Научная статья на тему 'Интерпретации жанра «Театрального романа» М. Булгакова в критике'

Интерпретации жанра «Театрального романа» М. Булгакова в критике Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
654
130
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Скульская Е. А.

Статья посвящена основным подходам к определению жанра «Театрального романа» М. Булгакова. Рассматриваются концепции жанра данного произведения, принадлежащие В. Лакшину, Б. Соколову, Л. Яновской, Э. Проффер, А. Смелянскому, Г. Лесскису, В. Сахарову, В. Петелину, В. Немцеву, В. Лосеву, О. Штомпелю, В. Боборыкину. Результаты проведенного исследования имеют большое значение как для изучения жанровой природы «Театрального романа» М. Булгакова, так и для постановки проблемы интерпретации жанра художественных произведений в целом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTERPRETATION OF THE GENRE OF M. BOULGAKOV'S «THEATRICAL NOVEL» BY LITERARY CRITICS

Principal approaches to the determination of the genre of M. Boulgakov's «Theatrical Novel» are considered. Genre concepts of the literary work in question proposed by V. Lakshin, B. Sokolov, L. Yanovskaya, E. Proffer, A. Smelyansky, H. Lesskis, V. Sakharov, V. Petelin, V. Nemtsev, V. Lossev, O. Stompel, V. Boborykin are examined. The results of the present research are of great importance for the study of M. Boulgakov's «Theatrical Novel» genre and for the genre interpretation problem in literary work in general.

Текст научной работы на тему «Интерпретации жанра «Театрального романа» М. Булгакова в критике»

Филология

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2007, № 4, с. 187-189

ИНТЕРПРЕТАЦИИ ЖАНРА «ТЕАТРАЛЬНОГО РОМАНА» М. БУЛГАКОВА

В КРИТИКЕ

© 2007 г. ЕА. Скульская

Нижегородский госуниверситет им. Н.И. Лобачевского skulskaya@inbox.ru

Поступила в редакцию 7.06.2007

Статья посвящена основным подходам к определению жанра «Театрального романа» М. Булгакова. Рассматриваются концепции жанра данного произведения, принадлежащие В. Лакшину, Б. Соколову, Л. Яновской, Э. Проффер, А. Смелянскому, Г. Лесскису, В. Сахарову, В. Петелину, В. Немцеву, В. Лосеву, О. Штомпелю, В. Боборыкину. Результаты проведенного исследования имеют большое значение как для изучения жанровой природы «Театрального романа» М. Булгакова, так и для постановки проблемы интерпретации жанра художественных произведений в целом.

Прошло семьдесят лет с тех пор, как М. Булгаков написал «Театральный роман» («Записки покойника»), и больше сорока лет со времени его первой публикации в «Новом мире» (1965, № 8), но споры о том, к какому жанру принадлежит это произведение, среди булгаковедов не прекращаются.

На сегодняшний день в критике существует несколько основных подходов к определению жанра «Театрального романа». Преобладающим является биографический подход, при котором произведение Булгакова рассматривается как сатирическая книга о литературной и театральной Москве 20-х и 30-х гг., основанная на биографии писателя. Так, например, В.Я. Лакшин считает, что «Театральный роман» «точнее было бы назвать литературно-театральным» [1, с. 55] и подчеркивает автобиографичность романа о театре, в котором «лица и обстоятельства были переданы очень смешно и близко к натуре» [1, с. 55]. По определению Э. Проффер, «Театральный роман» - шутка, «роман с ключом» о литературном и театральном московском мире 20-30-х годов, насыщенный свежими образами и комическими деталями, роман, для которого характерна «обычная булгаковская комбинация элегантности и неожиданной при-земленности» [2, с. 460]. Б. Соколов называет книгу Булгакова «романом о театре», в котором «не только сатира на отношения драматурга с МХАТом, но и признание в безоглядной любви к театру» [3, с. 358]. Л. Яновская определяет «Театральный роман» как «сатирический гимн театру» [4, с. 223], как всплеск автобиографической прозы, «гротескной и доверительной, фантасмагорической, искренней, саркастической, нежной» [4, с. 223].

Второй подход, менее популярный, встречается, как правило, наряду с биографическим и

заключается в том, что «Театральный роман» рассматривается не только как ироническое автобиографическое произведение о том, как Булгаков «сделался драматургом», содержащее в себе множество персонажей, узнаваемые прототипы которых работали с писателем в Московском художественном театре и составляли его литературное окружение, но и как «одно из документальных свидетельств о положении творческой личности художника в обществе» [5, с. 423]. На этом настаивала и жена писателя, Е.С. Булгакова: «Это трагическая тема Булгакова -художник в его столкновении все равно с кем» [6, с. 387].

Многие булгаковеды подчеркивают двоякую жанровую природу «Театрального романа», отмечая два типа его жанровых источников: театральные и собственно литературные. Так,

А.М. Смелянский говорит, что, с одной стороны, «книга Булгакова соотносится с кругом европейских свидетельств о театре, мемуарных и художественных, начиная с книг, изученных писателем в “мольеровский период” его жизни, и кончая книгами-исповедями немецких романтиков или гетевским “Вильгельмом Мейсте-ром”» [6, с. 388]. С другой стороны, он указывает на связь книги с мхатовскими «капустниками», с помощью которых «веселой ревизии и переоценке подвергалось все и вся, не оставалось ни одного “священного” уголка мхатовского хозяйства, куда нельзя было бы заглянуть “капустному” пересмешнику и пародисту» [6, с. 389]. Смелянский называет книгу Булгакова романом, однако подчеркивает, что это не просто книга о театре, но «Записки покойника», «это смех, раздающийся на границе небытия, это театр, увиденный с “порога” исчезающей жизни» [6, с. 393], поэтому книга полна завещательного пафоса, что «раздвигает рамки романа

о театре до границ книги о жизни» [6, с. 393]. В похожем ключе рассматривает «Театральный роман» Г.А. Лесскис: называя книгу Булгакова романом, он отмечает, что «Записки покойника» «амбивалентны в отношении мемуарности и вымышленности» [7, с. 130]. Еще более широко с жанровой точки зрения книгу Булгакова рассматривает В. Сахаров, который называет «Театральный роман» и памфлетом, и романом, и мемуарами: «Написан еще один памфлет о театре, высмеивающий и вместе с тем глубоко исследующий текущую театральную действительность, конкретный театр, реальных людей. И все же это не только памфлет и не только роман... Это театральные мемуары, которые куда правдивее и точнее многих возвышенносентиментальных актерских и режиссерских воспоминаний» [8].

Неоднозначную жанровую природу «Театрального романа» подчеркивают также В. Немцев, который рассматривает его как «роман-интермеццо, записки в форме романа» [9, с. 72], и В. Лосев, называющий книгу Булгакова «повестью-романом, рассказывающей о творческой и преимущественно театральной жизни писателя» [10, с. 9]. Неоднозначность жанра отмечает и В.Г. Боборыкин, утверждая, что в романе наблюдается постоянная «смена жанров от лирики к сатире, но не их смешение» [11, с. 151], поскольку «целыми страницами идет и чистая лирика, без всякой примеси юмора или иронии» [11, с. 150].

Важен и тот факт, что некоторые исследователи рассматривают «Театральный роман» как часть триптиха, трилогии или дилогии. Г.А. Лесскис полагает, что «центральное место в литературном наследии Булгакова занимают три его романа: “Белая гвардия”, “Записки покойника”, “Мастер и Маргарита”, - которые можно назвать триптихом о русской революции”» [7, с. 6]. Поясняя свою мысль, Лесскис уточняет: «Это не трилогия, поскольку в них нет сюжетного единства, общности интриги и единого состава персонажей. Это именно триптих, произведения, объединенные единством темы (русская революция) и ее исторической, философской, религиозной интерпретацией. <...> Эти произведения можно рассматривать как художественные комментарии современников к грандиозным событиям, внезапно их настигшим» [7, с. 6].

О.М. Штомпель полагает, что «”Театраль-ный роман” завершает трилогию автобиографической прозы М. Булгакова («Записки юного врача» и «Записки на манжетах») и является своеобразным духовным завещанием писателя,

в котором он осмысливает подлинные основы творчества и искусства, высокой культуры» [12].

В. Сахаров рассматривает «Театральный роман» как часть дилогии о театре: «Оглядываясь сегодня на “Жизнь господина де Мольера” и “Театральный роман”, видишь, как разумно и естественно эти замечательные книги продолжают и объясняют друг друга. Лучше понимаешь, о чем эта дилогия написана. Великий Мольер и безвестный драматург Максудов помогают Булгакову соединить автобиографию, сатиру, историю театра, документы и устные летучие предания, живую память кулис» [8].

С проблемой жанра связаны и предпочтения булгаковедов считать тот или иной («Театр аль-ный роман» или «Записки покойника») заголовок главенствующим, передавая, таким образом, через заглавие свои жанровые ожидания. Так, например, Б. Соколов настаивает, что «Записки покойника» не могут быть даже подзаголовком к «Театральному роману», поскольку «название “Театральный роман” определяет основное содержание произведения - роман главного героя, драматурга Максудова с Независимым Театром, и роман как литературное творение, посвященное театральному миру и оставшееся в посмертных записках покончившего с собой драматурга. <.> “Записки покойника” - это специфическое, с грустной иронией, определение жанра произведения, и в качестве основного названия оно выступать никак не может» [13, с. 496]. А.М. Смелянский, напротив, полагает, что «Записки покойника» - название главенствующее. Он приводит в доказательство дневниковые воспоминания Е.С. Булгаковой, из которых следует, что «роман непременно и без каких-либо колебаний именовался “Записками покойника”» [14, с. 662]. Кроме того, на самой рукописи романа, где выведены оба названия, двумя чертами подчеркнуто именно «Записки покойника», что, по мнению Смелянского, свидетельствует о явном авторском предпочтении. В. Лосев и Г. Лесскис в своих работах название «Театральный роман» вообще не используют, именуя книгу Булгакова исключительно «Записками покойника».

Несмотря на то что «Театральный роман» опубликован десятки лет назад и в свет вышло множество статей, посвященных этому произведению, проблема его жанровой интерпретации в литературоведении сложна и запутанна. Булгаковеды относят это произведение то к роману, то к запискам, то к сатирическому гимну, то к памфлету, то к повести-роману, то к мемуарам. Вопрос о том, почему сложилась по-

добная ситуация и какова жанровая природа «Театрального романа» М. Булгакова, на сегодняшний день остается открытым.

Список литературы

1. Лакшин В.Я. Мир Михаила Булгакова // М.А. Булгаков. Собр. соч. в 5 т. Т. 1. - М.: Худож. лит., 1992. - C. 5-68.

2. Proffer E. Bulgakov: Life and work. Ann Arbor.

- 1984. - XVI. - 670 р.

3. Соколов Б.В. Три жизни Михаила Булгакова.

- М.: Эллис Лак, 1997. - 432 с.

4. Яновская Л. Творческий путь Михаила Булгакова. - М.: Советский писатель, 1983. - 320 с.

5. Петелин В.В. Жизнь Булгакова. Дописать раньше, чем умереть. - М.: ЗАО Изд-во Центрполи-граф, 2000. - 665 с.

6. Смелянский А.М. Михаил Булгаков в Художественном театре. - 2-е изд., доп. - М.: Искусство, 1989. - 432 с.

7. Лесскис Г.А. Триптих М.А. Булгакова о русской революции: «Белая гвардия», «Записки покой-

ника», «Мастер и Маргарита». - М.: ОГИ, 1999. -432 с.

8. Сахаров В. Прощание с алтарем Диониса // М.А. Булгаков в театре и о театре. www.gts.nsk.su/ ~serge/saharov.

9. Немцев В.И. Михаил Булгаков: Становление романиста / Сарат. гос. ун-т. Самар. фил. / Под ред. Н.П. Козлова. - Самара, 1991. - 164 с.

10. Лосев В.И. Художественная автобиография Михаила Булгакова. Предисловие // Булгаков М.А. Записки покойника (Театральный роман). - М.: ООО «Издательство АСТ-ЛТД», Вече, 1998. - С. 5-12.

11. Боборыкин В.Г. Михаил Булгаков: Кн. для учащихся ст. классов. - М.: Просвещение, 1991. -208 с.

12. Штомпель О.М. Культура как криптосистема // «Театральный роман» М. Булгакова. Ы1р://Мтапш. by.ru/studia/cripcl.htm.

13. Соколов Б.В. Булгаков // Энциклопедия. - М.: Алгоритм, 2003. - 608 с.

14. Смелянский А.М. Записки покойника. Театральный роман // М.А. Булгаков. Собр. соч. в 5 т. Т. 4. - М.: Худож. лит., 1992. - С. 662-680.

INTERPRETATION OF THE GENRE OF M. BOULGAKOV'S «THEATRICAL NOVEL»

BY LITERARY CRITICS

E.A. Skulskaya

Principal approaches to the determination of the genre of M. Boulgakov's «Theatrical Novel» are considered. Genre concepts of the literary work in question proposed by V. Lakshin, B. Sokolov, L. Yanovskaya, E. Proffer, A. Smelyansky, H. Lesskis, V. Sakharov, V. Petelin, V. Nemtsev, V. Lossev, O. Stompel, V. Boborykin are examined. The results of the present research are of great importance for the study of M. Boulgakov's «Theatrical Novel» genre and for the genre interpretation problem in literary work in general.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.