Научная статья на тему 'Интернационализация высокотехнологичных «Старт-ап» компаний в условиях глобальной диффузии инновационного человеческого капитала'

Интернационализация высокотехнологичных «Старт-ап» компаний в условиях глобальной диффузии инновационного человеческого капитала Текст научной статьи по специальности «Экономика и бизнес»

CC BY
153
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНЫЙ "СТАРТ-АП" / ИННОВАЦИОННАЯ СИСТЕМА / "КРУГОВОРОТ УМОВ" / ИННОВАЦИОННЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ КАПИТАЛ / HI-TECH "START-UP" / "CIRCULATION OF BRAINS" / INNOVATIVE SYSTEM / INNOVATIVE HUMAN CAPITAL

Аннотация научной статьи по экономике и бизнесу, автор научной работы — Чередников Олег Николаевич

В статье рассматриваются факторы, явления и объективные социально-экономические предпосылки, изменившие вектор движения глобальных потоков инновационного человеческого капитала и, как следствие, трансформировавшие феномен «утечки» в «круговорот умов». Определяется роль процесса интернационализации в условиях «циркуляции умов». На базе анализа теоретического и практического зарубежного опыта формулируются рекомендации по интеграции национальной инновационной системы РФ в процесс международной диффузии инновационного человеческого капитала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Technology-based start-up companies internationalization in the conditions of the global diffusion of an innovative human capital

In the article have been considered factors, the phenomena and objective social-economic preconditions which have changed a vector of movement of global flows of an innovative human capital and as a result transformed phenomenon of leakage in circulation of brains. The role and the importance of process of internationalization in conditions of circulation of brains is determined. On the basis of analysis of the theoretical and practical foreign experience, have been given recommendations about national innovative system of the Russian Federation integration in process of the international diffusion of an innovative human capital.

Текст научной работы на тему «Интернационализация высокотехнологичных «Старт-ап» компаний в условиях глобальной диффузии инновационного человеческого капитала»

ляют именно англицизмы [10]. Другой пример. Множество словарных статей по экономической лексике толкового французского словаря под редакцией А. Силема посвящены терминам, заимствованным из английского языка [9], что может вызвать определенные трудности фонетического аспекта и общекультурного плана: современный словарь нуждается в транскрипции как одном из формальных параметров микрокомпозиции.

Подчеркнем, наконец, что, несмотря на отмеченные недостатки, французско-русский экономический словарь А.П. Скурихина является на сегодняшний день наиболее значительным русско-французским изданием экономической тематики и может считаться источником и ресурсом структурированной финансовой терминологии для различных групп пользователей.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бернар И., Колли Ж.-К. Толковый экономический и финансовый словарь. Французская, русская, английская, немецкая, испанская терминология: в 2 т. / под общ. ред. П.В. Степанова. М.: Международные отношения, 1994.

2. Гончарова В.В. Обогащение франкоязычного лексикона экономической направленности посредством лексикографической продукции // Актуальные проблемы современной лингвистики. Язык во всех измерениях: сб. ст. к юбилею д-ра филол. наук, проф. Ирины Борисовны Руберт. Вып. 3. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2011. С. 50 - 57.

3. Гринев-Гриневич С.В. Введение в терминографию: Как просто и легко составить словарь. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.

4. Иванова Г.С., Островская Е.П., Гавришина К.С., Сергеев В.С., Горохова Е.И., Баширова Г.Ф. Французско-русский экономический словарь. М.: Русский язык, 1995.

5. ЛейчикВ.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.

6. Скурихин А.П. Французско-русский экономический словарь. М.: Русский язык-Медиа; Дрофа, 2010.

7. Файбушевский М.В. Финансовая терминология: российский и французский лексикографический опыт // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сборник научных трудов / под ред. проф. М.П. Котюровой. Пермь: Издательство Пермского государственного университета, 2011. С. 195-200.

8. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии. Избранные работы по русскому языку. М.: Аспект Пресс, 2007.

9. Lexique d'économie. Sous la direction de A. Silem. Paris: Dunod, 2010.

10. Pruvost J.M. DICO du financier. Paris: Dunod, 2009.

О Н. ЧЕРЕДНИКОВ

Олег Николаевич ЧЕРЕДНИКОВ — аспирант кафедры международных экономических отношений СПбГУЭФ. В 2008 г. окончил СПбГУЭФ. Автор 7 публикаций.

Область научной специализации — высокотехнологичные «старт-ап» компании, интернационализация, инновационная экономика.

^ ^ ^

ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНЫХ «СТАРТ-АП» КОМПАНИЙ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛЬНОЙ ДИФФУЗИИ ИННОВАЦИОННОГО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО КАПИТАЛА*

В XXI веке, по мере усиления глобализационных процессов, в том числе ментальной (культурно -идеологической) глобализации, происходят все более ощутимые трансформации и качественные сдвиги в развитии современного социума, видоизменяются и адаптируются жизнедеятельность, образ жизни и взаимоотношения людей к содержанию и ритму ускоряющихся перемен. Бурное развитие транспортных сетей, а также стре-

ГРНТИ 06.51.51 © О.Н. Чередников, 2011 Публикуется по рекомендации д-ра экон. наук, проф. А.И. Евдокимова.

мительный прогресс информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) с сопутствующей глобальной информатизацией общества обусловили «смерть расстояний» [5, р. 4], которая выражается в размывании физических и воображаемых (виртуальных) границ и дистанций между объектами коммуникаций. Центростремительные тенденции в экономических и политических стратегиях большинства передовых стран мира определяют сегодня общемировой характер процессов интеграции. Совокупность данных факторов и явлений, по мнению Д. Зохара и И. Маршала, привела к формированию качественно нового «квантового общества» с унифицированной культурой [10, р. 21], соответствующего принципам развития и функционирования двусмысленной и неоднородной внешней среды, подверженной внезапным и необратимым в большинстве случаев изменениям.

В рамках «квантового общества» формируется новый тип инновационного человеческого капитала (ИЧК), отвечающий принципам развития и функционирования все более «спрессовывающегося» современного глобализирующегося мира. В текущих экономических условиях, когда вектор глобальных потоков ИЧК перестает быть однонаправленным и односторонним, представляется возможным говорить о том, что на смену традиционной «утечке» приходит «круговорот» или «циркуляция умов». Принимая во внимание текущие темпы развития ИКТ и дальнейшее углубление глобализационных процессов, мобильность ИЧК в средне- и долгосрочной перспективах будет стремительно возрастать. Именно поэтому «круговорот умов» можно интерпретировать как самодостаточный, самообусловленный и перманентный процесс, борьба с которым на современном этапе развития общества и мировой экономики малоэффективна и нецелесообразна. В связи с этим видоизменяются цели и задачи национальных инновационных систем (НИС), от борьбы к интеграции в процесс глобального «круговорота умов» с последующим получением максимальных выгод и преимуществ от данного перманентного процесса.

В то же время в условиях «академического капитализма» [9] наука, исследования и опытно -конструкторские работы становятся все более интернациональными, меняется природа самого инновационного процесса, а именно, наблюдается переход от последовательных или закрытых инноваций к открытым инновациям. Главным образом, это обусловлено возникновением и усилением наднациональных проблем и глобальных вызовов [7]. Все чаще на первый план выдвигаются идеи полномасштабной кооперации, сотрудничества, позитивного развития сообщества компаний, сетевые подходы, опирающиеся на теоретический фундамент целой группы современных концептуальных схем, таких как: концепция «бизнес экосистем» Дж. Мура [8], «стратегия голубого океана» Чан Кима [6, р. 15], «гипотеза об инновационной паузе» В. Полтеровича [3, с. 8], «дилемма иннова-тора» К. Кристенсена [2] и др. Таким образом, принимая во внимание все вышеуказанные явления и тенденции, можно говорить о том, что в современных экономических условиях интернационализация компаний воспринимается как некий объективно необходимый и самообусловленный процесс, более того, создаются предпосылки для его повсеместного усиления.

В подобных условиях современные компании, в том числе и малые высокотехнологичные «старт-ап» компании, все чаще становятся интернациональными, а зачастую уже «рождаются глобальными» [1, с. 47], что, в свою очередь, также дополнительно стимулирует мобильность ИЧК. Традиционно негативное восприятие процесса интернационализации для национальной экономки и НИС с точки зрения «утечки умов» в условиях их «круговорота» трансформируется в более позитивное. Так, смена парадигмы инновационного развития создает предпосылки для пересмотра роли и места малых высокотехнологичных компаний в инновационном процессе. Сегодня происходит очередное переосмысление понятия и значимости высокотехнологичных «старт-ап» компаний для национальных инновационных систем, которые из потребителей трансформируются в важнейшие элементы или ядра инновационной инфраструктуры, в том числе и международной. В первую очередь это объясняется тем фактом, что высокотехнологичные «старт-ап» компании, как некие центры концентрации инновационного человеческого капитала, способны его воспроизводить, а в условиях интернационализации передавать и обмениваться им. Опыт, в частности, Германии [4, c. 5], свидетельствует о том, что интернационализировавшиеся «старт-ап» компании в условиях «циркуляции умов» могут выступать в качестве своеобразных каналов или «проводников», по которым инновационный человеческий капитал, как международного, так и национального (реэмигранты, национальная диаспора) свойства, попадает в национальную экономику. Чем больше таких интернационализировавшихся компаний, тем больше каналов подключения национальной экономики к глобальному «круговороту умов».

Кроме того, анализ богатого зарубежного опыта показывает, что важнейшими задачами национальных инновационных систем в условиях «циркуляции умов» являются: реализация комплекса мер, направленных на поддержание устойчивых контактов с эмигрировавшими представителями ИЧК (молодые ученые, специалисты, представители инновационного бизнеса); активизация сотрудничества и взаимодействия с уже существующими национальными научными диаспорами (далее — диаспора); создание благоприятных условий для «притока умов», в первую очередь, посредством интернационализировавшихся «старт-ап» компаний.

В этом плане показателен опыт Швейцарии, активно разрабатывающей специализированные web-платформы (Swiss Talent, Swiss-List и др.), как содержащие справочную информацию о швейцарском ИЧК за рубежом, так и используемые для коммуникации швейцарских аспирантов, специалистов, ученых, находящихся

за границей, с научным сообществом в Швейцарии. Другим примером является создание специализированных ассоциаций, таких, например, как австрийская AsciNA или австралийская NEAR (Network for Expatriate Australian Researchers), основными задачами которых является налаживание взаимодействия и сотрудничества с диаспорами и «утекшими умами» через организацию встреч, в том числе виртуальных, с целью обмена опытом, ознакомления ученых и специалистов с научной, исследовательской или академической работой друг друга, успешной совместной реализацией научных и бизнес-проектов. В свою очередь Германия через структуру DAAD реализует множество проектов и инициатив, среди которых: «немецкие дома науки и инноваций» открытые в России, Токио, Нью-Йорке, Дели, Сан-Пауло; программа «Язык и практика», реализуемая с Китаем, Японией и Индией; различные премии («Немецкая премия в области инноваций»). Эти проекты направлены на интернационализацию научных систем, интеграцию в процесс «круговорота умов», в том числе через академический обмен, поощрение международного обмена опытом, знаниями и многое другое.

Что касается российской экономики и национальной инновационной системы, то в условиях «круговорота умов» и смены парадигмы инновационного развития необходимо пересмотреть роль и значимость процесса интернационализации высокотехнологичных «старт-ап» компаний (см. табл.).

Таблица

Меры по интеграции в процесс международной диффузии инновационного человеческого капитала

Задачи НИС Подход Метод реализации

Поддержка самоидентификации научной и бизнес-диаспоры с национальным научным сообществом Информационный обмен, всевозможные виды научно-культурных контактов Организация и поддержка ассоциаций и объединений соотечественников за рубежом. Составление специализированных интернет-площадок, предоставляющих информацию о последних событиях научной деятельности, статьях, исследованиях и т. д. Проведение презентационных и консалтинговых встреч с представителями инновационной бизнес-диаспоры

Анализ состояния научной диаспоры, инновационно ориентированного бизнес-сообщества Мониторинг Составление единого в масштабах страны информационного ресурса-справочника или базы данных, располагающей информацией о представителях научной диаспоры. Проведение с ее помощью статистических оценок и прогнозов

Репатриация Создание условий Разработка и применение различных налоговых и финансовых стимулов, льгот, послаблений и т. д. Социальная защищенность. Повышение информированности. Создание оптимальных условий для исследовательской работы, в том числе организационных. Развитие материально-технической базы научных исследований. Формирование лояльного общественного мнения с использованием средств массовой информации, административного ресурса

Развитие и поддержка совместной патентно-публикационной деятельности диаспоры и представителей национального научного и бизнес-сообществ Адекватное финансирование, улучшение нормативно-правовой базы Альманахи, журналы, бюллетени, отраслевые издания

Доступ к открытым международным (западным) технологиям и инновациям Совместные проекты, договоры, информационный обмен на постоянной основе Совместные проекты, финансируемые международными фондами и организациями. Интернационализация малых инновационных компаний. Обеспечение мониторинга тендеров на международные проекты, формирование консорциумов для участия в тендерах с использованием баз данных об ученых и организациях, готовых к сотрудничеству. Совместные исследования. Межстрановые проекты, договоры о творческом сотрудничестве, научные обмены

В заключение необходимо отметить, что по мере дальнейшего усиления глобализационных процессов, информатизации общества и других наднациональных факторов феномен «циркуляции умов» все больше будет носить глобальный характер. На этом фоне происходит переосмысление роли и значимости для национальных инновационных систем интернационализации малых высокотехнологичных компаний, в том числе «старт-апов». Последние, как центры концентрации высококачественного ИЧК, с одной стороны, стимулируют процесс «циркуляции умов», повышая тем самым их оборачиваемость в глобальном масштабе, а с другой — выступают в качестве своеобразных «каналов» передачи ИЧК и сопутствующих ему новых знаний, опыта, подходов и методов в национальные инновационные системы, в частности в НИС РФ. В связи с этим необходимы пересмотр и трансформация некоторых целей и задач НИС, в частности отказ от борьбы с глобальной диффузией инновационного человеческого капитала, в пользу разработки, на основе зарубежного опыта, эффективной национальной

политики «циркуляции умов» и создания условий и возможностей для получения максимальной выгоды от этого необратимого процесса.

ЛИТЕРАТУРА

1. Андерсон Б. Инновационная интернационализация в новых фирмах (опыты Швеции) // Проблемы теории и практики управления. 2004. № 1.

2. Кристенсен К. Дилемма инноватора: Как из-за новых технологий погибают сильные компании. М.: Альпина Бизнес Клуб, 2004. 240 с.

3. Полтерович В . Гипотеза об инновационной паузе и стратегия модернизации // Вопросы экономики. 2009. № 6.

4. Рюланд Д. «Утечка мозгов» или «круговорот»: смотря как посмотреть // Инновационные тренды. Бюллетень. 2011. № 9.

5. Cairncross F. The death of distance: how the communications revolution will change our lives. London: Harvard Business School Press, 1997.

6. Chan Kim W. Blue Ocean Strategy: How to create uncontested market space and make competition irrelevant. Boston: Harvard Business School Press, 2005. P. 15.

7. Chesbrough H. W. Open Innovation: The new imperative for creating and profiting from technology. Boston: Harvard Business School Press, 2003. 227 p.

8. Moore J.F. Business ecosystems and the view from the firm // Antitrust Bulletin. 2006.

9. Slaughter S., Leslie L.L. Academic capitalism. Politics, Policies, and the Entrepreneurial University. Baltimore: The John Hopkins University Press, 1999. 276 p.

10. Zohar D., Marshall I. The quantum society: Mind, physics, and a new vision. New York, 1994.

Е.А. ЧИБИСОВА

Елена Александровна ЧИБИСОВА — доцент кафедры коммуникационных технологий и связей с общественностью СПбГУЭФ.

В 2001 г. окончила Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена.

Автор 12 публикаций.

Область научной специализации — теория языка.

^ ^ ^

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ СИНЕСТЕТИЧЕСКИХ МЕТАФОР В РЕКЛАМНОМ И ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТАХ*

В процессе восприятия информации, как правило, задействованы анализаторы различных модусов, соответствующие комбинациям ощущений (цвет, звук, размер, вкус и пр.). В том случае, когда ощущения одного модуса переносятся на другой и две или более репрезентативные системы представления используются вместе, происходит синестезия. По сравнению с репрезентацией знаний в отдельных модальностях, кодирование информации в синестезии надежно закладывается в долговременную память, что подтверждено многочисленными психолингвистическими экспериментами.

Феномен синестезии известен науке с XIX в., и интерес к нему со стороны психологов и лингвистов не ослабевает. В современном понимании синестезия рассматривается как норма психики, присущая всем, как способность межчувственного ассоционирования. Буквально синестезия означает «соощущение» (от греч. "&уп " — вместе и "aesthesis" — ощущение), в реальности же она является «сопредставлением», так как идентичные качества разных модальностей сенсорно не ощущаются, а возникает субъективное экспрессивное личностное впе-

ГРНТИ 16.21.07 © Е.А. Чибисова, 2011 Публикуется по рекомендации д-ра филол. наук, проф. И.Б. Руберт.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.