Научная статья на тему 'Инверсия в современном русскоязычном дискурсе(на материале заголовков интернет-ресурсов XXI века)'

Инверсия в современном русскоязычном дискурсе(на материале заголовков интернет-ресурсов XXI века) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1180
111
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНВЕРСИЯ / НОВОСТНЫЕ ЗАГОЛОВКИ / ФИГУРА РЕЧИ / ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРИЧИНЫ / INVERSION / HEADLINES / FIGURE OF SPEECH / EXTRA-LINGUISTIC CAUSES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Полидовец Николай Иосифович

В статье представлены результаты анализа языкового материала, извлечённого из современных интернет-ресурсов, на основе которого было исследовано явление инверсии и закономерности её использования в новостных заголовках. Инверсированные заголовки структурированы, исходя из таких экстралингвистических причин, как прагматика и акцентология. В статье приведены результаты классификации инверсированных заголовков по структуре предложения и положению члена предложения, находящегося в абсолютном начале.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INVERSION IN MODERN RUSSIAN DISCOURSE (ON THE MATERIAL OF THE HEADINGS OF THE INTERNET RESOURCES OF THE 21st CENTURY)

The article presents the results of the analysis of language material extracted from modern Internet resources, on the basis of which the phenomenon of inversion and patterns of its use in news headlines were investigated. Inverted headings are structured on the basis of such extralinguistic reasons as pragmatics and accentology. The article presents the results of the classification of inverted headings according to the structure of the sentence and the position of the sentence member located in the absolute beginning.

Текст научной работы на тему «Инверсия в современном русскоязычном дискурсе(на материале заголовков интернет-ресурсов XXI века)»

УДК 81'373

DOI: 10.18384/2310-7278-2019-3-40-49

ИНВЕРСИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЗАГОЛОВКОВ ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ XXI ВЕКА)

Полидовец Н. И.

Владимирский государственный университет имени А. Г. и Н. Г. Столетовых 600000, г. Владимир, ул. Горького, д. 87, Российская Федерация

Аннотация. В статье представлены результаты анализа языкового материала, извлечённого из современных интернет-ресурсов, на основе которого было исследовано явление инверсии и закономерности её использования в новостных заголовках. Инверсированные заголовки структурированы, исходя из таких экстралингвистических причин, как прагматика и акцентология. В статье приведены результаты классификации инверсированных заголовков по структуре предложения и положению члена предложения, находящегося в абсолютном начале.

Ключевые слова: инверсия, новостные заголовки, фигура речи, экстралингвистические причины.

INVERSION IN MODERN RUSSIAN DISCOURSE (ON THE MATERIAL OF THE HEADINGS OF THE INTERNET RESOURCES OF THE 21ST CENTURY)

N. Polidovets

Alexander and Nikolay Stoletov Vladimir State University 87 Gorky ul., Vladimir 600000, Russian Federation

Abstract. The article presents the results of the analysis of language material extracted from modern Internet resources, on the basis of which the phenomenon of inversion and patterns of its use in news headlines were investigated. Inverted headings are structured on the basis of such extralinguistic reasons as pragmatics and accentology. The article presents the results of the classification of inverted headings according to the structure of the sentence and the position of the sentence member located in the absolute beginning. Keywords: inversion, headlines, figure of speech, extra-linguistic causes.

© CC BY Полидовец Н. И., 2019.

ViV

Современная интернет-журналистика характеризуется весьма лояльным отношением к точному следованию нормам русского языка. Стремясь к повышению трафика и поиску новых читателей, авторы и редакторы новостных сайтов вынуждены использовать разнообразные приёмы для привлечения внимания читателя. Особенности современной интернет-лингвистики подробно рассматриваются в работах Н. А. Ахреновой [1]. И если в традиционной журналистике основной вес имел непосредственно текст, то в настоящее время, когда у пользователя интернета недостаточно времени на просмотр объёмного текста, все большее внимание уделяется заголовку.

Новостной заголовок в современных условиях приобрёл особое значение, заставляя читателя либо ознакомиться с текстом, либо проигнорировать предлагаемый материал. Специфика заголовков новостных материалов изначально заключается в особом эмоциональном посыле, который должен побудить читателя заинтересоваться предлагаемым ему текстом. Для этого в русском языке используют различные средства выражения экспрессивного синтаксиса. Одним из эффективных приёмов, позволяющих решить задачу усиления эмоционального фона сообщения, является инверсия.

Исследованиями особенностей синтаксического построения заголовков, а точнее, порядка слов в них, занимались Н. С. Валгина [3], И. Р. Гальперин, З. К. Кахужева [5], И. В. Ковтунова, В. Г. Костомаров, Ю. А. Никитина [7], А. С. Подчасов, Н. М. Пипченко [9] И. П. Распопов, Н. Ю. Шведова, М. А. Шостак и многие другие.

Но лишь некоторые из них уделяли внимание именно приёму инверсии, используя в качестве языкового материала иноязычные тексты. Так, например, Ю. В. Пешкова исследовала инверсию в разрезе новостных заголовков немецкоязычной прессы, отмечая связь использования данного приёма именно с привлечением внимания аудитории к конкретному смысловому аспекту [8, с. 5]. А. З. Тавасиева, в свою очередь, рассматривала инверсию подлежащего в качестве синтаксической фигуры на основе современной французской литературы [10]. Исследуя материалы лексикографических источников, составленных С. Е. Никитиной и Н. В. Васильевой, А. З. Тавасиева определяет инверсию как «фигуру, образованную посредством операции перестановки и выполняющую экспрессивную, эмфатическую или ритмико-мелодическую функцию»1. Однако, несмотря на существование ряда работ, посвящённых инверсии, полученный новейший языковой материал требует, на наш взгляд, новых идей и подходов. В этой связи актуальность настоящей работы заключается в отсутствии всестороннего изучения явления инверсии, которое в трудах современных исследователей, в основном, сводится лишь к описанию данного приёма без учёта анализа собранного новейшего языкового материала XXI века.

Целью представленного исследования является изучение явления инверсии и закономерностей её использования в новостных заголовках на основе

1 Инверсия // Никитина С. Е., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М.: Институт языкознания РАН, 1996. С. 80.

собранного языкового материала, а также попытка первичной классификации и систематизации полученных примеров по определённым типологическим критериям.

В качестве объекта исследования выступают новостные заголовки интернет-ресурсов Российской Федерации, в то время как предметом исследования являются особенности использования приёма инверсии с целью усиления эмоционального фона новостных заголовков.

В качестве языкового материала исследовано более 2000 заголовков, из которых более 150 представляют собой инверсию. Материалы извлечены из современных интернет-ресурсов (ср.: Life.ru, Mk.ru, Vm.ru, Lenta.ru, 47news. ru, Krasnodar-news.net и других), входящих на момент обращения в «топ-20» поисковой системы Google при запросе «сайты новостей». В рейтинг наиболее часто упоминаемых сайтов также попали и региональные ресурсы Краснодарского края, Ленинградской и Владимирской областей. Исследуемые нами заголовки новостных материалов, в первую очередь, были рассмотрены относительно синтаксической структуры по соотношению простых и сложных предложений и месту расположения инверсированных членов предложения.

Под инверсией в настоящей работе, вслед за И. И. Ковтуновой, понимается «форма, которая складывается у синтаксических единиц под воздействием каких-либо факторов, как модификация исходной формы» [6, с. 39]. С помощью инверсии прослеживается не только деление на тему и рему, но и определяется степень коммуникативной значимости слов в предложении.

Инверсия всегда связана с эмоциональным усилением конкретных слов.

Вопрос о том, считать ли заголовок предложением, является спорным в отечественной науке о языке. Так, Ф. Ф. Фортунатов [12] и В. А. Бого-родицкий [2] наделяли заголовок статусом предложения, в то время как А. А. Шахматов [11] и Н. П. Харченко [13] не относили заголовки к предложениям. В. В. Виноградов [4] определял их как «предложения особого рода». В настоящей работе, вслед за Ф. Ф. Фортунатовым и его сторонниками, мы поддерживаем теорию о том, что новостной заголовок может и должен относиться к определённому типу предложений ввиду того, что в подавляющем большинстве случаев заголовок является законченной синтаксической конструкцией, выполняющей определённую коммуникативную функцию и указывающей на событие (объект, факт и т. д.);

его основной особенностью является краткость передаваемой информации и повышенная экспрессивная окрашенность;

выделяются специальные синтаксические приёмы образования экспрессивно окрашенных новостных заголовков, в том числе при помощи инверсии.

В новостных материалах интернет-ресурсов мы находим достаточное количество случаев применения инверсии при составлении заголовков. Среди основных факторов, в соответствии с которыми авторы прибегают именно к этой синтаксической фигуре речи, мы выделим две группы: экстралингвистические и собственно лингвистические.

К экстралингвистическим факторам использования инверсии относятся:

стремление приблизить новостной заголовок к жанру разговорной речи, тем самым усилив значение исследуемых лексем;

наделение предложения в целом особой эмоциональной окраской (что должно привлечь внимание читателя к данному тексту);

особенность размещения текста в сети интернет с учётом требований поисковых агрегаторов (типа «Яндекс», «Гугл» и других), которые расставляют материалы в рейтинге поисковиков с учётом ключевых слов, несущих основную смысловую нагрузку (тегов).

Исследуемые нами заголовки новостных материалов можно структурировать по экстралингвистическим причинам появления инверсии, преследующим следующие цели.

Прагматический фактор использования инверсии.

с целью попадания в топ запросов, генерируемых поисковыми машинами. Ср.: Тысячи нарушений выявили газовики в домах ставропольцев1. В данном предложении смысловой акцент сделан на число нарушений, связанных с острой для жителей всех регионов темой безопасности газового оборудования. Ср.: Ребёнок пострадал при посадке моторного параплана под Калугой2.

1 Тысячи нарушений выявили газовики в домах ставропольцев // Сетевое издание «МК - Кавказ». URL: https://kavkaz.mk.ru/so-cial/2018/08/07/na-stavropole-gazoviki-vyyavi-li-tysyachi-narusheniy-v-domakh.html (дата обращения: 07.08.2018).

2 Андреев А. Ребёнок пострадал при посадке моторного параплана под Калугой // Life. ru - информационный портал. URL: https:// life.ru/t/новости/1139191/riebionok_postrad-

В данном заголовке акцент сделан на существительное ребёнок, которое будет обнаруживать новость в целом при каждом запросе, содержащем именно эту лексему.

Акцентологические факторы использования инверсии.

усиление эмоционального контекста предложения. Ср.: Медведь набросился на мужчину в Магаданской области3. В данном случае автор обращает внимание читателя на то, что на мужчину набросился именно медведь, анонсируя в основном тексте трагические последствия нападения крупного и агрессивного зверя;

обращение внимания читателя на регион пребывания. Ср.: Ямальский школьник прошёл 50 километров по тундре ради «Артека»4. Основной акцент в заголовке сконцентрирован на региональной принадлежности, чтобы новость нашла отклик среди жителей (читателей) Ямало-ненецкого автономного округа;

с помощью инверсии меняется или искажается смысл высказывания и т. д. Ср.: Полиция Лондона задержала подозреваемого в нападении на женщин с молотком5. В заголовке приводит-

al_pri_posadkie_motornogho_paraplana_pod_ kalughoi (дата обращения: 30.07.2018).

3 Андреев А. Медведь набросился на мужчину в Магаданской области // Life.ru -информационный портал. URL: https://life. ru/t/новости/1139232/miedvied_nabrosilsia_ na_muzhchinu_v_maghadanskoi_oblasti (дата обращения: 30.07.2018).

4 Бражников А. Ямальский школьник прошёл 50 километров по тундре ради «Артека» // Life.ru - информационный портал. URL: https://life.ru/t/новости/1141799/iamalskii_ shkolnik_proshiol_50_kilomietrov_po_tund-rie_radi_artieka (дата обращения: 05.08.2018).

5 Сидорова Э. Полиция Лондона задержала подозреваемого в нападении на женщин

ся пример ненамеренного искажения смысла предложения, произошедший, очевидно, в результате банальной ошибки.

Проведённый нами анализ показал, что региональные сайты активно используют инверсию, считая необходимым расположить на первом месте в предложениях обстоятельства или определения, описывающие географическую характеристику территории. Это объясняется особенностью работы поисковых агрегаторов, которые в топ новостей помещают факты и события, относящиеся к тому или иному региону. При наборе, например, слова московский пользователь, в первую очередь, получает новости, в которых это слово находится на первом месте в предложении. Нередко такое ориентирование на поисковые агрегаторы приводит к сознательному нарушению построения предложения по принципу от ремы к теме. К сожалению, такое построение предложений также приводит к размыванию коммуникативного задания, которое, как мы отмечали ранее, имеет целью донести главную информацию до собеседника, а в нашем случае - до пользователя сети интернет.

Использование этого приёма позволяет решать вопросы продвижения конкретной новости в топе событий. Такого рода инверсия чаще встречается на федеральных ресурсах, которые привлекают внимание читателей к

с молотком // Life.ru - информационный портал. URL: https://life.ru/t/

новости/1144798/politsiia_londona_zadier-zhala_podozrievaiemogho_v_napadienii_na_ zhienshchin_s_molotkom (дата обращения: 20.08.2018).

конкретным явлениям или событиям нашей жизни.

Нередко случаи использования агрегаторов приводят к искажению первоначального смысла послания, которое автор хотел передать читателю посредством заголовка. В погоне за первенством в мире информации авторы пренебрегают нормами русского языка, приводя в замешательство читателя, порождая двойной смысл высказывания либо инверсии с целью продвижения материала на первые позиции поисковых, создавая комический эффект.

Ср.: Роналду на стуле спел рок-песню во время ритуала посвящения в футболисты «(Ювентуса»1 / Оранжевая подошва пережила хозяина обуви в Пупышево2.

Собранный языковой материал можно классифицировать по следующим основаниям. По структуре:

а) двусоставные (составляют 65% от общего числа предложений). Ср.: На Урале отец выпорол сына ремнём на детской площадке3;

1 Роналду на стуле спел рок-песню во время ритуала посвящения в футболисты «Ювентуса» // Сетевое издание «Городской информационный канал m24.ru». URL: https://www.m24.ru/news/ sport/18082018/42591 (дата обращения: 18.08.2018).

2 Оранжевая подошва пережила хозяина обуви в Пупышево // Сетевое издание «47 новостей». URL: http://47news.ru/arti-cles/143519/ (дата обращения: 10.08.2018).

3 Землянухина Е. «Девчонок обзываешь!»На Урале отец выпорол сына ремнём на детской площадке // Life.ru - информационный портал. URL: https://life.ru/t/ новости/1142924/dievchonok_obzyvaiesh_ na_uralie_otiets_vyporol_syna_riemniom_ na_dietskoi_ploshchadkie (дата обращения: 18.08.2018).

б) односоставные (35% от общего числа предложений). Ср.: В Крыму дали совет Вайкуле, не желающей посещать полуостров из-за санкций1.

Преобладание двусоставных предложений можно объяснить тем, что в заголовке, в большинстве случаев, авторы стараются максимально детально описать тему основного текста с указанием объекта (предмета) и действий, происходящих с ним. Кроме того, двусоставные предложения имеют больше возможностей быть эмоционально усиленными, чем односоставные. С другой стороны, односоставные предложения могут быть успешно использованы при решении задачи максимально обезличить заголовок, сохранив при этом заинтересованность описываемыми событиями.

Собранные примеры инверсированных заголовков, представленных односоставными предложениями, могут быть классифицированы по следующим видам:

а) неопределённо-личные (93% от общего числа предложений). Ср.: В аэропорту Амстердама авиасообщение приостановили из-за сбоя2;

б) безличные (7% от общего числа предложений). Ср.: Бомбы на борту

экстренно севшего на Крите самолета не оказалось3;

Определённо-личные, обобщённо-личные и инфинитивные инверсированные заголовки с использованием инверсии в исследуемом языковом материале не были обнаружены.

По синтаксической позиции члена предложения, находящегося в абсолютном начале:

1) определения - в 45 случаях (30%), ср.: Новый микрорайон застраивают в Нальчике на берегу реки4;

2) подлежащего - в 41 случаях (27,3%), ср.: Мост с туристами обрушился в Китае из-за любителя селфи5;

3) дополнения - в 39 случаях (26%), ср.: Выставку открыли в КБР к столетию легендарного генерала Яковлева6;

4) обстоятельства места - в 23 случаях (15,3%), ср.: В аэропорту Амстердама

1 Бражников А. В Крыму дали совет Вайкуле, не желающей посещать полуостров из-за санкций // Life.ru - информационный портал. URL: https://life.ru/t/новости/1143465/v_kry-mu_dali_soviet_vaikulie_nie_zhielaiushchiei_ posieshchat_poluostrov_iz-za_sanktsii (дата обращения: 14.08.2018).

2 Никонов Н. В аэропорту Амстердама авиасообщение приостановили из-за сбоя // Life.ru - информационный портал. URL: https://life.ru/t/новости/1143757/v_aero-portu_amstierdama_aviasoobshchieniie_prio-stanovili_iz-za_sboia (дата обращения: 15.08.2018).

3 Бомбы на борту экстренно севшего на Крите самолета не оказалось // Электронное периодическое издание «MK.ru». URL: https://www.mk.ru/incident/2018/08/17/ bomby-na-bortu-ekstrenno-sevshego-na-krite-samoleta-ne-okazalos.html (дата обращения: 17.08.2018).

4 Новый микрорайон застраивают в Нальчике на берегу реки // Сетевое издание «МК - Кавказ». URL: https://kavkaz.mk.ru/ economics/2018/08/12/novyy-mikrorayon-zas-traivayut-v-nalchike-na-beregu-reki.html (дата обращения: 12.08.2018).

5 Мост с туристами обрушился в Китае из-за любителя селфи // Электронное периодическое издание «MK.ru». URL: https://www.mk.ru/incident/2018/08/16/most-s-turistami-obrushilsya-v-kitae-izza-lyubitelya-selfi.html (дата обращения: 16.08.2018).

6 Выставку открыли в КБР к столетию легендарного генерала Яковлева // Сетевое издание «МК - Кавказ». URL: https://kavkaz. mk.ru/social/2018/08/07/vystavku-otkryli-v-kbr-k-stoletiyu-legendarnogo-generala-yakovl-eva.html (дата обращения: 07.08.2018).

авиасообщение приостановили из-за сбоя1;

5) сказуемого - в 2 случаях (1,4%), ср.: Отправлены в тюрьму уфимцы, пытавшие пенсионера2.

Необходимо отметить, что в большинстве случаев обстоятельством является существительное, обозначающее место происходящих событий или наличие факта, о котором говорится в заголовке. Чаще всего инверсия в заголовках используется для выделения характеристики объекта повествования (качественной и др.), чуть реже самого объекта повествования.

Передовые позиции определения в инверсионных заголовках можно объяснить традиционностью построения слов в словосочетаниях и предложениях в русском языке. Несмотря на то что допускается некая вариативность порядка слов, в нейтральном стиле предпочтительнее последовательность членов предложения друг за другом [6, с. 157]. Но для решения прагматической задачи - привлечения внимания читателя к заголовку и тексту - авторы нарушают «привычный» принцип построения предложений, используя в ряде случаев инверсию. Это практикуется также и для решения задачи попа-

1 Никонов Н. В аэропорту Амстердама авиасообщение приостановили из-за сбоя // Life.ru - информационный портал. URL: https://life.ru/t/новости/1143757/v_aero-p ortu_amstierdama_aviasoobshchieniie_prio-stanovili_iz-za_sboia (дата обращения: 15.08.2018).

2 Темирчиева А. Похитили и приковали к могиле. Отправлены в тюрьму уфимцы, пытавшие пенсионера // Life.ru -информационный портал. URL: https:// life.ru/t/новости/1143804/pokhitili_i_ prikovali_k_moghilie_otpravlieny_v_tiur-mu_ufimtsy_pytavshiie_piensioniera (дата обращения: 15.08.2018).

дания заголовка в рейтинги новостных материалов с использованием поисковых агрегаторов. Связка определение + подлежащее (дополнение) является предпочтительнее при формировании заголовка, который решит сразу несколько вышеназванных задач.

Вторая позиция у подлежащего и третья - у дополнения объясняются тем, что в заголовках большое внимание уделяется объекту (предмету) действий. Появление на первом месте этих членов предложения также способствует продвижению новостного материала в сети интернет.

Таким образом, в современном русскоязычном дискурсе можно говорить о выявлении проблемы актуального членения предложения и порядка построения в них единиц, связанных с прогрессивно распространяющимися требованиями к новостным заголовкам со стороны поисковых агрегаторов и их эмоционального окрашивания. Журналисты под воздействием экстралингвистических факторов (борьба за интерес читателя-подписчика, попадание в топ новостных ресурсов, продвижение материалов через новостные агрегаторы Google и Yandex) вынуждены применять при формировании новостного заголовка различные приёмы экспрессивного синтаксиса.

В качестве результатов настоящего исследования отметим следующее:

одним из эффективных приёмов, позволяющих решить задачу усиления эмоционального фона сообщения, является инверсия. Инверсированные заголовки довольно часто используются авторами новостных материалов отечественных интернет-ресурсов;

инверсированные заголовки могут быть структурированы, исходя из та-

ких экстралингвистических причин, как а) прагматика, б) акцентология;

классификационные признаки позволяют выявить следующие закономерности в использовании инверсированных конструкций: соотношение двусоставных к односоставным предложениям составляет 65% : 35%;

среди односоставных предложений инверсированные заголовки представлены, в основном, неопределённо-личными (93%) и безличными (7%);

по синтаксической позиции члена предложения, находящегося в абсолютном начале, чаще всего употребляется определение (30%), подлежащее (27,3%), дополнение (26%) и обстоятельство места (15,3%).

В свою очередь, использование приёма инверсии нередко приводит к нарушению привычных норм современного русского языка, искажению смысла предложения. В связи с этим можно выделить ещё одну актуальную проблему обоснованного использования приёма инверсии в новостных заголовках, с учётом норм русского языка и требований новостных агре-гаторов в плане продвижения текстов.

Безусловно, изучение инверсии в современных заголовках электронных ресурсов нуждается в дальнейшем детальном исследовании с привлечением обширного языкового материала, извлечённого из новейшей русскоязычной дискурсивной практики XXI века.

Статья поступила в редакцию 02.04.2019

ЛИТЕРАТУРА

1. Ахренова Н. А. Интернет-лингвистика: Новая парадигма в описании языка Интернета // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2016. № 3. С. 8-14.

2. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1935. 356 с.

3. Валгина Н. С. Современный русский язык: Синтаксис: учебник; 4-е изд., испр. М.: Высшая школа, 2003. 416 с.

4. Виноградов В. В. Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова). М.: Московский университет, 1958. 400 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. Кахужева З. К. Основные функции словопорядка в простом предложении // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2014. № 3 (145). С. 35-40.

6. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М.: Просвещение, 1976. 239 с.

7. Никитина Ю. А. Стилистическая инверсия в газетных и публицистических текстах экономической тематики // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 4(17). С. 100-102.

8. Пешкова Ю. В. Роль и функции новостных заголовков в современной немецкоязычной прессе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2012. 21 с.

9. Пипченко Н. М. Современный русский язык: Синтаксис словосочетаний и простого предложения. Минск: БГУ, 2008. 196 с.

10. Тавасиева А. З. Инверсия подлежащего как синтаксическая фигура: на материале современной французской литературы: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2002. 22 с.

11. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 624 с.

12. Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. Т. 1. М.: Учпедгиз, 1956. 472 с.

13. Харченко Н. П. Синтаксическая структура заглавий научных текстов // Вестник Ленинградского университета. Серия 2. История. Язык. Литература. 1968. Вып. 1. С. 125-133.

REFERENCES

1. Akhrenova N. A. [Internet linguistics: a new paradigm of the description of the language of the Internet]. In: Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Lingvistika [Bulletin of Moscow Region State University. Series: Linguistics], 2016, no. 3, pp. 8-14.

2. Bogoroditskii V. A. Obshchii kurs russkoi grammatiki [General course of Russian grammar]. Moscow, Gosudarstvennoe sotsial'no-ekonomicheskoe izdatel'stvo Publ., 1935. 356 p.

3. Valgina N. S. Sovremennyi russkii yazyk: Sintaksis [Modern Russian language: Syntax]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 2003. 416 p.

4. Vinogradov V. V. Iz istorii izucheniya russkogo sintaksisa (ot Lomonosova do Potebni i Fortunatova) [From the history of the study of Russian syntax (Lomonosov to of Potebnya and Fortunatova)]. Moscow, Moskovskii universitet Publ., 1958. 400 p.

5. Kakhuzheva Z. K. [The main functions of word order in a simple sentence]. In: Vestnik Adygeiskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Filologiya i iskusstvovedenie [The Bulletin of Adyghe State University. Series 2: Series 2: Philology and Art History], 2014, no. 3 (145), pp. 35-40.

6. Kovtunova I. I. Sovremennyi russkii yazyk. Poryadok slov i aktual'noe chlenenie predlozheni-ya [Modern Russian language. Word order and actual division of the sentence]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 1976. 239 p.

7. Nikitina Yu. A. [Stylistic inversion in newspaper and publicistic texts on economics]. In: Baltiiskii gumanitarnyi zhurnal [Baltic Humanitarian Journal], 2016, vol. 5, no. 4 (17), pp. 100-102.

8. Peshkova Yu. V. Rol i funktsii novostnykh zagolovkov v sovremennoi nemetskoyazychnoi presse: avtoref. dis.... kand. filol. nauk [The role and functions of news headlines in the modern German press: abstract of PhD thesis in Philological Sciences]. Moscow, 2012. 21 p.

9. Pipchenko N. M. Sovremennyi russkii yazyk: Sintaksis slovosochetanii i prostogo predlozheni-ya [Modern Russian language: Syntax, word combinations and simple sentences]. Minsk, Belarusian State University Publ., 2008. 196 p.

10. Tavasieva A. Z. Inversiya podlezhashchego kak sintaksicheskaya figura: na materiale sovremennoi frantsuzskoi literatury: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Inversion of subject as syntactic figure: on the material of modern French literature: author. dis. kand. filol. Sciences]. Moscow, 2002. 22 p.

11. Shakhmatov A. A. Sintaksis russkogoyazyka [The syntax of the Russian language]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2001. 624 p.

12. Fortunatov F. F. Izbrannye trudy. T. 1 [Selected works. Vol. 1]. Moscow, Uchpedgiz Publ., 1956. 472 p.

13. Kharchenko N. P. [Syntactic structure of scientific text titles]. In: Vestnik Leningradskogo universiteta. Seriya 2. Istoriya. Yazyk. Literatura [Bulletin of the Leningrad University. Series 2. History. Language. Literature], 1968, no. 1, pp. 125-133.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ

Полидовец Николай Иосифович - аспирант кафедры русского языка Владимирского государственного университета имени А. Г. и Н. Г. Столетовых; e-mail: polidovets@yandex.ru

INFORMATION ABOUT THE AUTHOR

Nikolay I. Polidovets - postgraduate student at the Department of the Russian Language, Alexander and Nikolay Stoletov Vladimir State University; e-mail: polidovets@yandex.ru

ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ

Полидовец Н. И. Инверсия в современном русскоязычном дискурсе (на материале заголовков интернет-ресурсов XXI века) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019. № 3. С. 40-49. Б01: 10.18384/2310-7278-2019-3-40-49

FOR CITATION

Polidovets N. I. Inversion in modern Russian discourse (on the material of the headings of the internet resources of the 21st century). In: Bulletin of Moscow Region State University. Series: Russian philology, 2019, no. 3. pp. 40-49. DOI: 10.18384/2310-7278-2019-3-40-49

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.