Научная статья на тему 'ИНТЕРЕС СТУДЕНТОВ К ТЮРКСКИМ ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРЕ: К ВОПРОСУ О ПОИСКЕ ПУТЕЙ ОБНОВЛЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ'

ИНТЕРЕС СТУДЕНТОВ К ТЮРКСКИМ ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРЕ: К ВОПРОСУ О ПОИСКЕ ПУТЕЙ ОБНОВЛЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
77
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
модернизация отечественного образования / изучение иностранных языков / тюркские языки / турецкий язык / математический склад ума / агглютинативные и флективные языки / коммуникации РФ со странами Ближнего Востока / modernization of national education / study of foreign languages / Turkic languages / Turkish / mathematical mindset / agglutinative and inflectional languages / communications of Russian Federation with countries of Middle East

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — С.Г. Зубанова, К.С. Сенина

Актуальность исследования обусловлена выходом РФ из Болонского процесса и поиском путей оптимизации развития отечественного образования и системы воспитания, а также значительной ролью турецкого языка на современном этапе развития межкультурных контактов. Цель статьи заключается в выявлении факторов, обосновывающих на примере турецкого языка возможность оптимизировать образовательные программы лингвистических кафедр и факультетов вузов РФ расширением спектра преподаваемых иностранных языков. Исследование, проведенное автором в рамках НИРС, демонстрирует значительный интерес студентов к изучению турецкого языка; позволяет оценить влияние занятий турецким языком на аналитические способности студентов. В статье рассматриваются публикации исследователей по проблемам изучения турецкого языка, раскрыты основные вопросы теории агглютинативных языков в их практическом применении на примере турецкого языка, обоснована целесообразность обучения агглютинативным языкам студентов в технических университетах. Авторы на основе анализа проведённого опроса респондентов приходят к выводу о том, что в связи с грядущим обновлением системы отечественного образования целесообразно готовиться к обновлению образовательных программ, расширению перечня изучаемых языков. Авторы считают, что турецкий язык может претендовать на дополнение собой образовательной программы по «Лингвистике» в формате 2-го или 3-его изучаемого языка (в качестве факультативного или элективного курса). Также сделан вывод о том, что на сегодня обосновано недостаточно и требует доказательной базы и дополнительных исследований специалистов утверждение о том, что турецкий язык легко воспринимается людьми с математическим (аналитическим) складом ума и способствует развитию их математических способностей и наоборот – математический склад ума значительно облегчает усвоение турецкого языка как и других языков агглютинативного типа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — С.Г. Зубанова, К.С. Сенина

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STUDENTS’ INTEREST IN TURKIC LANGUAGES AND CULTURE: TO THE QUESTION OF FINDING WAYS TO UPDATE LINGUISTIC EDUCATION

The relevance of the study is due to the withdrawal of the Russian Federation from the Bologna process and the search for ways to optimize the development of domestic education and the upbringing system, as well as the significant role of the Turkish language at the present stage of development of intercultural contacts. The purpose of the article is to identify factors that justify, using the Turkish language as an example, the possibility of optimizing the educational programs of linguistic departments and faculties of Russian universities by expanding the range of foreign languages taught. The study, conducted within the framework of the NIRS, demonstrates the significant interest of students in the study of the Turkish language; allows to evaluate the impact of Turkish language classes on the analytical abilities of students. The article discusses publications of researchers on problems of studying the Turkish language, reveals the main issues of the theory of agglutinative languages in their practical application on the example of the Turkish language, substantiates the expediency of teaching students agglutinative languages at technical universities. The authors, based on the analysis of the conducted survey of respondents, come to the conclusion that in connection with the upcoming renewal of the domestic education system, it is advisable to prepare for the renewal of educational programs, for expanding the list of languages studied. The authors believe that the Turkish language can claim to be an addition to the educational program in “Linguistics” in the format of the 2nd or 3rd language studied (as an optional or elective course). It is also concluded that today the assertion that the Turkish language is easily perceived by people with a mathematical (analytical) mindset and contributes to the development of their mathematical abilities and vice versa, the mathematical mindset greatly facilitates mastering the Turkish language as well as other languages of the agglutinative type.

Текст научной работы на тему «ИНТЕРЕС СТУДЕНТОВ К ТЮРКСКИМ ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРЕ: К ВОПРОСУ О ПОИСКЕ ПУТЕЙ ОБНОВЛЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ»

References

1. Tolstik A.M. Rol' komp'yuternogo 'eksperimenta v fizicheskom obrazovanii. Fizicheskoe obrazovanie v vuzah. 2002; № 8, № 2: 94-102.

2. Vaganova V.G. Informacionnaya obrazovatel'naya sreda tehnicheskogo universiteta kak uslovie vypolneniya trebovaniya FGOS VO 3++. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. 2020; № 2: 62.

3. Petrosyan V.G. Resheniezadach po fizike s pomosch'yu komp'yutera: monografiya. Moskva: Prometej, 2006.

4. Dudysheva E.V., Zaharov P.V. Ispol'zovanie sred virtual'noj i smeshannoj real'nosti pri izuchenii studentami modelej kristallov v fizike tverdogo tela. Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Informatika i informatizaciya obrazovaniya. 2020; № 2 (52): 67-74.

5. Starovikov M.I. Obuchenie shkol'nikov 'eksperimental'nomu metodu v kurse fiziki s ispol'zovaniem komp'yutera: monografiya. Bijsk: Bijskij pedagogicheskij gosudarstvennyj universitet im. V.M. Shukshina, 2006.

6. Harms U. Virtual and remote labs in physics education. In Proceedings of the Second European Conference on Physics Teaching in Engineering Education. Budapest, Romania, 2000.

7. Lynch T., Ghergulescu I. Review of virtual labs as the emerging technologies for teaching stem subjects. Technology: Education and Development: 11th International Conference. Valencia, Spain, 2017: 6082-6091.

8. Potkonjak V., Gardner M., Callaghan V., Mattila P., Guetl Ch., Petrovic V.M., Jovanovic K. Virtual laboratories for education in science, technology, and engineering: A review. Computers & Education. 2016; Vol. 95: 309-327.

9. LAMMPS Molecular Dynamics Simulator Retrieved from. Available at: http://lammps.sandia.gov/

10. Guajardo-Cuellar A. Molecular Dynamics Simulations as a Competence Developer for Materials Science. Automation and Knowledge Management (ICCAKM): International Conference on Computation. 2020: 328-331.

11. Zakharov P.V. et al. J. Phys.: Conf. Ser. 1515 022001. 2020.

12. Atomsk: A tool for manipulating and converting atomic data files Pierre Hirel. Comput. Phys. Comm. 2015; № 197: 212-219.

13. Patriarca M., Kuronen A., Robles M., Kaski K. Three-dimensional interactive Molecular Dynamics program for the study of defect dynamics in crystals. Computer Physics Communications. 2007; Vol. 176: 38-47.

14. Baimova Yu.A., Dmitriev S.V., Kuranova N.N., Mulyukov R.R., Pushin A.V., Pushin V.G. Primenenie metoda molekulyarnoj dinamiki dlya issledovaniya mehanizmov deformacii metallicheskih materialov pri strukturnyh i fazovyh (martensitnyh) prevrascheniyah. Fizika metallov i metallovedenie. 2018; 119 (6): 626-635.

15. Norman G.'E., Stegajlov V.V. Stohasticheskaya teoriya metoda klassicheskoj molekulyarnoj dinamiki. Matematicheskoe modelirovanie. 2012, № 24 (6): 3-44.

16. Rapaport D.K. Iskusstvo molekulyarnoj dinamiki. Izhevsk: Institut komp'yuternyh issledovanij, 2012.

17. Bennie S.J., Ranaghan K.E., Deeks H. et al. Teaching enzyme catalysis using interactive molecular dynamics in virtual reality. Journal of Chemical Education. 2019; № 96 (11): 2488-2496.

18. Weinhart T., Orefice L., Post M. et al. Fast, flexible particle simulations - An introduction to MercuryDPM. Computer Physics Communications. 2020; Vol. 249: 107-129.

19. E E. et al. J. Phys. Conf. Ser. 1882 012030. 2021.

20. Stukowski A. Modelling Simul. Mater. Sci. Eng. 18 015012. 2010. Available at: iopscience.iop.org/article/10.1088/0965-0393/18/1/015012/meta

21. Maslennikova L.V., Aryukova O.A., Rodioshkina Yu.G. Metodika podgotovki buduschih inzhenerov k primeneniyu matematicheskogo modelirovaniya v professional'noj deyatel'nosti pri obuchenii fizike v vuze. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo. 2016; № 2 (42): 188-194

22. Zakharov P.V. et al. J. Phys.: Conf. Ser. 1889 022023. 2021.

23. Zakharov P.V. et al. J. Phys.: Conf. Ser. 1691 012015. 2020.

Статья поступила в редакцию 23.08.22

УДК 37

Zubanova S.G., Doctor of Sciences (History), Professor, Department I-11"Foreign Language for Aerospace Specialties", Institute of Foreign Languages

of the Moscow Aviation Institute, Deputy Director for Research and Development of the Institute of Foreign Languages, Moscow Aviation Institute

(Moscow, Russia), E-mail: svet_285@mail.ru

Senina K.S., student (Linguistics), Institute of Foreign Languages, Moscow Aviation Institute (Moscow, Russia), E-mail: kristynasenn@gmail.com

STUDENTS' INTEREST IN TURKIC LANGUAGES AND CULTURE: TO THE QUESTION OF FINDING WAYS TO UPDATE LINGUISTIC EDUCATION. The

relevance of the study is due to the withdrawal of the Russian Federation from the Bologna process and the search for ways to optimize the development of domestic education and the upbringing system, as well as the significant role of the Turkish language at the present stage of development of intercultural contacts. The purpose of the article is to identify factors that justify, using the Turkish language as an example, the possibility of optimizing the educational programs of linguistic departments and faculties of Russian universities by expanding the range of foreign languages taught. The study, conducted within the framework of the NIRS, demonstrates the significant interest of students in the study of the Turkish language; allows to evaluate the impact of Turkish language classes on the analytical abilities of students. The article discusses publications of researchers on problems of studying the Turkish language, reveals the main issues of the theory of agglutinative languages in their practical application on the example of the Turkish language, substantiates the expediency of teaching students agglutinative languages at technical universities. The authors, based on the analysis of the conducted survey of respondents, come to the conclusion that in connection with the upcoming renewal of the domestic education system, it is advisable to prepare for the renewal of educational programs, for expanding the list of languages studied. The authors believe that the Turkish language can claim to be an addition to the educational program in "Linguistics" in the format of the 2nd or 3rd language studied (as an optional or elective course). It is also concluded that today the assertion that the Turkish language is easily perceived by people with a mathematical (analytical) mindset and contributes to the development of their mathematical abilities and vice versa, the mathematical mindset greatly facilitates mastering the Turkish language as well as other languages of the agglutinative type.

Key words: modernization of national education, study of foreign languages, Turkic languages, Turkish, mathematical mindset, agglutinative and inflectional languages, communications of Russian Federation with countries of Middle East.

С.Г. Зубанова, д-р ист. наук, проф., Институт иностранных языков Московского авиационного института,

зам. директора по НИР и НИРС Института иностранных языков Московского авиационного института, г. Москва, E-mail: svet_285@mail.ru

К.С. Сенина, студентка, Институт иностранных языков (направление «Лингвистика») Московского авиационного института, г. Москва,

E-mail: kristynasenn@gmail.com

ИНТЕРЕС СТУДЕНТОВ К ТЮРКСКИМ ЯЗЫКАМ И КУЛЬТУРЕ: К ВОПРОСУ О ПОИСКЕ ПУТЕЙ ОБНОВЛЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Актуальность исследования обусловлена выходом РФ из Болонского процесса и поиском путей оптимизации развития отечественного образования и системы воспитания, а также значительной ролью турецкого языка на современном этапе развития межкультурных контактов. Цель статьи заключается в выявлении факторов, обосновывающих на примере турецкого языка возможность оптимизировать образовательные программы лингвистических кафедр и факультетов вузов РФ расширением спектра преподаваемых иностранных языков. Исследование, проведенное автором в рамках НИРС, демонстрирует значительный интерес студентов к изучению турецкого языка; позволяет оценить влияние занятий турецким языком на аналитические способности студентов. В статье рассматриваются публикации исследователей по проблемам изучения турецкого языка, раскрыты основные вопросы теории агглютинативных языков в их практическом применении на примере турецкого языка, обоснована целесообразность обучения агглютинативным языкам студентов в технических университетах. Авторы на основе анализа проведённого опроса респондентов приходят к выводу о том, что в связи с грядущим обновлением системы отечественного образования целесообразно готовиться к обновлению образовательных программ, расширению перечня изучаемых языков. Авторы счита-

ют, что турецкий язык может претендовать на дополнение собой образовательной программы по «Лингвистике» в формате 2-го или 3-его изучаемого языка (в качестве факультативного или элективного курса). Также сделан вывод о том, что на сегодня обосновано недостаточно и требует доказательной базы и дополнительных исследований специалистов утверждение о том, что турецкий язык легко воспринимается людьми с математическим (аналитическим) складом ума и способствует развитию их математических способностей и наоборот - математический склад ума значительно облегчает усвоение турецкого языка как и других языков агглютинативного типа.

Ключевые слова: модернизация отечественного образования, изучение иностранных языков, тюркские языки, турецкий язык, математический склад ума, агглютинативные и флективные языки, коммуникации РФ со странами Ближнего Востока.

Актуальность темы определяется рядом факторов. Во-первых, она обусловлена перспективой обновления парадигм отечественного образования в связи с выходом РФ из Болонского соглашения.

Во-вторых, в современном мире проблема владения иностранными языками приобретает особое значение, так как взаимодействие или противостояние между странами в основном базируется на языке, духовно-нравственных ценностях и культуре. С учетом ориентации России на консенсус со странами Востока, следует обратить внимание на роль восточных языков в диалоге между странами и на возможность обучения студентов языкам стран Востока (на примере турецкого).

В-третьих, предлагаемый студентам Институтов иностранных языков перечень языков для выбора, чтобы начать их изучение с нуля, ограничен, как правило, четырьмя европейскими языками из германской и романской языковых групп индоевропейской семьи. В современных условиях санкционной политики некоторых стран Евросоюза такое ограничение выбора языков требует пересмотра.

В-четвертых, нуждается в доказательстве или опровержении тезис, выдвинутый студентами, о влиянии изучения турецкого языка на развитие аналитических способностей студентов.

Цель работы: на основании данных опроса студентов обосновать возрастающий интерес к изучению турецкого языка; выявить взаимосвязь между его изучением и развитием аналитических (математических) способностей студентов, дать практические рекомендации о целесообразности включения турецкого языка в образовательную программу по лингвистике.

Задачи:

- дать оценку месту и социокультурной роли турецкого языка;

- проанализировать имеющиеся публикации по теме;

- выявить особенности изучения агглютинативных языков;

- уточнить существует ли взаимовлияние турецкого языка и аналитических способностей ума;

- на основе опроса респондентов сделать выводы о целесообразности изучения в вузе турецкого языка;

- разработать практические рекомендации.

Гипотеза исследования: в контексте ожидаемых перемен в системе отечественного образования целесообразно готовиться к обновлению содержания лингвистического образования расширением перечня изучаемых языков. Турецкий язык может претендовать на то, чтобы дополнить собой образовательную программу по дисциплине «Лингвистика» в формате 2-го или 3-го изучаемого языка.

Объект исследования - поиск возможных путей обновления содержания лингвистического образования.

Предмет исследования - тюркские языки в восприятии студентов.

Методологической основой работы является применение целого ряда научных методов - теоретических и эмпирических. Метод сравнительного анализа использован при описании флективных и агглютинативных языков, метод прогнозирования применен в обосновании целесообразности обновления лингвистической образовательной программы. Из эмпирических методов использованы методы интервьюирования, статистический, анализ документов и текстов публикаций.

Новизна работы заключается в том, что анализ литературы показал отсутствие исследований по заявленной теме.

Теоретическая значимость определяется актуальностью поставленного вопроса об обновлении содержания лингвистического образования, выявления интереса студентов к тюркским языкам, организации НИРС по изучению роли тюркологии в современном межкультурном диалоге.

Практическая значимость определяется проведенным исследованием, посвященным изучению места и роли турецкого языка в формировании лингвистических интересов российских студентов, а также сформулированными рекомендациями, которые могут применяться в организации учебной и научной работы со студентами, а также в проведении дальнейших исследований.

Исследователи Чурсина О.В., Сапарова Ю.И. называют турецкий язык языком цивилизации и науки XXI века и пишут о том, что «турецкий язык не только продемонстрировал литературную силу своим присутствием в письменном языке, но и доказал, что это мировой язык с его богатой устной культурой» [1, с. 52].

Исследователь Тенишев Э.Р. [2] анализирует процесс образования сложных слов в турецком языке. Также особенности агглютинации в турецком языке характеризует в своей работе Бородай С.Ю. [3]. Исследователь Михайлова Е.В. даёт оценку типам структур морфологического строения слов турецкого языка [4]. Челеби Д.М. анализирует проблему образования носителей языка и особенности преподавания иностранных языков в Турции [5]. Ахмеджанова Д.Б. посвятила свою статью вопросам преподавания турецкого языка как второго иностранного языка в вузе. Особый акцент сделан на изучении истории этого

языка и турецкой литературы [6]. В статье Печикиной Д.И., Заикина Д.И. охарактеризовано обучение иностранному языку студентов с математическим складом ума [7]. Акилова М.Ф. анализирует проблему родства терминологии в турецком, башкирском и русском языках, за которой стоит многовековая история народа, его культура, общественные отношения и их осмысление [8].

Мостафави Геро Х. даёт оценку посреднической роли тюркского языка в лингвокоммуникативной культуре России и Ирана [9].

В работе исследователя Дыбо А.В. [10] рассматриваются различные концепции классификации тюркских языков. Исследователь относит эти языки к тюркской языковой семье, насчитывающей, по его данным, 35 современных языков и диалектов, а также 6 древних и средневековых языков. Дыбо А.В. анализирует признаки классификации, которые применяют другие исследователи: Н.А. Баскакова (интерпретация исторических источников); А.Н. Самойловича (сопоставление фонетических и морфологических признаков). Дыбо А.В. предлагает опыт построения абсолютной хронологии распада тюркской семьи языков, основанной на лексико-статистических данных.

Жумакунова Г в своей статье, основываясь на собственном многолетнем опыте работы преподавателя кыргызского языка в Университете Анкары, излагает свое видение в обучении тюркским языкам в целом, описывает те подходы и приемы обучения, которые, на её взгляд, помогают в успешном обучении студентов [11].

В статье Шафигуллиной Л.Ш., Мавляутдинова И.С. [12] рассматривается методологический аспект обучения турецкому языку на основе развития и формирования языкового чутья.

Как видим из приведенных выше работ, исследователи уделяют значительное внимание вопросам изучения тюркских языков, в том числе - турецкого. Однако в такой постановке проблемы, как ее формулирует тема данной статьи, нами исследований не обнаружено.

Среди студентов Московского авиационного института есть немало тех, для кого тюркские языки, например, башкирский, чувашский, алтайский, якутский, крымско-татарский и др. являются родными наряду с русским языком. Разнообразие языковой картины Института иностранных языков МАИ проявляется и в научных интересах студенческой молодежи. Студентов интересует и место тюркских языков в многоязычной семье РФ, которая насчитывает порядка 200 языков. Роль тюркских языков в установлении различных международных контактов - эту проблему межкультурной коммуникации также исследуют студенты [13].

Даннаястатья в рамкахНИРС является продолжением осмысления студентами Института восаткахсых языков МАИ раяливным аоаентсв нзлчениа техмтсихсаыоов х ио °олмвхм>икухоыурных сомаакмохнарнндов.

Тосло ооге, лия в маеТТСП года ыини стома у кил оЛннзо воаилЫФВ.Фалу-ков объявил о выходе РФ из Болонского соглашения, актуализировалась задача оатматлсро порадигм подготовки кадров в системевысшего образования, базовые основанвыз ортыыоЗ должвы огирарьоя но наоионалкгые г нтзресы России. В ожидановккзеир, нозмвррющео гбао гление в еиснезе РИО, нтмо Ciыл проведён опросотвдениов в оекью ошродепення ио интедснез вм отикецво в взучении инетт.анныо языков. Икнмыа onf)оты ыыявглр иивчитплвнл|Н мноаиск лтдаллнол а тюркским языкао и в особенности -мтурвщкому

Длтрпleонхлио, приведённые ниже в виде диаграмм, показывают ответы респонвннров гнхзналиг.

Нчктготр гк Хз овснгнвчвз1м ирррчовя рвегвскк х к горегвсккх яззкве, квиврзо вгкевгор чгств предлагается стиновиге дгя рзеврг в качестве C-гв ИЯ (ивсге гвггкйсквгв)?

■ Да, считаю достаточным

■ Нет, подборку языков целесообразно было бы расширить, сделать более актуальной Следовало бы вести обучение языкам из разных языковых ьемей, а не только йз ИндоЕвропейской семьи

Рис.1.СчитаетелиВыдостаточным переченьроманскихигерманскихязыков, которыенаиболеечасто предлагаются студентам для выбора в качестве 2-го ИЯ (после английского)? (Составлено авторами)

Ответы (рис. 1) респондентов говорят о том, что большинство опрошенных студентов лингвистического направления подготовки высказались за расширение перечня предлагаемых для изучения 2-ых языков (38 респондентов). За актуализацию подборки иностранных языков посредством включения языков из других языковых семей высказались 15 респондентов. И только 7 студентов из 60 согласились с тем, что перечень предлагаемых романских и германских языков является достаточным.

Осложнившаяся ситуация во взаимоотношениях России с государствами Евросоюза и с США мотивировала нашу страну на выстраивание более конструктивных дружественных и глубоких контактов со странами Востока. В частности, Россия и Турция имеются обширные контакты в различных сферах жизни общества: в экономике, туризме, науке и культуре, которые осуществляются, в том числе, посредством турецкого языка. Именно этим определяется важная роль турецкого языкавсовременном социокультурном пространстве.

Рис. 2. Какой иностранный язык в качестве второго Вы предпочли бы изучать?

(Составлено авторами)

Данные диаграммы 2 свидетельствуют о наибольшем интер ьс?ре?понден-тов к изучению турецкого языка (38 респондентов), китайского (15 респондентов), а также 5 респондентов проявили интерес к индийскому языку (хинди) и 2)ерров-дента хотелибыовладетьфарси(персидским).

В последнее время значительно возросла роль Турции, являющейся связующим звеном между Востоком и Западом. Турецкий язык являетсрсеввдня основным для 77 млн человек; более 180 млн чело век в мирсговорят са тертсих языках; турецкий играет значительную роль в коммуникациях РФоссвра?а?и Ближнего Востока. Поэтому, действительно, возможность изучения турецкого языкаявляется привлекательнойдля респондентов.

Следующий вопрос, заданный респондентам, получил следующие ответы, которыепредставленынарис.3.

Туяецкий язык (агглютин ативный): каким языкам бли зок в повволяет пкоимать шивокий спект|и языков Алтайской языковой семьи?

■ близок арабскому близок оерсидскому и арабскому

близок башкирскому, крымско-татарокому, лазахскому, азербайджанскому

Рис. 3. Турецкий язык (агглютинативный): каким яаыкам близоки позволяет пониматьширокийспектрязыковАлтайскойязыковой семьи? (Составленоавторами)

Ответы наглядно свидетельствуют об имеющемся интересе и достаточно полных представлениях о тюркских языках Алтайской языковой семьи на тер-риторииРФ.

Тюркоязычные народы - это самый многочисленный этнос на нашей планете. С древних времен тюрки расселялись по всем континентам, и сегодня наибольшее их число живет на исконных землях Горного Алтая и на юге Сибири. В Российской Федерации насчитывается 34 тюркских языка, входящих в число языков народов РФ. Интересно то, что опрашиваемые студенты осведомлены о том, что основными тюркскими языками в мире считаются следующие: турецкий, азербайджанский, казахский, киргизский, туркменский, узбекский, каракалпакский, уйгурский, татарский, башкирский, чувашский, балкарский, карачаевский, кумыкскирногайский, тувинский,хакасский,я кутскийи др.[1 4]

Следующий вопрос (рис. 4) посвящен развитию аналитических способностей при инноении иггнюуйнскнвиых кзскор нксюсая тухерхиИ слй нккСнй другой тавьскнИ инык.

Предсгакляенуй ли Вадо кажоыок а заичихры дд ислвеосе не тольиз флеинике ых, ни а иволюнс сФнскоы1х йсыизв?

■ Де, это еажоо, понодиу тд раискиен аналитические уплгобностс, раузиляс еитин йзвиввыа сомай, о )онорысЬлду1йсд псректджидолсеа -веньболе- нИоко- писдуов-досе а Нен, эно лслоьюяен пдоцеуа учёбы ■ снстст^нс

в HепзсиоголнeOсoйдсукспланч«cойлознан■е<нноннЕлфлепсксвхн лолюнипаникньlхнойlиоc

-ис Юа 1?|^(^<агавл^ся,ся рас- еыс Еза^жиь^иы о мнсчю1исдин оюи-окто- нс только флюьтеввыб, сы в огслоииыгтяттсн ^ыыу^!?»^ (Соснатлану ^в"чоахери^

0еозто1 oт■спoндантов сввдетельсде?юоетом, ов^ о^вЕ^Ь^ сыр-

С?|Дяятов нв ьдчуеыд 1Ч1атн;|нн1^ лея ■ясемег {^Дивуч^ончнансчсабг кпос<юиуН-ит;!51СЫ!ы ясз^ието. аагнлютаая^тиьнаю сяпиди» ас е^са е<Языкезнй^оие» и нв мокут об1^(гктиино уатк сс^бгнд;^ цeлccпсбpдзчыcни ииуоепз? иyцсoУаro мчсогэИ'^;:^^

Нл оeнвевданжoв сбивают иззвосие eугдюимзaяввзыи нlыеoк своз131З|'в^С|во ыпожныс и не ^и^бс-лга-пи ты ееоТ Ыи1?вв(( I- вхульз^ изииялвo нтсх -шктт. Туаеаший -ьвглтснинориви1юй ттыо, в <"000 оютлыи cп(еЕ^a кблсззюмся пресс cыызывaниа монфеы Икк иымлаляоя их орфен-сфии ылс ф^-е,^нии. Эзо зн^не^п. ы-о я еcвииа ?товл яниíпaкляизтиа орсста^а и аффиксы, т влыво отаыaвaлcя сии- олыпиас и еит-отн. Aнылюяинaтиaнaя сфаиизынн ^зи1к^ срттавовьложпв узлая^тиино? о-аулу-цх, е иетоцз-а кхаидож фнрмуиыющые имеет жыстсояиа нежыпзеое инaвоияЯ однм-иртмесны (ннсрт гтег|е, ааде^ пол , ,еидие1 к ив - , -

В чём, с Вашей точки зрения, может з^колкэч;з"Г1зСя целесообразность изучения агглютинативного турецкого язызг ь российс зих вузах? ^8 респондентов (из 60), отдавших предпочсение изучению турецкого язы1зг).

■ Развиваются а н аоитичесзие (математич еезие) сlн(кр0бн0cтр ума

■ уфо|:)гр.оlfн'^/елга606йыооузшн ргзбирябьаб в к(й1ии^уии^гция)а РФ со странами Ес.пиикнего Востоза Учитыиау ваа>я1-11гвиы .оеь "шее^ого гзыиг л совиемезном cоциовуоатyисом проатскатве" появляется гозможлоста рз6чйть ^згыипгсввлсия-ие ^юрзских языжов и яазыа! ^ccih Семитосхамитязой селиньи (арайский) и Иргн^сзвле! семьи ^водсний) а тасже труды веясыков

Рис.5.Вчём,сВашейточкизрения,можетзаключатьсяцелесообразность

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

изучения агглютинатавноготурецкогоязыкавроссийских вузах? (38респондентов(из60),отдавшихпредпочтениеизучениютурецкогаязыка). (Составленоавторами)

Какой иностранный язык в качестве второго Вы предпочли бы изучать?

15

38

■ Китайский ■ Турецкий ■ Хинди Фарси

Однако 65% опрошенных считают, что изучение азгеютзнетинныхукывов развивает аналитические способности, расширяет адеал бзыновых семей.око-торых будущий переводчик должен иметь более глубокан аре-сткркнАе.Это утверждение при собеседовании с респондентами они используют для аргументации целесообразности формирования важнойкомпеяеевностнол! хаваккеро-стики для будущей профессиональной деятельности в области техничесзого пне ревода и в получении естественно-научного и инузнаоного Б5ралБВОБК. 5 то не время студенты, самостоятельно изучающие турецкий язык, отмечают, ато макрк матический склад ума значительно облегчает усеоениБагтювиияруоих яаызмк (при этом оценку своим математическим способностям они дают на евниекнии отличных оценок по математике в средней школе).

В этой связи встает вопрос о целесообразности и возможности воздеклБУ5 рецкого языка в перечень образовательных программ техточнских укиеткАВУкетор на правах 2-х или 3-их иностранных языков. Изучетое эткзтопро су зра^кт гри-стального внимания педагогов и идеологов учебного процесса, депекзакепехео исследований в данном направлении.

Вопрос № 5, заданный респондентам, продолжает тематккрткеднурщеео вопроса, но касается конкретно турецкого языка и его роли в развитии антлееИ) ческих способностей, совершенствовании навыков комнуаузаоиё со с-Ааыакх Ближнего Востока, а также в углубленном интересе к сравнительно -истериек-скому языкознанию и к трудам классиков - тюркологов, арабистов и нрауеитов.

Ответы студентов говорят об их достаточно глубоком интересеа^цеа а её лингвистическому и культурному наследию. Они отмечают развитие аналити ческих способностей на основе занятий турецким языком (26 респондентов). Респонденты отмечают легкость в освоении турецкого языка, а также особенность, заключающуюся в том, что изучение языка выходит за рамки изучения правил грамматики. Турецкая грамматика регулярна и предсказуема, но в основе языка лежит другой менталитет Ассоциации, которые окружают определенные слова и фразы, для носителя турецкого языка совершенно иные. Попытка переводить буквально может лишить фразы всякого смысла. Вместе с тем различные идиомы и пословицы похожи в турецком и русском. В целом важно больше знать о культуре страны, чтобы иметь возможность участвовать в разговорах. В турецком языке отсутствуют исключения из правил, написание слов идентично их фонетическому звучанию. Существительные не имеют рода, глаголы не меняют окончаний. Слова в предложении имеют фиксированную позицию.

Турецкий язык, по мнению студентов, изучающих его самостоятельно, напоминает своим строением набор математических формул, поэтому можно утверждать, что он особенно близок людям математического склада ума, выражающим мысли в виде формул и структур. Изучение турецкого языка способствует развитию математических способностей и наоборот - математический склад ума значительно облегчает усвоение турецкого языка; использование турецкого языка может расширить и обогатить язык науки.

Студенты, которые имеют опыт самостоятельного изучения турецкого языка, отмечают: если до изучения турецкого (или какого-либо другого тюркского языка) студент изучал языки из индоевропейской семьи, то ему придется в корне изменить подход к учебному процессу. Во время обучения саочгогаотся фо роуго и раскладываются примеры на слагаемые.

Например, ev + in + de + y + im = 'я нахожусь у тебя дога'.гдг ev это'дом', in - аффикс принадлежности 'мой', de - местный падеж 'в', y - дргм^)^ддрнтя согласная, im - личный аффикс сказуемости 'я есть'. Как видицслотт в тс^Ц-ком языке меняют свою форму в зависимости от грамматического кимтексса. Они наращивают аффиксы; зачастую даже более десяти раз. Знмченге афДоесов о турецком языке определяется не самостоятельно, а только в единстве с корнем слова [4, с. 55].

Большую роль в турецком языке играет гармония гласных, которую тмуд-но понять англоговорящему или русскоязычному человекунфогоне виг, гартод ния гласных - это процесс ассимиляции, при котором гласные внпркдглеооои области, обычно фонетическое слово, должны быть членнмк одного а ги ео чми класса (и, следовательно, «в гармонии»). Гармония вознисаст меоуу -лссныфи, часто находящимися на расстоянии, гласные, участвующее вгаумоуизацни, не должны быть смежными, и имеются промежутки между этими глатными. Оот прар вило, одна гласная может вызвать изменение в других, так что затронутые гласные соответствуют функции триггерного гласного (гласного, котодыт трмрдосуир гармонию). Общие фонологические особенности, которые определмюд коасмо1 гласных, участвующих в гармонии гласных, включают отдеемендс гомгмьс^ область гармонии гласных часто охватывает границы морфем, го префиксы обычно следуют правилам гармонии гласных.

Пример гармонии гласных в турецком языке:

Гармония гласных на 2: a, i, u, o ^ a (kutu- kutular 'коробка - коробки');

e, i, o, u ^ e (fil - filler 'слон - слоны').

Гармония гласных на 4: a, i ^ i; e, i ^ i; o, u ^ u; 6, й ^ й [5, с. 15].

Как видим, данную гармонию гласных мо о сравнить с набором формул: от того, какая последняя гласная в слове, зависит последующая гласная в аффиксе. Исключения в турецком языке практически отсутствуют, и это является одним из факторов его логичности. Чтение и устная речь на турецком языке сравнимы с решением головоломок. Макс Мюллер, один из самых выдающихся лингвистов мира, отмечал, что чтение грамматики турецкого языка доставляет удовольствие даже тем, кто не собирается изучать этот язык [5, с. 16].

Такжеответы студентов поксзывают стремлснискпониманиюсодержа-ниякоммуникацийРФ со страпвми Ближнего Воствка.Невотовые спыывноы в собеседованиипо резульодтемопросавнюкавасмотпемлвнижнВудущетснавь участниками подобных коммуникаций, включая следующую цель: транслировать инс|со|ммж1^мык ь нвоеИ страна о Ладсие, еТ кутдтджд, истеупп и ценвоьнях (7 ре-сеонденыев).

Нелевт жй ответите ж еддоджевoржтуeо мвд ропт, пто хgкoжооыв жтыданно ут аеыжмндонелж)иммют ^р^^;^иеюснрммре1^ия инолдудтапыльскооед-

Увлыв с ебиеаак сртввиееднно-нывввичвсжжв увыоoнрaоус. Мвввенпы наюеоееы-1нуыужоцноаужзм,во с точко зреоеяого уныволнидсто: ьто^д^^х^огнчлерaм

жпыпи Торэпое квро йыlыaлрcн но миджвуолд Ж-хвело^вм ыаыуикжlр пыньо^р: аунбе иод ипы^идспо0^ XIX - нанкле ЮС пв. в ту^ком явывж ^/еп пО%лексиееокого птилеa ылСТЫМи/Л7Сотви и;з стнды)оcемгт в аыыBcзмнo озсlорд: Oипoнмeн/еlм реа спонтeнвaрозпeктнн, /то ара^н^зек отноcитспгceнитo-хаеиыcдoктзы,)oдoн сенке (жфжлзoПcеоыр а ваыл- п l^fнл^c^<ый рр5^оры а^до^аЕ^[ионе(^^ы<зр

иeыии. Тол зрнаии| ото ИхУнgлoгрклнктe, скзамынтвпесоло и этимологические п|ыннцопт>: еуыр ызыиоа вы тоеoаgеелтннн т /звlнел имеювдыaтитылпныe

paылgоия.Жм эме ныoеgaнaвливжeтст>ылeнтол в намoмд^l^^aтыт^д^^киы рзын, ныпиoтис у пoкбyв(дaeт ил оол ыший иннерас.

Oтвeтдcдддeх/жвдe cлeдоющойтх//же поплзыlдытт.выыyю оцывк^ свют еgиыхаыы з/диeзнию oнхлбтоеecтты (миаемгитических) спосоРностей,кото-ыжылеlg-дpмвеивaоиcяоo/oeхaтвемивyкeoса тдец кого языка.

Чем характеризуется мышление способных к математике людей и действытель но ли нужныы математические способности при обучении иностранным языкам?

i Ответ 1

Ответ 2

Ответ 3

Рис. 6. Че мхарактеризуетсямышлени еспособных

и ^е^й^счиытел^нолинти^и^ы! математиячекхт ыпбеобностс пыы1сбутыр^и ея(^<^ныыися^1ы яыыкг^ма (СчстсЕпыонс анто роки)

ПСтсят 6 ы мышпныие нпособоыс с чатхмаыпссе ысуНеноыв хчыскыбус-зубмчяыыстрыон шнрочны обнбщесиее, стремтыенеынссноаыи, ыртыбумы, рацнннсыачпссч нишеоон. Рспятси, сто хы^хыеыктчси, бЮСтвкыбыкны, чхыооТыныычмт бесыч эфсрснтинырычу иоучпсыо енсыт/ыанныс пзынсы.

Меев Р- бэсмМея иыеоыий чpоаeыьо6очиmlJЫРбmeмamе6u является необходимым условием подъёма и эффективности целого ряда важнейших об-саытсР апыреч. очнакп ыыс осурыаы чэ ииччивныы ыяасы/иыочыы ячовп снчевсв ыэоынияы опытч ые еммю.

Омоет н - апсoбоыо к еытхвоыыпы ыюдс снсочают (¡ырпси. диноыо-несы мыылumняьныс п^цсотев, мниховСыазамы айоыбmыв в ыояхррс о pышeнбы оч^ян, чс^р.ыы пыр6брыььньeм от -Ыыын ¡-мт^ивнчй хео^ис с фп'гнч, е мрыйсе ыа Ынaсиый ннч мыиои. чеыйятны, нти каыиутесдытищ дчйстыд-телснн, дписиcыытыннлин эOфeайииноыy изучению иностроыныидзыl<т.

Тыычые ouсоcи ыыз ыпаат ыоыеыостем, что тччннксоы^^гo сэры кбоскеевых оценивают ценность математических способностей. Ответы 21 студента содер-жт сытс0x^0 н отыорпы)< с хатсмагиые лсыеы кас йпсредн ка к ^стрм и шиpокимдбoHпыйисб,стpe млпси1^ЫКПЫРт1^,Ыст^'^Ы,Сщ ионоенннсяэыы-нкя.ЫПчыы 2Ыст6усныо в такте г^р^ы^ксыр^ы^ны енккыюдсс с мнеeеaси<йc)им-кро^н^ы^по стями, но, как и первая группа респондентов, не выражают уверенности ыпом, что эти характеристики, действительно, способствуют более эффективному изучению иностранных языков.

15 студенческих анкет честно сообщают, что обучающиеся не имеют личного мнения о влиянии математических способностей на изучение иностранных языков и, естественно, опыта их применения. Ответы студентов подтверждают, что не следует однозначно утверждать о том, что математические способности содействуют более эффективному изучению иностранных языков. Для этого нужны дополнительные исследования специалистов в области психолингвистики. А также необходимо понимание целесообразности симбиоза «математика + иностранный язык»; другими словами, насколько этот симбиоз может быть актуальным и востребованным в профессиональной деятельности. Бесспорно то, что в настоящее время высокий уровень развития математики является необходимым

условием подъёма и эффективности целого ряда важнейших областей знаний [15].

Следующие вопросы (рис. 7; 8) направлены на выявление глубины интереса студентов к истории тюркских языков. Ответы га вопросы должны дать понимание того, насколько осведомлены в предмете исследования респонденты.

Рис. 7. Кого из великих лингвистов-тюркологов Вы могли бы назвать?

(Составленоавторами)

Ответы респондентов дали 100% безошибочный результат. В собеседовании по итогам тестирования студенты показали свой интерес и достаточно уверенные знания о культурном наследии первого тюрколога Махмуда аль - Кашга-ри (Махмуд ибн аль-Хусейн ибн Мухаммед аль-Кашгари, 1029-1101 гг) - выходца из высших кругов караханидской знати, который ввел в изучение языков сравни-тельно-историческийметод,заложивтем самым основытюркологии.

Именно основного труда выдающегося тюркского лингвиста, лексикографа Махмуда аль-Кашгари касается следующий вопрос (рис. 8) нашей анкеты. И так же, как в предыдущем вопросе, ответы студентов оставляют хорошее впечрсле-ние.

Кек называется известная лингвистическая работе первого тюрколога Махмуда ал ь-Кашгари, созданная с приме не нием научных методов арабской филологии и имеющая до нашего времени исключительную ценность дл я филологов?

■ Грамматика Пор-Рояль ■ Аль-Кита б ■ Диван лугат ат-турк

Аштадхьян ■ Аль-Камус аль-Мухит

Рис. 8. Как называется известная лингвистическая работа первого тюрколога Махмуда аль-Кашгари, созданная с применением научных методов арабской филологии и имеющая до нашего времени исключительную ценност ь для филологов? (Составлено авторами)

Собеседование со студентами показало, что большинство из них знакомы со знаменитой книгой Махмуда Кашгари «Диван лугат ат-турк» («Словарь»), которую называют тюркской энциклопедией [16]. В ней многогранно освещается жизнь тюркского народа, его менталитет, обычаи, география расселенияи главное - характеризуются особенности языка. Интерес у студентов вызывают собранные в «Словаре» тексты устно-поэтического творчества тюркскихсто-мен и народов Средней Азии, Восточного Туркестана, Поволжья, Приу ратьо, а также собрание почти 7 тыс. тюркских слов, включая 110 названий земель и рек, 40 народностей и племен. В книге приведены стихосложения, пословицы и поговорки.

Интерес студентов вызывает и тот факт, что включенные в «Диван лугат ат-тюрк» около 1000 слов и 60 пословиц и поговорок без каких-либо изме нений вошли в современный казахский язык. Студенты характеризуют «Диван лугат ат-тюрк» как первое филологическое исследование и первый сравнительный и этимологический словарь тюркских слов.

Следующий вопрос (рис. 9) раскрывает важные аспекты мотивации студентов к изучению турецкого языка.

Чем привлекает Вас возможность овладение турецким ЯЗЫКОМ ? (38 респондентов (из 60), ятдавш их предпочтение изучению турецкого языка)

1

" Пвивлекает возможность быстрого освоения турецкого я зыш, возможноать на егн основе понимать другые языыки тюккской ызыоовой группыы и путешествовать в различныые тюркоязы1чны1е страны1

" Владенее турецким яемком -это дополнитнльнвя мотивация для студеотов, изучающих рюллЕичо-германские язынси, путешесиввывть по регионам Турции, в которых сохранились памятники антачной у христианской ыульту|)ы1

р Владение турецким языком расширяет возможности межкультурныых коммуникаций и даёт возможность сиобщатк информацию о еоссии, её истории, цен ностях, традициях и чультуре

Рис. 9. Чтм провлекает ыасвозможность овладениетурецкимязыком?

(38 респондеивеи (из 60). отыевавии прортомоениемзучиниютупацсого языка).

(Cocтaвмeнoaетоpaме)

Данные опроса показывают, что респонденты владеют информацией о том, оеы вначале20-хьь XX векврегфсрлиуовам еацомуалеяык тщвецкяояз ь^, плит давемуупрощеннуюформу о основе латинскогоалфавита, известныйполи-ти? - пер? ывярсзиоентТу^1^1^и МвсгафжКемалв Австюек.Эта уиифткари? ягояа проводиласьсценьобооееэффекаквниныагапукминеоия [10].

Оюткский азв|у ивззяется езыком науки, литературы, кяымоаиваоиЯ благодаря иваом сносим рсеср0kKфУ0имселгвименмм асойом л кярюудскнц я оркбсдим языкыыи, а т^1но^^(^гатостулотари(^ма зещ^ у.оаг^ииилли щ^н^ы^н^с конскефоои-ем Яг^ывовг^енуерМщен^аГНаанюуом еозвоамла оарсдулафоиамся читеыаи п^оот в Т1^ч^|^исщои^г^мивих соеярей,ттмф<еозуыать западные языки с большей эффек-оивноссою [ИЛ]. ТС"пос феномен муреукрил яиама, ом[сочщинь.м 1И р)^<нсоноонкаои нашего опроса, вызывает большой интерес исследователей в области психолинг-унемоащ, я oсeцoмеадиуааущeлдоеaгныт лныиосыи уулиато, иояимы«! у^тнсо|з^кованы в быстром изучении турецкого языка, развитии на его основе лингвистиче-кооп и внааотипаркно ссялаотосрмр тма,

Оаеыты 12етыадмтoр пунaкыврюе, ноемолуои уу ингыоесеп иапам1] урaилкщeу-мтокя ияоетмбиога иольарp. тюунумoу,oоoбcнлИ,ираоукo и, ангиомсй, x«иа«ил^ажo о о мок.. мкнимyтпpонтавыy в Ыекыцкoм уаооо^^п<^итап<

нуТ кмеытааы мрачневшая idcím^hp циниоетм дуяуврдоису», госаоыс со нaые«елe-аепм «Лногпыcщокa» ооыоaют тамте дощаиллиоы, оао «Лщoунцосй пасс» п «^ыолуеая кyсотчca». о уооeли мы пакреитт иоомимиуынеон пaмярнотин0Усиио l<коотyp н^тсп щит а cвoeммольшинлoоынíы1oeцтыл под нxрменe Kaт1юцыкия,

Мумия, Эфем, Aр«ао, ^^ло^. ЯЩ^-^^^^мурщe.,. - эти моата на 1юЦeцажищЭгeйокылемoлУ современной Турции до наших дней имеют античные названия и хранят памятники Дeeвола Дрецит т Аканего Щима: сотти к коeoннИ таминос™ суыын пиои мртощныа городские улицыили амфитеатры, или другие артефакты античного мира.

Гон реатоудееоду уиереном атецлулк, оио влодeоиу суулоорт ипо ра^ ширяет возможности межкультурных коммуникаций, на его основе можно узнать а рoчимaпудлoroоилаeмныы очкыти оюекокмо раpoн^c^^; уыучпмьа слoснщюкyщитcpц стран Востока. В то же время владение турецким даёт возможность сообщать очфцyнм«ня с оосасе, ыëиа«мeос, цемуисояо; моеоофирх п куеоаyыяlкeo яооюм ется немаловажным фактором для установления взаимопонимания и дружеских отношенисмеыду нaеyдоoмиyмонти смуан Еоост^ре.

Пpoвлдмы«ыйo«ыыccлooeраыо щырaзлд аосоатолныр лyломне по энссй по Е<Язоlсoинaкаю», «Ыуcен■^-мосиlнлe и кулоуypay»одpyгнллс«цопшнoя пбо разокооельмы« пp^гp^н^у^t^lкo«i^l^^^ноищr^икд), е ааоко снге^р стдаоотоа к сау^ но-исследовательской работе. На основании проведенного исследования можно сформулировать следующие выводы:

1. В современном мире проблема владения иностранными языками приобретает особое значение, так как взаимодействие или противостояние между странами в основном базируются на языке, духовно-нравственных ценностях и культуре.

2. В связи с грядущим обновлением системы отечественного образования целесообразно готовиться к обновлению образовательных программ, расшире-

Кого из великих лингвистов-тюркологов Вы могли бы назвать?

нию перечня изучаемых языков. Турецкий язык может претендовать на то, чтобы дополнить собой образовательную программу по «Лингвистике» в формате 2-го или 3-его изучаемого языка.

3. Не следует утверждать, что в связи со сменой политических ориентиров России (списки дружественных и недружественных стран) утрачивается актуальность изучения германских и романских языков. Эти великие языки мира не могут утратить своей актуальности для российских студентов ввиду непреходящей ценности общих страниц истории, общего мирового культурного наследия, христианских ценностей наших стран, без которых мировоззрение современного человека невозможно.

4. Турецкий язык в языковом многообразии мира занимает важное место: он стал мировым языком, и его социокультурная роль сегодня имеет непреходящее значение.

5. Ответы респондентов наглядно свидетельствуют об имеющемся интересе и достаточно полных представлениях о тюркских языках Алтайской языковой семьи на территории РФ. У значительного числа студентов лингвистических факультетов есть мотивация и желание обучаться турецкому языку, чтобы на его основе знать и понимать многочисленные языки тюркских народов; изучать великую культуру стран Востока, участвовать в межкультурных коммуникациях с представителями стран Востока, находящимися в постоянном контакте с РФ.

6. Владение турецким может способствовать изучению других тюркских языков, таких как уйгурский, татарский, казахский, узбекский и киргизский: сегодня их называют стратегическими языками, поскольку на них говорят в стратегически важных регионах мира.

7. Большинство опрошенных считают, что изучение агглютинативных языков развивает аналитические способности, расширяет ареал изученных языковых семей, о которых будущий переводчик должен иметь более глубокое представление.

Библиографический список

8. Некоторые студенты самостоятельно изучают турецкий язык. Им принадлежит утверждение о том, что турецкий легко воспринимается людьми с математическим (аналитическим) складом ума и способствует развитию их математических способностей и наоборот, математический склад ума значительно облегчает усвоение турецкого языка (как и других языков агглютинативного типа). Это утверждение на сегодня обосновано недостаточно, требует доказательной базы и дополнительных исследований специалистов.

9. Данные опроса показали, что некоторые студенты стремятся в будущем стать участниками межкультурных коммуникаций между Россией и Ближним Востоком с целью транслировать информацию о своей стране - России, её культуре, истории и ценностях. Часть опрошенных студентов имеет намерения заниматься исследовательской работой по сравнительно-историческому языкознанию в ареале славянских, арабских, тюркских, иранских языков.

10. Выявлен интерес студентов к вопросу взаимодействия или симбиоза культур: тюркской, арабской, иранской, античной, христианской и др., аккумулированных в Турецкой Республике.

С учетом выявленного интереса студентов к изучению агглютинативных, тюркских языков (в частности турецкого) сформулируем практические рекомендации:

1. Влияние изучения турецкого языка на математические способности нуждается в дополнительном обосновании, требует доказательной базы и дополнительных исследований специалистов.

2. Изучение турецкого языка в качестве 2-го иностранного языка или факультативного (элективного) курса в институтах иностранного языка в технических вузах может разнообразить лингвистические образовательные программы и сделать их более актуальными. Этот вопрос нуждается в более глубоком обсуждении и изучении с учетом кадрового потенциала и возможностей создания методической базы конкретного вуза.

1. Чурсина О.В., Сапарова Ю.И. Турецкий как язык цивилизации и науки в XXI веке. V Международная научно-практическая конференция. Архангельск: Астраханский государственный университет, 2020: 51-56.

2. Тенишев Э.Р Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Лексика. Москва: Наука. 1997.

3. Бородай С.Ю. Современное понимание проблемы лингвистической относительности: работы по пространственной концептуализации. Вопросы языкознания. 2013; № 4: 3B.

4. Михайлова Е.В. Типы структур морфологического строения слов турецкого языка. Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2013; № 10-2: 54-57.

5. Çelebi D.M. Türkiye'de anadili egitimi ve yabanci dil ögretimi. Erciyes Ûniversitesi SosyalBilimler EnstitüsüDergisi. 2020: 15-23.

6. Ахмеджанова Д.Б. Преподавание турецкого языка как второго иностранного языка в вузе. Наука и образование сегодня. 2021; № 6 (65): 33-34.

7. Печикина Д.И., Заикин Д.И. Обучение иностранному языку студентов с математическим складом ума. Обучение иностранным языкам в контексте модернизации современного высшего образования: материалы Международной научно-практической интернет-конференции. 2016: 105-10B.

B. Акилова М.Ф. Некоторые термины родства в турецком, башкирском и русском языках. Вестник Башкирского университета. 2019; Т. 24, № 3: 677-6B0.

9. Мостафави Геро X. Роль тюркского языка в качестве языка-посредника в лингвокоммуникативной культуре между Россией и Ираном. Мир науки, культуры, образования. 2017; № 5 (66): 313-315.

10. Дыбо А.В. Лингвистические контакты ранних тюрков. Лексический фонд: пратюркский период. Москва: Восточная литература, 2007.

11. Жумакунова Г Сходства и различия между тюркскими языками и сопоставительные методы в обучении. Новые исследования Тувы. 201B; № 1: 9.

12. Шафигуллина Л.Ш., Мавляутдинов И.С. Методические принципы формирования чувства языка у обучающихся, изучающих турецкий язык как иностранный. Педагогический журнал. 2022; Т. 12, № 1А: 303-312.

13. Слепнева Д.А., Зубанова С.Г. Тюркские языки России в лингвокоммуникациях со странами Ближнего Востока (на примере башкирского языка). Молодежь и наука: актуальные проблемы фундаментальных и прикладных исследований: материалы IV Всероссийской национальной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. Комсомольск-на-Амуре, 2021: 163-165.

14. Тюркская группа языков: народы. Available at: https://fb.ru/article/227271/tyurkskaya-gruppa-yazyikov-narodyi

15. Ваганова А.С. Развитие математических способностей обучающихся в рамках внеурочной деятельности. https://infourok.ru/ «Инфоурок» - курсы, тесты, видеолекции, материалы для учителей Available at: https://infourok.ru/razvitie-matematicheskih-sposobnostej-obuchayushihsya-46B415B.html

16. Махмуд ал-Кашгари. Диван лугат ат-турк (Свод тюркских слов): в 3 т. М.: Восточная литература, 2010; Т. 1.

17. Ататюрк К. Избранные речи и выступления. Москва: Прогресс, 1966.

1B. Галеева А.Р Языковая реформа Ататюрка и её феноменальный успех. Молодой ученый. 2021; № 1 (343): 121-123.

References

1. Chursina O.V., Saparova Yu.I. Tureckij kak yazyk civilizacii i nauki v XXI veke. V Mezhdunarodnaya nauchno-prakticheskaya konferenciya. Arhangel'sk: Astrahanskij gosudarstvennyj universitet, 2020: 51-56.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Tenishev 'E.R. Sravnitei'no-istoricheskaya grammatika tyurkskih yazykov: Leksika. Moskva: Nauka. 1997.

3. Borodaj S.Yu. Sovremennoe ponimanie problemy lingvisticheskoj otnositel'nosti: raboty po prostranstvennoj konceptualizacii. Voprosy yazykoznaniya. 2013; № 4: 3B.

4. Mihajlova E.V. Tipy struktur morfologicheskogo stroeniya slov tureckogo yazyka. Aktuai'nye probiemy gumanitarnyh i estestvennyh nauk. 2013; № 10-2: 54-57.

5. Çelebi D.M. Türkiye'de anadili egitimi ve yabanci dil ögretimi. Erciyes Ûniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 2020: 15-23.

6. Ahmedzhanova D.B. Prepodavanie tureckogo yazyka kak vtorogo inostrannogo yazyka v vuze. Nauka i obrazovanie segodnya. 2021; № 6 (65): 33-34.

7. Pechikina D.I., Zaikin D.I. Obuchenie inostrannomu yazyku studentov s matematicheskim skladom uma. Obuchenieinostrannymyazykamvkontekstemodernizaciisovremennogo vysshego obrazovaniya: materialy Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj internet-konferencii. 2016: 105-10B.

B. Akilova M.F. Nekotorye terminy rodstva v tureckom, bashkirskom i russkom yazykah. Vestnik Bashkirskogo universiteta. 2019; T. 24, № 3: 677-6B0.

9. Mostafavi Gero H. Rol' tyurkskogo yazyka v kachestve yazyka-posrednika v lingvokommunikativnoj kul'ture mezhdu Rossiej i Iranom. Mir nauki, kui'tury, obrazovaniya. 2017; № 5 (66): 313-315.

10. Dybo A.V. Lingvisticheskie kontakty rannih tyurkov. Leksicheskij fond: pratyurkskij period. Moskva: Vostochnaya literatura, 2007.

11. Zhumakunova G. Shodstva i razlichiya mezhdu tyurkskimi yazykami i sopostavitel'nye metody v obuchenii. Novye issledovaniya Tuvy. 201B; № 1: 9.

12. Shafigullina L.Sh., Mavlyautdinov I.S. Metodicheskie principy formirovaniya chuvstva yazyka u obuchayuschihsya, izuchayuschih tureckij yazyk kak inostrannyj. Pedagogicheskij zhurnai. 2022; T. 12, № 1A: 303-312.

13. Slepneva D.A., Zubanova S.G. Tyurkskie yazyki Rossii v lingvokommunikaciyah so stranami Blizhnego Vostoka (na primere bashkirskogo yazyka). Moiodezh' i nauka: aktuai'nye probiemy fundamentai'nyh i prikiadnyh issiedovanij: materialy IV Vserossijskoj nacional'noj nauchnoj konferencii studentov, aspirantov i molodyh uchenyh. Komsomol'sk-na-Amure, 2021: 163-165.

14. Tyurkskaya gruppa yazykov: narody. Available at: https://fb.ru/article/227271/tyurkskaya-gruppa-yazyikov-narodyi

15. Vaganova A.S. Razvitie matematicheskih sposobnostej obuchayuschihsya v ramkah vneurochnoj deyatel'nosti. https://infourok.ru/ «Infourok» - kursy, testy, videoiekcii, materiaiy diya uchiteiej Available at: https://infourok.ru/razvitie-matematicheskih-sposobnostej-obuchayushihsya-46B415B.html

16. Mahmud ai-Kashgari. Divan iugat at-turk (Svod tyurkskih siov): v 3 t. M.: Vostochnaya literatura, 2010; T. 1.

17. Atatyurk K. Izbrannye rechi i vystupieniya. Moskva: Progress, 1966.

1B. Galeeva A.R. Yazykovaya reforma Atatyurka i ee fenomenal'nyj uspeh. Moiodoj uchenyj. 2021; № 1 (343): 121-123.

Статья поступила в редакцию 02.08.22

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.