Научная статья на тему 'Использование интерактивных форм обучения в КазНМУ имени С. Д. Асфендиярова'

Использование интерактивных форм обучения в КазНМУ имени С. Д. Асфендиярова Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
141
30
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
интерактивные формы обучения / работа в малых группах / триады. / interactive forms of learning / work in small groups / the triads.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Г.М. Чумбалова

В статье рассматривается творческая активность студентов и активность интерпретации при их работе в триадах (одном из инновационных методов обучения в малых группах из трёх человек). Занятия связаны со стремлением студентов постичь смысл изучаемого, установить связи, овладеть способами применения знаний и предполагает устремлённость их к теоретическому осмыслению знаний, самостоятельный поиск решения проблем, интенсивное проявление познавательных интересов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE USE OF INTERACTIVE FORMS OF LEARNING IN S.D.ASFENDIYAROV KAZNMU

The article discusses the creative activity of students and the activity of interpretation at their work in triads (one of the innovative methods of teaching in small groups of three people). Classes are connected with the desire of students to comprehend the meaning of the studied material, to establish communication, to master the ways of the application of knowledge and suggests their tendency to theoretical knowledge conceptualization, independent search of the problems solution, intensive demonstration of cognitive interests.

Текст научной работы на тему «Использование интерактивных форм обучения в КазНМУ имени С. Д. Асфендиярова»

Using the results of the projects, Power Point presentations on the projects were prepared and the projects were presented. The sub skill which was acquired by the students during the projects work was development of presentation skills.

I thing that, this method can lead among the other innovative technologies, because, the world is changing every day. And we need to train students to be ready to solve the problem dealing with their future job.

The main principles of project teaching, the technology of its adoption in teaching process, and some kinds of projects used in studying are reviewed. Monitoring was conducted under the following criteria: percent of progress, percent of quality of knowledge, and the level of motivation in studying English.

The experience showed that in the process of project work students' general educational abilities, special abilities, and communication abilities are developed.

REFERENCES

1 Jones, D. K. (1986). Planning methods. - M.: "High School".

2 Polat, Y. S. (1997). Typology of telecommunicate projects. Science and School, 4, 24-26.

3 Polat, Y. S. (1999). New pedagogical and informative technologies. - M.: Publishing Centre "Academy".

4 Polat, Y. S. (2000a). Teaching in collaboration. Foreign Languages at School. - 1. - P. 20-21.

5 Polat, Y. S. (2000b). Project method at foreign language lessons. Foreign Languages at School. - 2. - P. 15-17.

6 Polat, Y. S. (2000c). Project method at foreign language lessons. Foreign Languages at School. - 3. - P. 16-20.

7 Project methodology of teaching English. Foreign Languages at School. - 3. - P. 35-37.

8 Richards J.C. (2001) Approaches and Methods in Language Teaching. New York

9 Larsen-Freeman, Diane (1986) Techniques and Principles in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Ж.А. ТУЛЕБАЕВ

С.Ж. Асфендияров атындагы ^аза% ¥лттын; Медицина Университет/'

ЖОБАЛЫК Ж¥МЫС СТУДЕНТТЕРД1Н ©З1НД1К Ж¥МЫСЫН МЕДИЦИНАЛЫК ЖОО-ДА ¥ЙЫМДАСТЫРУ

Туйш: Айтылмыш макала медициналы^ университетте, шет ттЫ уйретудеп ец ^олайлы эд^ердН бiрi - жобальщ эдк жэне студенттердН езЫдт жумыстарын осы жобальщ жумыс ар^ылы жузеге асуын зерттеуге арналган. Зерттеу 7 апта бойы журпзшдк Зерттеу барысында осы эдк агылшын ттЫ о^ытудагы ец лайы^ эд^ердш бiрi болып табылады.

ТYйшдi свздер: шетел тiлiн о^ытудагы инновациялы^ эд^ер, жобалы^тыц жумысты^ о^ыту, жобады^ жумыс ар^ылы о^ыу эд^емеанщ тиiмдiлiгi.

Ж.А. ТУЛЕБАЕВ

Казахский Национальный медицинский университет имени С.Д. Асфендиярова

ПРОЕКТНАЯ РАБОТА КАК СПОСОБ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ В МЕДИЦИНСКИХ ВУЗАХ

Резюме: Данная статья связано с реализации проектой работы как способ организации самостоятельной работы студентов на иностранном языке в медицинских университетах. Исследование продолжалось в течение 7 недель и входе исследования были определены что проектный метод обучения является как один из подходящих методов в преподавании английского языка.

В ходе исследования были использованы следующие методы: теоретический и статистический анализ. Был проведен мониторинг эффективности использования данного метода при обучении иностранному языку.

Ключевые слова: инновационные методы обучения иностранного языка, проектное обучение, преподавание через проект, эффективность проектной методики преподавания.

УДК 37+378

Г.М. ЧУМБАЛОВА

Кафедра русского языка КазНМУ имени С.Д.Асфендиярова

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРАКТИВНЫХ ФОРМ ОБУЧЕНИЯ В КАЗНМУ ИМЕНИ С.Д.АСФЕНДИЯРОВА

В статье рассматривается творческая активность студентов и активность интерпретации при их работе в триадах (одном из инновационных методов обучения в малых группах из трёх человек). Занятия связаны со стремлением студентов постичь смысл изучаемого, установить связи, овладеть способами применения знаний и предполагает устремлённость их к теоретическому осмыслению знаний, самостоятельный поиск решения проблем, интенсивное проявление познавательных интересов. Ключевые слова: интерактивные формы обучения, работа в малых группах, триады.

Внедрение интерактивных форм обучения - одно из важнейших направлений совершенствования подготовки студентов в современном вузе. Основные методические инновации связаны сегодня с применением именно интерактивных методов обучения [1]. Использование инновационных технологий в учебном процессе на кафедре русского языка в КазНМУ имени С.Д.Асфендиярова преследует те же цели, что и традиционная форма образования, ведь перед будущими специалистами КазНМУ стоит важная задача: овладеть русским языком, достигнуть высокого качества русской речи, чтобы сделать её

образцовой и использовать свои знания в профессиональной деятельности.

Учебный процесс, опирающийся на использование интерактивных методов обучения, организуется с учетом включенности в процесс познания всех студентов группы без исключения. Совместная деятельность означает, что каждый вносит свой особый индивидуальный вклад, в ходе работы идет обмен знаниями, идеями, способами деятельности. В данной статье мы остановимся на аудиторном методе интерактивного обучения, а именно, на работе в триадах, т.е.

малых группах из трёх человек (команде). Работа в малой группе - это совместная деятельность студентов под руководством лидера, направленная на решение общей задачи путём творческого сложения результатов индивидуальной работы членов команды с делением полномочий и ответственности.

Как было сказано выше, студенты КазНМУ в процессе изучения русского языка должны овладеть хорошей, образцовой речью. К образцовой речи любого специалиста предъявляются определённые требования, одним из которых является правильность речи, т.е. соблюдение норм, свойственных литературному языку. Неправильный выбор слова и формы слова приводит к искажению смысла высказывания. Например: Его работу выдвинули на соискательство (вместо на соискание) Нобелевской премии. Это был самый умнейший (вместо умнейший) человек своего времени. Наиболее часты ошибки, связанные с употреблением рода, падежных окончаний имен существительных, употреблением глаголов, прилагательных, местоимений и др.: выбора (вместо выборы), ихний (вместо их), ложит (вместо кладёт), ляжь (вместо ляг). Основным средством передачи сообщения является предложение. В русском языке порядок слов свободный.

Инверсия (от лат. ^егзю - перестановка, переворачивание) -перестановка компонентов предложения, нарушающая их обычный порядок. Порядок слов в предложении имеет большое значение, часто его нарушение ведет к стилистическим ошибкам [2]. Например: Была организована выставка работ воспитателей, родителей, детей из природного материала (получается, что дети из природного материала). Вместе с тем перестановка слов в поэтической речи создаёт особые выразительные оттенки, например: Вечерняя заря в пучине догорала, // Над мрачной Эльбою носилась тишина... (А. С. Пушкин). Прямой порядок слов стилистически нейтрален, инверсированный же обладает экспрессией и потому оказывается стилистически значимым. Экспрессией обладает, напр., инверсия именного сказуемого (Замечательный сегодня вечер!).

При изучении темы «Качества хорошей речи» студенты факультета СД после ознакомления с теоретическим материалом получают интерактивные задания для работы в триадах: в предлагаемой таблице вставить формы существительных, которые соответствуют смыслу высказываний, обменяться информацией с аудиторией.

Таблица 1

Положение и роль ... приобретает в наше время большее значение. медсестра, медсестры, медсестре, медсестрой

Медсестра проводит с больным значительно больше времени, чем ... врач, врача, врачу, врачом

Больной у неё ищет ... и опоры. понимание, понимания, пониманию, пониманием

Работа медсестры связана не только с большой физической ..., но и с большим эмоциональным напряжением. нагрузка, нагрузкой, нагрузки, нагрузке

Для работы в триадах может быть предложено также следующее задание: вставить формы прилагательных, которые

Таблица 2

соответствуют смыслу высказываний, затем обменяться информацией с аудиторией.

Последнее возникает при общении с больными, которых отличает повышенная раздражительность, ... требовательность, обидчивость и т.д. болезненный, болезненная, болезненной, болезненную

Очень важно установить ... контакт с больным. хорошая, хороший, хорошего, хорошему

Чёткие действия медсестры и ... выполнение предписаний врача помогают в лечении больных. профессиональный, профессиональное, профессионального, профессиональному

Доброжелательное, теплое отношение к больному оказывают на него ... действие. психотерапевтическое, психотерапевтический, психотерапевтического, психотерапевтическому

Работая в триадах, студенты выполняют также следующее задание: вставить формы глагола, которые соответствуют

Таблица 3

смыслу высказываний, затем обменяться информацией с аудиторией.

Медсестра должна уметь ... понимание трудностей и проблем больного, но не должна стремиться решать эти проблемы. проявить, проявил, проявите, проявит

В контакте между сестрой и больным большое значение ... личность медсестры. иметь, имеет, имеют, имеете

Если сестра в силу личностных особенностей часто ... с больными, её профессиональные качества не дают должного эффекта. конфликтовать, конфликтует, конфликтовал, конфликтуете

Путь к истинному мастерству всегда ... долгим и нелегким. оказывает, оказывают, оказывается, оказываться

Поэтому необходимо выработать нужный стиль работы и ... искусством благоприятного воздействия на больных. овладеть, овладел, овладейте овладела

Другим, не менее важным качеством хорошей речи является точность речи, которая чаще всего связывается с точностью словоупотребления, правильным использованием

многозначных слов, синонимов, антонимов, омонимов. Основной ошибкой в словоупотреблении является употребление слов в несвойственном им значении, что приводит к двусмысленности. При этом часто используются слова-паронимы: вдохнуть - вздохнуть, гарантийный -гарантированный, поместить - разместить, кворум - форум, экскаватор - эскалатор, контакт - контракт и др.[3]. Наличие в языке паронимов приводит к тому, что в устной и письменной речи одно слово ошибочно употребляется вместо другого. Работая в триадах, студенты составляют предложения с паронимами, затем обмениваются информацией с аудиторией.

Даются рекомендации к эффективному использованию: Время на продумывание и запись 5-7 минут; При обсуждении идеи не критикуются, но разногласия фиксируются.

Паронимы: агат (полудрагоценный камень халцедон) - гагат (чёрная яшма), описка (ошибка при написании) - отписка (бессодержательный, формальный ответ), поглотить (целиком увлечь чем-то) - проглотить (глотая, пропустить через глотку и пищевод), внеклассный (происходящий вне классных занятий, не в школе) - внеклассовый (стоящий вне общественных классов), зубр (европейский бизон) - изюбр (восточно-азиатский олень).

Самостоятельного поиска решения проблем, интенсивного проявления познавательных интересов требует от студентов

прием «Верно/неверно». При выполнении этого приема учащиеся внимательно рассматривают утверждения и решают, верны они или нет. Это может быть хорошим способом закрепить старые понятия, нацелить учащихся на поиск нужных ответов и проверить их понимание. В результате обычно возникает много дискуссий. Работая в малых группах, студенты

получают задание: прочитайте утверждения и решите, верны они или нет, обращая внимание на разницу в значениях паронимов. При выполнении этого задания учащиеся рассматривают утверждения и решают, являются ли они правильными. Если нет, то они должны переписать утверждение таким образом, чтобы оно стало правильным:

Таблица 4

№ Утверждения Верно / Неверно

1. Калюжный не раз ловил соседних цыплят.

2. Заглавную роль в пьесе «Гамлет» блестяще играл Владимир Высоцкий.

3. Экскаватор нас быстро поднял на третий этаж.

Для справки: соседний - расположенный, находящийся рядом; соседский - относящийся к соседу, принадлежащий ему; заглавный - названный в заглавии; главный - играющий

главную роль; экскаватор - землеройная машина с ковшом; эскалатор - лестница с движущимися ступенями. Приём «верно/неверно» может использоваться для исправления ошибок, допущенных в предложениях.

Таблица 5

№ Утверждения верно / неверно

1. Я учусь в университете, который носит имя человека, который известен всей стране

2. У памятника, который был открыт недавно, всегда лежат цветы, которые приносят дети и взрослые

3. Я учусь на факультете, который даёт глубокие знания, которые студент будет применять на практике.

Таблица 6

№ Утверждения верно / неверно

1. Преподаватель дал студентке трудное задание, которую он очень верил.

2. Оратор своей речью захватил внимание слушателей, которая всех глубоко взволновала.

3. В пруду разводили рыбу, на берегу которого мы жили.

4. Спортивные общества организуются повсюду, которые стали очень популярными.

5. Возле университета мы простились, в котором учились студенты.

Полезно для студентов, работающих в малых группах, и следующее задание: составьте предложения со словами разных частей речи, различающихся значением, ударением, грамматическими признаками, затем обменяйтесь информацией с аудиторией. Рекомендации к эффективному использованию:

1. Время на продумывание и запись 5-7 минут;

2. При обсуждении идеи не критикуются, но разногласия фиксируются.

Слова для составления предложений:

а) имя сущ. — глагол: село — село; жила— жила; пристань — пристань;

б) имя сущ. — полное прилаг.: жаркое — жаркое; жилой — жилой;

в) имя сущ. — краткое прилаг.: мелок - мелок; звонок — звонок;

г) имя сущ. — наречие: бегом — бегом; кругом — кругом; верхом —верхом;

д) имя сущ. — деепричастие: пища — пища;

е) глагол — местоимение: мою — мою.

Требуют смекалки и обсуждения следующие задания: 1) составьте предложения со словами одной части речи, различающимися значением, ударением, грамматическими формами, затем обменяйтесь информацией с аудиторией. Слова для составления предложений: а) имя сущ. — имя сущ.: горе — горе; белка — белка, стрелок — стрелок; треска — треска; капель — капель; глоток — глоток; б) глагол — глагол: пили — пили; выкупать — выкупать.

2) поясните соответствия и поделитесь своими соображениями с аудиторией.

Мы встретили преподавателя, который (И.п.) вчера у нас вёл информатику.

Мы встретили преподавателя, без которого (Р.п.) не обойтись в университете (не может обойтись без кого?). Мы встретили преподавателя, которому (Д.п.) исполнилось 50 лет (исполнилось кому?).

Мы встретили преподавателя, которого (Р.п.) любят все студенты (любят кого?).

Мы встретили преподавателя, с которым (Т.п.) разговаривали вчера (разговаривали с кем?).

Мы встретили преподавателя, о котором (П.п.)писали в газете (писали о ком?)

Опыт показывает, что интерактивные методы основаны на принципах взаимодействия, активности обучаемых, опоре на групповой опыт, обязательной обратной связи. Создается среда образовательного общения, которая характеризуется открытостью, взаимодействием участников, равенством их аргументов, накоплением совместного знания, возможность взаимной оценки и контроля. На основе новых информационных и педагогических технологий, методов обучения стало возможным изменить роль преподавателя, сделать его не только носителем знаний, но и руководителем, инициатором самостоятельной творческой работы студента, способствуя самостоятельной выработке у студента критериев и способов ориентации.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1 Татмышевский К.В. Инновационные методы обучения. - uu.vlsu.ru

2 Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М.: Айрис-Пресс, 2002. - 448 с.

3 Вишнякова О. В. Словарь паронимов русского языка.— М.: Рус. яз., 1984.—352 с.

Г.М. ЧУМБАЛОВА

С.Д. АСФЕНДИЯРОВ АТЫНДАГ Ы КАЗ¥МУДА ИНТЕРБЕЛСЕНД1 ОКЫТУ ТУРЛЕРД|Ц КОЛДАНУЫ

Туйш: Бул ма^алада студенттердщ шыгармашыльи^ белсендшт мен триада (инновацияльи^ эдiс бiрнеше адамнан ^уралган топта жумыс icTey) эдiстерiмен жумыс iстеуiн бай^аймыз. Orçy материалдыц мэн-магынасын тYсiнуге, арасында байланыс орнатуга, сол бiлiмдерiн ^ажет жерде ^олдануга, бeрiлгeн жагдаяттан шыгу жолдарын таба бiлyгe деген ^уштарлы^тары арта тYceдi. ТYйiндi свздер: интeрбeлceндi о^ыту тYрлeрi, кiшкeнтай топтарда жумыс icrey, триадалар.

G.M.CHUMBALOVA

THE USE OF INTERACTIVE FORMS OF LEARNING IN S.D.ASFENDIYAROV KAZNMU

Resume: The article discusses the creative activity of students and the activity of interpretation at their work in triads (one of the innovative methods of teaching in small groups of three people). Classes are connected with the desire of students to comprehend the meaning of the studied material, to establish communication, to master the ways of the application of knowledge and suggests their tendency to theoretical knowledge conceptualization, independent search of the problems solution, intensive demonstration of cognitive interests. Keywords: interactive forms of learning, work in small groups, the triads.

УДК 378.1 + 378.14

Г.М. ЧУМБАЛОВА

Кафедра русского языка КазНМУ им.СД.Асфендиярова

ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНТЕРАКТИВНЫХ МЕТОДОВ НА ЗАНЯТИЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА (ПОИСК СООТВЕТСТВИЙ, КЛАСТЕР, ИНСЕРТ)

В статье автор предлагает для рассмотрения свой опыт использования интерактивных методов обучения на занятиях русского языка в КазНМУ им.СД.Асфендиярова. Методы «поиск соответствий», «кластер», «инсерт» дают возможность студентам почувствовать свою интеллектуальную состоятельность. Это делает продуктивным сам процесс обучения, позволяет получить новые знания в атмосфере доброжелательности и взаимной поддержки. Ключевые слова: поиск соответствий, кластер, инсерт.

Интерактивная форма обучения - это специальная форма организации познавательной деятельности. Она имеет определённые цели. Одна из таких целей состоит в создании комфортных условий обучения, при которых студент чувствует свою успешность, свою интеллектуальную состоятельность, что делает продуктивным сам процесс обучения. Совместная деятельность учащихся в процессе познания, освоения учебного материала означает, что каждый вносит индивидуальный вклад, идет обмен знаниями, способами деятельности. Происходит это в атмосфере доброжелательности и взаимной поддержки, что позволяет не только получить новые знания, но и развивает саму познавательную деятельность. Например, на уроках русского языка при изучении темы «Богатство речи» организуется работа в малых группах (триадах). Работа в малых группах - это одна из самых популярных стратегий, так как она дает всем учащимся (в том числе и стеснительным) возможность участвовать в работе, практиковать навыки сотрудничества, межличностного общения (в частности, умение активно слушать, вырабатывать общее мнение, разрешать возникающие разногласия). Все это часто бывает невозможно в большом коллективе. Работа в малой группе - неотъемлемая часть многих интерактивных методов.

Пассивный метод обучения считается самым неэффективным с точки зрения усвоения учащимися учебного материала, но его плюсы - это возможность преподнести сравнительно большое количество учебного материала в ограниченных временных рамках. Учитывая эти плюсы, при объяснении нового материала его можно предпочесть остальным методам. Так, работая по указанной теме, в начале занятия студенты узнают, что источниками богатства и выразительности речи являются специальные языковые средства, которые очень разнообразны. Любой раздел языка: фонетика, лексика, грамматика - обладает такими специальными языковыми средствами. Первый

критерий богатства речи - это количество слов, которые мы используем. У А.С.Пушкина, например, в обращении было более двадцати тысяч слов. Но о богатстве речи судят не только по количеству слов, но прежде всего по умению использовать эти слова, учитывая их разные значения, стилистическую окраску. Большинство слов русского языка многозначно, и это их свойство является источником выразительности речи. Источником богатства речи являются также синонимические ряды слов. Студентам предлагаются примеры многообразия словообразовательных морфем, прежде всего суффиксов. Из теоретического материала студенты узнают, что богатство русского языка позволяет каждому сделать свою речь выразительной и оригинальной, а чистота речи - это отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков, слов-паразитов, канцеляризмов и речевых штампов.

После усвоения теоретического материала начинается работа в малых группах (диадах или триадах). Творчески заставляет подойти к делу первое же задание: в микротексте найти слова с переносным значением. Микротекст

Ежегодно всё новые волны молодёжи приходят с разных концов в медицинский университет на смену предшественникам. Какой мощный ветер гонит сюда эти волны, пробивая преграды. С силою инстинкта устремляется молодёжь сюда. Инстинкт этот -стремление знать, знать всё больше и глубже. Работая в малых группах, студенты обсуждают значения фразеологизмов со словом язык [1]: Боек на язык. Держать язык за зубами / на привязи. Длинный язык. Закусить /прикусить язык. Злой язык. Вертится на языке. Находить общий язык. Придержать язык. Остёр на язык. Распустить язык. Сорваться с языка.

Следующее задание невозможно выполнить без активного обсуждения в малой группе: составить предложения с

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.