - Режим доступа: http://www 1.pushkin.edu.ru/publ/elib/dissovet/833.

6. Коновалова, М.В. Интерактивное обучение на уроках русского языка и литературы [Текст] / М.В. Коновалова // Русский язык и литература. Всё для учителя. - 2016. - №2 (62) февраль. - С. 2 - 12.

7. Оковитая, Ю.Ф. Мультимедийные технологии в практике преподавания русского языка как иностранного [Текст] / Ю.Ф. Оковитая // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Сер. Гуманитарные науки. - 2016. - №3. - С. 162 - 164.

8. Селевко, Г.К. Энциклопедия образовательных технологий [Текст]. В 2 т. Т. 1 / Г.К. Селевко. - М. : Народное образование, 2006. - 816 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.