Научная статья на тему 'Интегративный модуль как формат актуализации междисциплинарного синтеза в учебном процессе неязыкового вуза'

Интегративный модуль как формат актуализации междисциплинарного синтеза в учебном процессе неязыкового вуза Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
176
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕГРАЦИЯ / INTEGRATION / ИНТЕГРАТИВНЫЙ МОДУЛЬ / INTEGRATIVE MODULE / ДИДАКТИЧЕСКАЯ МОБИЛЬНОСТЬ / DIDACTICAL MOBILITY / МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОСТЬ / INTERDISCIPLINARITY / ИНТЕГРАТИВНЫЙ ПОДХОД / INTEGRATIVE APPROACH / ЛИНГВОВИЗУАЛЬНЫЕ КОМПЛЕКСЫ / LINGUISTIC VISUAL COMPLEXES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Констанденкова Кристина Михайловна

В статье рассматривается интеграция как одно из приоритетных направлений развития высшего профессионального образования. Актуальным является внедрение интегративного модуля, представляющего собой дидактически мобильную систему блоков заданий, нацеленных на развитие интегративных компетенций учащихся, расширение их кругозора. Лингвовизуальные комплексы рекламного регистра позволяют сформировать у студентов ряд интегративных компетенций, что подтверждается приведенным примером задания модуля.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Констанденкова Кристина Михайловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTEGRATIVE MODULE AS THE FORMAT OF INTERDISCIPLINARY SYNTHSIS ACTUALIZATION IN NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES

The article looks at integration as one of the leading trends in the sphere of professional higher education. Use of integrative module is topical in non-linguistic universities as it provides a system of linguistic visual task clusters aimed at the development of integrative learner competences, broadening of their scope and forming holistic world perception. Example of the task is given.

Текст научной работы на тему «Интегративный модуль как формат актуализации междисциплинарного синтеза в учебном процессе неязыкового вуза»

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Федеральный закон РФ от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ. "Об образовании в Российской Федерации". Россиийская газета № 5976 от 31 декабря 2012 г.// URL: http://www.rg.ru/2012/12/30/obrazovanie-dok.html (дата обращения 21.11.2013)

2. Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (английский)» для технических факультетов / под. ред. Т. Н. Крепкой, Т. Н. Ивановой. - СПб.: Изд-во Политехн. Ун-та, 2012. - 566 с.

3. Common European Framework of Reference for Languages: learning, teaching, assessment. -Cambridge University Press, 2001. - 246 р.

4. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. - Воронеж: Истоки, 1996. - 237 с.

5. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. М., 2004. М.: Филоматис, 2004. - 416 с.

6. Формирование иноязычной коммуникативной компетентности лингвиста-переводчика на основе проектов ФГОС ВПО третьего поколения и общеевропейских стандартов языкового образования: коллект. моногр. / под ред. М.Л. Воловиковой. - Ростов н/д: ИПО ПИ ЮФУ, 2010. - 176 с.

УДК 372.881.111.1

Констанденкова К.М.

Санкт-Петербургский государственный политехнический университет

ИНТЕГРАТИВНЫЙ МОДУЛЬ КАК ФОРМАТ АКТУАЛИЗАЦИИ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО СИНТЕЗА В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА

В статье рассматривается интеграция как одно из приоритетных направлений развития высшего профессионального образования. Актуальным является внедрение интегративного модуля, представляющего собой дидактически мобильную систему блоков заданий, нацеленных на развитие интегративных компетенций учащихся, расширение их кругозора. Лингвовизуальные комплексы рекламного регистра позволяют сформировать у студентов ряд интегративных компетенций, что подтверждается приведенным примером задания модуля.

Ключевые слова: интеграция; интегративный модуль; дидактическая мобильность; междисциплинарность; интегративный подход; лингвовизуальные комплексы.

В условиях развития современного мира и науки становится очевидным, что дифференциация дисциплин, преподаваемых в высших учебных заведениях, не всегда оказывается наиболее эффективным способом достижения целей и задач обучения.

Одна из традиционных и вместе с тем современных задач образования состоит в создании дидактических условий для восприятия учащимися

целостной картины мира, тогда как в настоящее время учебный процесс построен преимущественно на предметной, менее целостной основе. Современное образовательное пространство предполагает развитие фундаментальных педагогических структур, способных стимулировать формирование у обучающихся общей культуры и обобщенного, целостного мировоззрения. Более того, современное образование определяется как процесс становления целостной личности, и в этом отношении особенно важен поиск таких моделей обучения, которые бы обеспечивали целостное развитие и саморазвитие личности. Наконец, интегрированное построение учебного процесса создает предпосылки для использования существующих технологических возможностей. Интегративным образовательным процессам в большой степени присущи такие параметры, как сближение и слияние разнокачественных знаний, способов деятельности и приемов мышления.

В последнее время проблема интеграции высшего образования и фундаментальной науки стала решаться на федеральном и региональном уровнях. В рамках этого явления была разработана федеральная целевая программа «Государственная поддержка интеграции высшего образования и фундаментальной науки на 1997-2000 годы» [2]. Основной целью этой программы явилось создание наиболее эффективной системы развития фундаментальных наук благодаря кооперации ученых. Программа была направлена на оптимальное решение проблем повышения качества образования, на обновление его содержания и создание современных образовательно-профессиональных программ, а также на развитие новых форм организации учебного процесса, индивидуализацию обучения и выявление талантливой молодежи [там же].

Совершенствование высшего образования в России отмечается не только на уровне федеральной программы. Стоит также отметить введение Федеральных Государственных Стандартов (ФГОС) третьего поколения, нацеленных на поиск оптимального решения существующих проблем сферы образования.

Говоря о дисциплине гуманитарного цикла «иностранный язык», необходимо обратить внимание на то, что эта дисциплина присутствует в базовой части ФГОС всех неязыковых направлений подготовки. Сама цель обучения иностранному языку - формирование у учащихся вторичной языковой личности - предполагает развитие целого набора компетенций, взаимосвязь и органичное сочетание которых и является критерием сформированности вторичной языковой личности.

Говоря об интегративности, нельзя обойти вниманием и такое смежное с этим явлением понятие, как междисциплинарностъ. По своей сути интегративностъ и междисциплинарностъ имеют немало общих черт, в частности, оба направления подразумевают под собой внедрение и синтез элементов различных дисциплин. С другой стороны, если под междисциплинарностью понимается исключительно объединение разных дисциплин или их элементов в рамках одной, базовой дисциплины, то об интегративности можно говорить и тогда, когда наблюдается синтез

разнообразных дидактических элементов для достижения определенных целей обучения.

В рамках дидактической интеграции выделяют внешнедидактическую и внутридидактическую формы интеграции. Внешнедидактическая интеграция подразумевает взаимодействие различных аспектов дисциплины иностранный язык, например, делового, межкультурного и др. аспектов, в то время как внутридидактическая межаспектная интеграция представляет собой «взаимодействие между видами речевой деятельности в процессе реализации внешнедидактической интеграции» [5: 14]. Так, мы можем прийти к выводу о том, что интегративность, включающая в себя различные виды интеграции на разных уровнях, является понятием более общим, чем междисциплинарность.

Одним из наиболее приоритетных подходов к обучению на настоящий момент является интегративный подход, при котором происходит одновременное включение знаний, умений и навыков в структуру вторичной языковой личности. Интегративный подход в сфере обучения иностранному языку стал применяться относительно недавно. Так, в примерной программе по дисциплине «иностранный язык» для неязыковых вузов под редакцией С.Г. Тер-Минасовой упоминание о нем впервые появилось лишь в 2009 году [1]. Данный факт еще раз подтверждает то, что система образования претерпевает определенные видоизменения в качестве ответной реакции на состояние общества.

Важной характеристикой подхода является то, что внимание уделяется умениям и компетенциям обучающихся, которые относятся не только к изучаемой дисциплине, но и к смежным с ней или же совершенно от нее отличным дисциплинам. В основе интегративного подхода лежит понимание необходимости интеграции целей, содержания, форм и методов обучения, видов деятельности, знаний и умений, а также свойств личности [4]. Такой подход обеспечивает целостное единство при изучении сложных объектов и процессов окружающего мира, и выполняет ряд функций: формирующую (образовательную, воспитательную, развивающую), конструктивную, а также методолого-мировоззренческую, побуждающую, культуротворческую, логико-развивающую, координационно-проектировочную.

В рамках интегративного подхода особое внимание стоит уделить такому учебному ресурсу, как интегративный модуль [6]. Модуль можно рассматривать как пакет учебного материала или блок информации, включающий в себя некоторые единицы учебной информации, отобранные применительно к изучаемой специальности в рамках конкретного курса. Особенностью данного модуля должно явиться то, что он базируется на принципе интегративности, то есть синтезе такого рода заданий, выполнение которых способствует развитию у обучающихся нескольких компетенций и навыков, относящихся не исключительно к изучаемой дисциплине.

Так, в рамках дисциплины «иностранный язык» включение такого модуля в процесс обучения потенциально обеспечит формирование у учащихся не только языковых знаний и умений, но и развитие личности

учащегося для обеспечения его полноценной интеграции в современное общество. Говоря о развитии и формировании компетенций при применении интегративного модуля, мы можем выделить следующие компетенции: дискурсивную, лингвистическую, компенсаторную, социокультурную и лингвокультурную [7]. Особо явно прослеживается развитие последних двух компетенций, которые являются особенно актуальными, поскольку отражают современные потребности общества. При более глобальном рассмотрении формируемых компетенций можно отметить, что при условии их сформированности обучающийся чувствует себя частью интегрированного европейского сообщества и тем самым проявляет готовность к осуществлению международного сотрудничества, что может быть выгодно не только на индивидуальном, но и на государственном уровне.

Интегративная природа модуля подразумевает также и включение в него компьютерных и лингвокомпьютерных заданий, что способствует развитию у учащихся соответствующих компетенций и стимулирует приобретение или развитие уже имеющихся на данный момент навыков работы с компьютером и технологиями Вэб 2.0 [8].

Помимо этого нельзя не отметить также и значимость применения интегративного модуля с точки зрения повышения мотивации к изучению предмета. Модуль должен включать в себя задания, несколько отличные от стандартных заданий, предлагаемых в учебных пособиях; более того, большинство заданий модуля должно базироваться на материалах, связанных с реалиями страны изучаемого языка; при разработке модуля немалое внимание уделяется включению в него мультимедийных ресурсов (аудио-, видеоматериалы, интернет-технологии и ресурсы Вэб 2.0).

Применительно непосредственно к дисциплине «иностранный язык» интегративный модуль, в первую очередь, может включать в себя задания, построенные на базе лингвовизуальных комплексов, то есть такого синтеза визуальной (изображения) и вербальной информации (письменного или устного текста), при котором восприятие общей картины комплекса и понимание его смысла возможно лишь при осознании взаимосвязи обоих кодов. Так, модуль может включать в себя задания, основанные на материалах аутентичной рекламы страны изучаемого языка, представленной как в печатном, так и видео-формате. Таким образом, возникает поликодовая интеграция при изучении модуля: учащиеся работают одновременно с несколькими кодами информации, проводя их синтез и анализ.

Интегративность заданий заключается и в их вариативности: в частности, некоторые задания предполагают самостоятельный поиск или отбор учащимися подходящего материала для проведения его обсуждения или исследования. При этом подразумевается, что поиск будет проходить при применении ресурсов сети Интернет, что также стимулирует развитие интегративных компетенций.

Лингвовизуальные комплексы рекламного регистра предоставляют огромный потенциал с точки зрения интеграции обучения иностранному языку и его стилистическим характеристикам в рамках модуля. Так,

рекламные материалы насыщены примерами употребления разнообразных стилистических фигур и фразеологизмов, и задания, построенные на их основе, способны формировать у учащихся дискурсивную, социокультурную и социолингвистическую компетенции.

Отсылки к реалиям страны изучаемого языка за счет включения в модуль заданий, относящихся к страноведческой составляющей изучения иностранного языка, создают дидактические условия междисциплинарного синтеза страноведческого, иноязычного и информационного компонентов. Посредством применения таких заданий происходит расширение кругозора учащихся, что, несомненно, влияет и на общую формируемую в них картину мира. Задания подразумевают накопление исторических, культурологических, социальных и социолингвистических знаний о странах изучаемого языка и о мире.

Включение интегративного модуля в процесс обучения иностранному

языку имеет ряд преимуществ применительно к техническим вузам. Так, учебная программа неязыковых вузов не подразумевает дифференцированного изучения некоторых дисциплин, необходимых для полноценного формирования вторичной языковой личности, к примеру таких, как стилистика и страноведение иностранного языка. При использовании интегративного модуля возможно внедрение элементов этих дисциплин в процесс обучения. Основными достоинствами интегративного модуля являются его дидактическая мобильность и вариативность его актуализации [6].

Так, дидактическая мобильность модуля состоит в возможности его адаптации для обучающихся с разными уровнями подготовки и в зависимости от поставленных целей конкретного курса. Имеется в виду, что некоторые задания могут быть как добавлены, так и исключены из модуля; при этом, несмотря на его интегративный характер, это не нанесет ущерба целостности модуля и комплекса упражнений, в нем представленных. Дидактическая мобильность также характеризуется тем, что модуль может использоваться как в рамках изучения определенной темы, так и в рамках всего обучения в целом. Кроме этого, интегративный модуль, сочетающий дидактические компоненты нескольких дисциплин в своем составе, может использоваться не для одного, а нескольких контингентов обучающихся.

В этой связи стоит рассмотреть и вариативность актуализации интегративного модуля. Так, потенциально возможны как распределенный, так и концентрированный режим актуализации. При распределенном режиме обращение к модулю и выполнение заданий, содержащихся в нем, проходит в течение процесса обучения в рамках заданного периода (месяц, семестр, год и т. д.). Учащиеся выполняют задания последовательно: либо в соответствии с

изучаемыми темами, либо на основе временных критериев (к примеру, преподаватель устанавливает необходимость выполнения определенного количества упражнений за определенный срок). Такое распределенное включение модуля в процесс обучения способствует равномерному усвоению и закреплению навыков, постепенному развитию компетенций.

С другой стороны, возможен и концентрированный режим актуализации модуля, при котором учащимся предлагается освоить модуль в более сжатые сроки. Такой режим подачи материала предпочтителен при нацеленности на формирование знаний, навыков и умений учащихся относительно конкретной темы, в случае, если тематика модуля соответствует изучаемому материалу. Более того, если при распределенном режиме актуализации несколько повышается роль самостоятельной работы и ответственности учащихся, то при концентрированном режиме, наоборот, легче осуществляется контроль со стороны преподавателя.

При концентрированном режиме применения модуль может выступать в роли самостоятельной единицы обучения, распределенный же режим позволяет рассматривать модуль и как дополнительный, «факультативный» материал. Актуализация интеграции обучения посредством модуля происходит и за счет того, что модуль может применяться и с целью предваряющего введения новых, неизученных тем. Применение интегративного модуля является, фактически, своеобразным связующим звеном перехода от одной темы или дисциплины к другой. Такое постепенное внедрение нового материала может значительно облегчить его последующее изучение; к тому же, оно способно повысить степень заинтересованности учащихся в обучении.

Помимо этого, учитывая то, что модуль предоставляет большой потенциал для самостоятельной работы учащихся, можно утверждать, что он позволяет в некоторой мере увеличить время, уделяемое учащимися на изучение иностранного языка. Это особенно актуально применительно к учащимся неязыковых вузов, где объем изучения дисциплины «иностранный язык» не так велик, как в языковых вузах.

Поскольку модуль представляет собой систему блоков заданий, связанных общей тематикой, возможно вариативное включение в процесс обучения того или иного блока соответственно поставленным задачам или относительно всей учебной программы семестра или курса обучения. Примером такого интегративного задания в рамках модуля может служить следующее, представленное на Рис. 1:

fK WarburtonS

ft " COMQR&TULATION3

Я Ггом мг nJOLT tm joara

Обучающимся предлагается изображение печатной рекламы, вышедшей 23 июля 2013 г. Реклама была создана для компании, занимающейся хлебопекарной продукцией.

Рис. 1.

One's bun is done. Warburtons. Congratulations from our FAMILY

to yours.

На фотографии представлен образ свежей сдобной булочки, которую достают из печи с помощью прихваток с символикой флага Великобритании. Слоган рекламы: «One's bun is done. Warburtons. Congratulations from our FAMILY to yours» («Чья-то булочка готова / испеклась. НАША семья поздравляет вашу»). Задание для учащихся состоит в том, чтобы на основе предложенных выше фактов определить, что подразумевается под этой рекламой и какой смысл она несет. Предполагается, что учащиеся учтут дату выхода рекламы: 23 июля 2013 года, то есть на следующий день после рождения принца Джорджа Кембриджского, одного из наследников Британского престола. Поиск необходимой информации может быть проведен при помощи Интернет-источников.

Помимо обнаружения связи между историческим событием и рекламой, учащимся предлагается порассуждать над метафоричностью рекламы или же выполнить проектную работу, которая может состоять в поиске похожих реклам, относящихся к определенным событиям, их трактовке и/или в создании презентации на заданную тему. Задание предусматривает широкие вариативные и адаптивные возможности в зависимости от уровня подготовки обучающихся, временных ресурсов и конкретных задач обучения.

Таким образом, подводя итоги, можно прийти к выводу, что единство целей обучения, достигаемых в ходе применения модуля, должно способствовать реализации идеи целостности в процессе обучения. Каждую из целей характеризуют определенные задачи обучения, которые определяются индивидуально для каждого блока интегративного модуля,

применение которого вызывает интерес обучающихся и способствует повышению их мотивации в изучении иностранного языка.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Иностранный язык. Примерная программа для неязыковых вузов и факультетов. 18.06.2009.

2. Приложение N 1 к решению Минобразования России и Президиума РАН от 18.12.97 N2550/22: Положение о дирекции федеральной целевой программы «Государственная поддержка интеграции высшего образования и фундаментальной науки на 1997-2000 годы» http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_97/2550-1.html.

3. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки «Лингвистика» от 20.05.2010№541 http://www.edu.ru/db/mo/Data/d_10/prm540-1.pdf.

4. Безрукова В.С. Интеграционные процессы в педагогической теории и практике / В.С. Безрукова, Екатеринбург: СИПИ, 1994. - 152с.

5. Никитенко О.А. Формирование интегративной основы обучения иностранному языку в магистратуре неязыкового вуза посредством информационно-коммуникационных технологий. Автореф. дисс. на соиск. уч. степ.канд.пед.наук. СПб., Изд-во Политехн. ун-та, 2013.- 26 с.

6. Попова Н.В. Модульное проектирование интегративной основы обучения иностранному языку в вузе: междисциплинарный подход: монография / Н.В.Попова; под ред. проф. М.А.Акоповой. - СПб.: Изд-во Политехн. ун-та, 2012. -252 с.

7. Попова Н.В. Междисциплинарная парадигма как основа формирования интегративных компетенций студентов многопрофильного вуза (на примере дисциплины Иностранный язык). Автореф. дисс. на соиск. уч. степ. д-ра пед.наук. СПб., Изд-во Политехн. ун-та, 2011. -50 с.

8. Сысоев П. В. Использование Интернета в обучении иностранному языку: моногр. / П. В. Сысоев, М. Н. Евстигнеев, Д. М. Грицков, А. К. Черкасов, Л. В. Кудрявцева. -Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2008. - 285 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.