Научная статья на тему 'Иностранный язык как средство профессиональной подготовки конкурентоспособного специалиста в условиях современного вуза (на примере аудирования)'

Иностранный язык как средство профессиональной подготовки конкурентоспособного специалиста в условиях современного вуза (на примере аудирования) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
300
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / КОМПЕТЕНЦИИ / ДИСЦИПЛИНЫ "ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК" / "ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ/СФЕРЕ" / "ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ" / ПРОБЛЕМНО-ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОДХОД / PROFESSIONAL COMPETENCE / COMPETENCIES / SUBJECTS/DISCIPLINES "FOREIGN LANGUAGE" / "FOREIGN LANGUAGE IN PROFESSIONAL ACTIVITY/FIELD" / "BUSINESS COMMUNICATION IN A FOREIGN LANGUAGE" / PROBLEM-BASED AND INFORMATIONAL APPROACH

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Колесник Людмила Ивановна, Осипова Наталья Николаевна, Трофименко Марина Павловна

В статье рассматривается роль иностранного языка в процессе профессиональной подготовки будущих специалистов в неязыковом вузе (на примере аудирования). Анализ требований ФГОС ВО, примерной программы по дисциплине «Иностранный язык для неязыковых специальностей», основных профессиональных образовательных программ различных направлений подготовки уровней бакалавриата и магистратуры позволил авторам констатировать возрастающую потребность владения иностранным языком для реализации устного и письменного общения в условиях глобализации и межкультурной интеграции. Новые требования, предъявляемые к подготовке будущих специалистов, определили, по мнению авторов, необходимость пересмотра содержания и структуры дисциплин «Иностранный язык», «Иностранный язык в профессиональной сфере/деятельности», «Деловая коммуникация на иностранном языке» в рамках двухуровневой системы высшего образования. В статье представлено содержание компетенций ОК-5 и УК-4 (бакалавриат) и ОПК-4 и УК-4 (магистратура), формируемых в процессе профессиональной подготовки в вузе студентов неязыковых специальностей. Авторы предполагают, что успешному формированию и развитию требуемых компетенций в рамках освоения вышеназванных дисциплин может способствовать проблемно-информационный подход. В статье представлены примеры заданий для обучения иноязычному аудированию как одному из аспектов речевой деятельности в контексте проблемно-информационного подхода. Авторы делают вывод о необходимости рассмотрения вышеупомянутых дисциплин не только как учебных в процессе профессиональной подготовки, но и как средства становления современного компетентного специалиста, отвечающего требованиям мирового рынка труда.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Колесник Людмила Ивановна, Осипова Наталья Николаевна, Трофименко Марина Павловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FOREIGN LANGUAGE AS A MEANS OF VOCATIONAL TRAINING OF A COMPETITIVE SPECIALIST IN A MODERN HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTION

The article focuses on the role of a foreign language in the training of future specialists at a higher education institution using the example of non-linguistic specialties. The authors have analysed the requirements of the Federal State Educational Standards of Higher Education, Sample programme of the discipline “Foreign language for non-linguistic specialties” and main professional educational programmes of higher education for different specialties (bachelor’s and master’s levels). This analysis made it possible to ascertain the growing need for foreign language skills for successful oral and written communication in intercultural integration and globalization. According to the authors, the new requirements for the training of future specialists have identified the need to revise the content and structure of such disciplines as “Foreign Language”, “Foreign Language in the Professional Sphere”, and “Business Communication in a Foreign Language” within a two-tier system of higher education. The article presents the decomposition of the content of such competencies as General Cultural Competency-5 (Bachelor’s level) and General Professional Competency-4 (Master’s level), developed in the process of vocational training of students from non-linguistic fields of specialization. The authors suggest that the problem-based and informational approach can contribute to the successful formation and development of the required competencies in the framework while mastering the above-mentioned disciplines. The article presents some examples of tasks for teaching foreign language listening as one of the aspects of speech activity in the context of the problem-based and informational approach. The authors conclude that the above-mentioned disciplines should be considered not only as educational ones but also as a means of training a competent specialist who meets the requirements of the global labor market.

Текст научной работы на тему «Иностранный язык как средство профессиональной подготовки конкурентоспособного специалиста в условиях современного вуза (на примере аудирования)»

Педагогика

УДК 378

кандидат педагогических наук, доцент Колесник Людмила Ивановна

ФГБОУ ВО «Нижневартовский государственный университет» (г. Нижневартовск); кандидат педагогических наук Осипова Наталья Николаевна ФГБОУ ВО «Нижневартовский государственный университет» (г. Нижневартовск); кандидат педагогических наук Трофименко Марина Павловна

ФГБОУ ВО «Нижневартовский государственный университет» (г. Нижневартовск)

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПОДГОТОВКИ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОГО СПЕЦИАЛИСТА В УСЛОВИЯХ СОВРЕМЕННОГО ВУЗА (НА

ПРИМЕРЕ АУДИРОВАНИЯ)

Аннотация. В статье рассматривается роль иностранного языка в процессе профессиональной подготовки будущих специалистов в неязыковом вузе (на примере аудирования). Анализ требований ФГОС ВО, примерной программы по дисциплине «Иностранный язык для неязыковых специальностей», основных профессиональных образовательных программ различных направлений подготовки уровней бакалавриата и магистратуры позволил авторам констатировать возрастающую потребность владения иностранным языком для реализации устного и письменного общения в условиях глобализации и межкультурной интеграции. Новые требования, предъявляемые к подготовке будущих специалистов, определили, по мнению авторов, необходимость пересмотра содержания и структуры дисциплин «Иностранный язык», «Иностранный язык в профессиональной сфере/деятельности», «Деловая коммуникация на иностранном языке» в рамках двухуровневой системы высшего образования. В статье представлено содержание компетенций - ОК-5 и УК-4 (бакалавриат) и ОПК-4 и УК-4 (магистратура), формируемых в процессе профессиональной подготовки в вузе студентов неязыковых специальностей. Авторы предполагают, что успешному формированию и развитию требуемых компетенций в рамках освоения вышеназванных дисциплин может способствовать проблемно-информационный подход. В статье представлены примеры заданий для обучения иноязычному аудированию как одному из аспектов речевой деятельности в контексте проблемно-информационного подхода. Авторы делают вывод о необходимости рассмотрения вышеупомянутых дисциплин не только как учебных в процессе профессиональной подготовки, но и как средства становления современного компетентного специалиста, отвечающего требованиям мирового рынка труда.

Ключевые слова: профессиональная компетентность, компетенции, дисциплины «Иностранный язык», «Иностранный язык в профессиональной деятельности/сфере», «Деловая коммуникация на иностранном языке», проблемно-информационный подход.

Annotation. The article focuses on the role of a foreign language in the training of future specialists at a higher education institution using the example of non-linguistic specialties. The authors have analysed the requirements of the Federal State Educational Standards of Higher Education, Sample programme of the discipline "Foreign language for non-linguistic specialties" and main professional educational programmes of higher education for different specialties (bachelor's and master's levels). This analysis made it possible to ascertain the growing need for foreign language skills for successful oral and written communication in intercultural integration and globalization. According to the authors, the new requirements for the training of future specialists have identified the need to revise the content and structure of such disciplines as "Foreign Language", "Foreign Language in the Professional Sphere", and "Business Communication in a Foreign Language" within a two-tier system of higher education. The article presents the decomposition of the content of such competencies as General Cultural Competency-5 (Bachelor's level) and General Professional Competency-4 (Master's level), developed in the process of vocational training of students from non-linguistic fields of specialization. The authors suggest that the problem-based and informational approach can contribute to the successful formation and development of the required competencies in the framework while mastering the above-mentioned disciplines. The article presents some examples of tasks for teaching foreign language listening as one of the aspects of speech activity in the context of the problem-based and informational approach. The authors conclude that the above-mentioned disciplines should be considered not only as educational ones but also as a means of training a competent specialist who meets the requirements of the global labor market.

Keywords: professional competence, competencies, subjects/disciplines "Foreign Language", "Foreign Language in Professional Activity/Field", "Business Communication in a Foreign Language", problem-based and informational approach.

Введение. Российское высшее образование является важным звеном образовательного пространства, призванного обеспечивать стабильное развитие страны и мира в целом. В системе высшего образования происходит формирование и развитие духовного, культурного и интеллектуального потенциала российского общества. Современный этап модернизации высшего образования связан с реализацией Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования РФ, целью которого является подготовка современного конкурентоспособного специалиста с точки зрения его дальнейшей востребованности на мировом рынке труда. Сегодняшний рынок труда предъявляет новые требования к подготовке будущих специалистов, которые должны быть не просто пассивными исполнителями поставленных перед ними задач, а творчески развитыми личностями, готовыми к самостоятельной постановке, решению и контролю решения задач при приеме и передаче информации в ходе общения на родном и иностранном языках [7]. Согласно документу «Прогноз долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2030 года», современное образование должно быть направлено на достижение следующих задач:

- повысить доступность и качество образования;

- подготовить квалифицированные кадры всех уровней профессионального образования, которые способны быстро реагировать на запросы рынка труда;

- повышать уровень своей квалификации в течение всей жизни (Life-long learning/Обучение на протяжении всей жизни);

- использовать и развивать сформированные компетенции, а также знания и навыки, полученные в процессе профессиональной подготовки для решения задач в повседневной, профессиональной и деловой сферах деятельности3.

Изложение основного материала статьи. Реалии современного мира требуют переосмысления процесса подготовки специалистов в ходе профессионального обучения. Требования к результату высшего профессионального образования в России в течение последних двух десятилетий определяются только категориями «компетентность / компетенция». У будущего специалиста во время обучения в вузе формируются основы профессиональной компетентности. Под профессиональной компетентностью, по мнению большинства педагогов и исследователей, понимается «...интегральное качество специалиста, характеризующее умение решать профессиональные задачи с использованием профессиональных знаний, имеющегося опыта и сформированного отношения к профессиональной деятельности, готовность к самообразованию в профессиональной среде». Следует отметить, что важным моментом современного этапа развития высшего образования в России является использование потенциала самих учебных дисциплин, а также поиск и применение таких педагогических технологий и методик, которые будут способствовать реализации поставленной цели [9].

Общество на современном этапе сталкивается со значительным увеличением количества сфер и ситуаций деятельности, требующих владения иностранным языком для реализации устного и письменного общения. Глобализация и межкультурная интеграция (академические и профессиональные обмены, международный рекрутинг научно-педагогических работников, международное сотрудничество в различных сферах и т.д.) требуют переосмысления роли иностранного языка не только в процессе образования, но и в профессиональном и деловом общении.

С сентября 2011 г. в нашей стране реализуется двухуровневая система подготовки современного специалиста в рамках высшего образования - бакалавриат и магистратура. Данная система потребовала пересмотра содержания и структуры дисциплин «Иностранный язык» и «Иностранный язык в профессиональной сфере/деятельности» для неязыковых специальностей вузов на основе реального применения иностранного языка молодыми специалистами в повседневной, профессиональной и деловой сферах деятельности.

Дисциплина «Иностранный язык», согласно введенным стандартам по различным направлениям подготовки, представлена в базовой части Блока 1 «Дисциплины (модули)» Основных образовательных программ и является обязательной для изучения на уровне бакалавриата. Что касается уровня магистратуры, дисциплина «Иностранный язык в профессиональной сфере/деятельности» относится либо к базовой, либо к вариативной части учебного плана Основной профессиональной образовательной программы и становится также обязательной для изучения, являясь логическим продолжением дисциплины «Иностранный язык» [10]. На некоторых направлениях подготовки уровня магистратуры обучающимся предлагается дисциплина «Деловая коммуникация на иностранном языке», как альтернатива дисциплине «Иностранный язык в профессиональной сфере/деятельности».

Следует подчеркнуть, что на современном этапе, согласно ФГОС ВО, на всех направлениях подготовки уровня «Бакалавриат» в рамках дисциплины «Иностранный язык» формируется и развивается одна компетенция - ОК-5 (УК-4 по ФГОС 3++). В результате освоения дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере/деятельности»/ «Деловая коммуникация на иностранном языке» на всех направлениях подготовки уровня «Магистратура» также формируется и развивается одна компетенция -ОПК-4 (УК-4 по ФГОС 3++).

Рассмотрим содержание вышеуказанных компетенций, формируемых в период обучения в вузе.

Уровень бакалавриата:

- ОК-5 - способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия;

- УК-4 (ФГОС 3++) - способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах).

Уровень магистратуры:

- ОПК-4 - способность свободно пользоваться государственным языком Российской Федерации и иностранным языком как средством делового общения4.

- УК-4 (ФГОС 3++) - способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия.

В результате освоения дисциплины «Иностранный язык» обучающиеся должны знать 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера; грамматические конструкции, необходимые для успешной коммуникации в процессе письменного и устного общения общего характера; культурные ценности стран изучаемого языка, правила речевого поведения; уметь воспринимать на слух и понимать содержание простых аутентичных текстов (сообщение, рассказ), выделять в них нужную информацию (аудирование); понимать основное содержание простых аутентичных текстов, текстов общественно-политического и публицистического характера, а также писем личного характера; находить нужную информацию в текстах прагматического, справочно-информационного и рекламного характера (чтение); вести диалог: выражать свое мнение, просьбу, принятие или отказ предложения; готовить сообщения на иностранном языке (говорение); записывать основные моменты из аудиотекстов, текстов для чтения, тезисов устных выступлений (по конкретной тематике); поддерживать коммуникацию посредством электронной почты (письмо); владеть навыками выражения своих мыслей в процессе общения на иностранном языке; навыками извлечения необходимой информации из текста-оригинала на иностранном языке.

3 Прогноз долгосрочного социально-экономического развития Российской Федерации на период до 2030 года // http://static.government.ru/media/files/41d457592e04b76338b7.pdf (дата обращения: 16.01.2019).

4 Портал федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования // http://fgosvo.ru (дата обращения: 16.01.2019).

В результате освоения дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности/сфере»

обучающиеся должны знать лексический минимум для осуществления профессиональной деятельности; грамматические явления и конструкции для обеспечения коммуникации общего и профессионального характера; культурные нормы профессионального общения в англоязычных странах; уметь оперировать иностранным языком в профессиональной сфере; сотрудничать с зарубежными партнерами; работать с источниками информации на иностранном языке; владеть основами профессиональной речевой коммуникации (аудирование, чтение, говорение, письмо); лексическим минимумом профессиональных терминов, несущим основную информацию в процессе профессионального общения; навыками работы с корреспонденцией профессионального характера.

В результате освоения дисциплины «Деловая коммуникация на иностранном языке» обучающиеся должны знать лексический минимум для осуществления коммуникации делового характера; грамматические конструкции, обеспечивающие деловую коммуникацию (собеседование, презентации, переговоры); виды деловых писем; общепринятые клише, используемые при написании деловых писем и резюме; культуру и нормы делового общения в англоязычных странах; уметь пользоваться иностранным языком в процессе делового общения (собеседование, презентации, переговоры); работать с зарубежными коллегами; составлять деловые письма в соответствии с общепринятыми нормами; грамотно и тактично вести деловую переписку; работать с источниками информации (пресса, письма, телеграммы, рекламные проспекты); вести беседу по телефону; готовить и проводить деловые встречи, презентации; владеть основами делового общения в процессе аудирования, чтения, говорения, письма; лексическим минимумом для ведения деловой коммуникации; навыками работы с деловой корреспонденцией (письмо, факс, телекс, электронная почта, запрос, заказ, рекламации и др.) [1].

Проанализировав основные требования к освоению дисциплин «Иностранный язык», «Иностранный язык в профессиональной сфере/деятельности», «Деловая коммуникация на иностранном языке» и Примерные программы вышеназванных дисциплин мы пришли к выводу о необходимости пересмотра содержания и методов преподавания иностранного языка в неязыковом вузе [10]. Поскольку основной целью обучения иностранным языкам является обучение иноязычному общению, одним из направлений этого обучения является поиск таких путей организации учебного процесса, которые наиболее полно соответствовали бы этой цели. Познавательная деятельность обучающихся, характеризующаяся творческим мышлением, и формирование коммуникативных и интеллектуальных умений являются основополагающими в современном образовательном процессе, нацеленном на формирование общекультурных и общепрофессиональных компетенций, т.е. универсальных компетенций, согласно ФГОС 3++ [3]. Формирование этих компетенций может быть осуществлено, по нашему мнению, в ходе интеграции проблемного подхода, на котором основано проблемное обучение, и информационного подхода, на котором основано традиционное (информационное) обучение. Такая интеграция позволяет говорить о проблемно-информационном подходе, целью которого является развитие творческого мышления и творческой личности, умеющей работать с информацией, иными словами: 1) осуществлять поиск и отбор необходимой информации из разных источников; 2) сопоставлять информацию; 3) проводить ее анализ и структурирование; 4) выявлять и исправлять ложные утверждения; 5) оценивать информацию; 6) принимать решения; 7) предлагать пути решения проблем.

По нашему мнению, формированию и развитию вышеуказанных компетенций, а также успешному освоению дисциплин «Иностранный язык», «Иностранный язык в профессиональной сфере/деятельности», «Деловая коммуникация на иностранном языке» будущими специалистами может способствовать обучение иностранному языку в контексте проблемно-информационного подхода, под которым мы, вслед за Е.В.Ковалевской, понимаем «...развитие творческого мышления в процессе анализа информации, творческих межличностных отношений, в процессе обмена информацией, творческой личности в процессе совместной творческой деятельности по созданию новой информации, нового информационного продукта при постановке и решении проблем . на разных уровнях проблемности» в повседневной, профессиональной и деловой сферах [2, с. 60-62] и в разных видах речевой деятельности.

В последние десятилетия проблемам обучения аудированию уделяется все больше внимания. Интерес ученых к обучению аудированию определяется тем, что обучение восприятию и пониманию речи на слух становится приоритетным направлением в преподавании иностранного языка. Согласно «Государственной программе Российской Федерации «Развитие образования» на 2013-2020 годы», предусматривается перенос акцентов в обучении иностранному языку на устное общение творчески развитой личности, умеющей решать жизненно и профессионально значимые проблемы.

Устное общение реализуется посредством аудирования и говорения - двух видов речевой деятельности, равнозначных по функциональной значимости. При этом, необходимо отметить что специально организованное обучение аудированию занимает незначительное по времени место в целостном процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции [7].

Приведем ряд примеров проблемных заданий на основе проблемных ситуаций [4, с. 94-98] для обучения иноязычному аудированию (как одному из видов речевой деятельности), которые предполагают получение, переработку и дальнейшее использование полученной информации при решении проблем в повседневной, профессиональной и деловой сферах деятельности. Примеры проблемных заданий представлены в контексте содержательных блоков General English, Professional English, Business English и, в большей степени, ориентированы на специальности «Информатика и Вычислительная Техника», «Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем», и «Информационные системы и технологии».

Аудиозаписи заимствованы с сайтов www.bbc.co.uk [11] и breakingnewsenglish.com [12], а также из учебника First Certificate Masterclass [13]. Проблемные задания разработаны Осиповой Н.Н.

General English/Общий английский

New Year's Resolutions

Your friends and you are discussing the issue focused on making New Year's resolutions before listening to the radio programme on the same problem. When the programme starts you have to leave the room to answer an important call. Try to guess the information you have missed, then, listen to the programme again. Compare your ideas with the sounding ones and correct your variant if it is necessary.

1. The start of any New Year is the time when people make plans to_.

2. Most of these promises_by the end of January.

3. The most common resolutions are_.

4. A study conducted by one American university shows that_per cent of people stick to their

promises for the first two weeks and_per cent try to keep their resolutions six months later.

5. People give up sticking to their resolutions because_.

Professional English/Профессиональный английский

Fight For Supremacy in 5 G Technology

As a future IT engineer you have been invited to take part in a seminar on the problems of 5 G technology. One of the main items of the agenda is «Fight for Supremacy in 5 G Technology». There are some questions on the first slide of the presentation. You think they are very interesting and it is important to know the answers to them. So you have decided to make some notes. Listen to the speaker and find out answers to the following questions:

1. What will the coming 5G networks bring to people all over the world?

2. Who is expected to be the most serious competitor in 5 G race?

3. What is the end goal of China according to their 2025 plan presented at the 19th Party Congress?

4. How many countries have an agreement for testing gear made by Chinese IT giant Huawei?

5. What is making a growing number of countries choose Chinese IT products?

Business English/Деловой английский

What Makes a Good CV

You will graduate from university in a year and you have already learnt how to make a good CV. The graduate employment support center of your university has invited a representative of HR department of a company to reveal secrets of a successful CV. Listen to the speaker and decide whether the following statements are True or False. Correct the false ones using the information you have heard.

1. Employers don't care what CVs look like. (True / False).

2. Companies only receive a few applications for each position. (True / False).

3. You should spread your points out on the page. (True / False).

4. You should include as much information as possible. (True / False).

5. It is better to focus on key facts. (True / False).

6. The most important features are that it is easy to read and looks good. (True / False).

7. A good CV will guarantee a good job. (True / False) [6].

Выводы. Таким образом, дисциплины «Иностранный язык», «Иностранный язык в профессиональной сфере/деятельности», «Деловая коммуникация на иностранном языке», по нашему мнению, можно рассматривать не только как учебные дисциплины в процессе профессиональной подготовки, но и как средство становления современного специалиста, обладающего необходимым набором сформированных компетенций и отвечающего требованиям мирового рынка труда.

Литература:

1. Иностранный язык для неязыковых вузов и факультетов. Примерная программа // Под ред. С. Г. Тер-Минасовой. - М., 2009. http:/ed.dgu.ru

2. Ковалевская Е.В. Проблемно-информационный подход в современном образовании: Материалы XI Московской международной конференции «Образование в XXI веке - глазами детей и взрослых». М.: Издательство «Спутник+». 2013. С. 60-62.

3. Колесник Л.И., Осипова Н.Н. Проблематизация как метод проблемного обучения иноязычному чтению и аудированию // Проблемно-информационный подход к реализации методов современного образования: вопросы теории и практики: Материалы XIII Всероссийской заочной научно-практической конференции с международным участием «Образование на грани тысячелетий», посвященной 90-летию доктора психологических наук, профессора, академика РАО Матюшкина Алексея Михайловича (1927-2004) (г. Нижневартовск, ноябрь 2017 года) / Отв. ред. Л.И.Колесник. Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гос. унта, 2018. с. 13-16.

4. Матюшкин А.М. Мышление, обучение, творчество. // А.М. Матюшкин. - М.: Изд-во Московского психолого-социального ин-та; Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2003. - 720 с.

5. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. - М.: МГЛУ, 2003. - 256 с.

6. Осипова Н.Н. Обучение иноязычному аудированию на современном этапе (на основе проблемного обучения) // Проблемно-информационный подход к организации содержания современного образования: вопросы теории и практики: Материалы XII Всероссийской заочной научно-практической конференции с международным участием «Образование на грани тысячелетий» (г. Нижневартовск, ноябрь 2016 года) / Отв. ред. Л.И. Колесник. Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гос. ун-та, 2017. с. 17-20.

7. Осипова Н.Н. Проблематизация в обучении иноязычному аудированию при подготовке студентов неязыкового вуза: Дис. ... канд. пед. наук. М., 2015. 260 с.

8. Перфилова Г. В. Примерная программа по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки бакалавров (неязыковые вузы). - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. - 32 с.

9. Трофименко М.П. Возможности дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере» в процессе профессиональной подготовки в высших учебных заведениях (на примере уровня магистратуры) // Интернет-журнал «Мир науки» 2017, Том 5, номер 1 // http://mir-nauki.com/PDF/59pDMN117.pdf ((доступ свободный). Загл. с экрана. Яз. рус., англ.

10. Трофименко М.П. Проблемы в преподавании иностранного языка в современном вузе // Интернет-журнал «Мир науки» 2016, Том 4, номер 6 http://mir-nauki.com/PDF/62PDMN616.pdf (доступ свободный). Загл. с экрана. Яз. рус., англ.

11. http://www.bbc.co.uk

12. https://breakingnewsenglish.com

13. Simon Haines and Barbara Stewart. First Certificate Masterclass. Teacher's book. Oxford University Press, 2004.

Педагогика

УДК 81243(045)

кандидат педагогических наук, доцент Кондратьева Татьяна Николаевна

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева» (г. Саранск); кандидат филологических наук, доцент Щемерова Надежда Николаевна Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева» (г. Саранск)

ОБУЧЕНИЕ ВТОРОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА ПРИ ОЗНАКОМЛЕНИИ С ПРИРОДОЙ РОДНОГО КРАЯ

Аннотация. Целью данной статьи является рассмотрение особенностей обучения детей старшего дошкольного возраста второму языку в процессе ознакомления с природой мордовского края. Раскрыта специфика русско-мордовского двуязычия и средства (сказки, приметы, загадки, праздники, песни и др.), которые позволят обогатить знания старших дошкольников об этнопедагогическом наследии мордовского народа, показать образность, точность, ритмичность и выразительность мордовских языков.

Ключевые слова: двуязычие, природа родного края, этнопедагогическое наследие.

Annotation. The purpose of this article is to consider the features of teaching children of preschool age the second language in the process of familiarization with the nature of the Mordovian region. The specificity of Russian-Mordovian bilingualism and means (fairy tales, signs, riddles, holidays, songs, etc.), which will enrich the knowledge of senior preschoolers about the ethno-pedagogical heritage of the Mordovian people, reveal the imagery, accuracy, rhythm and expressiveness of the Mordovian language.

Keywords: bilingualism, the nature of his native land, ethnopedagogical heritage.

Введение. В условиях языковой ситуации в Республике Мордовия формирование ребенка происходит под влиянием национальных традиций и обычаев, этических норм речевого и неречевого поведения. Первичное овладение языком должно происходить в семье, когда родители используют его для повседневной коммуникации. Однако мордовские (мокшанский и эрзянский) языки сегодня теряют свою коммуникативную направленность.

Обучение мордовским языкам в старшем дошкольном возрасте имеет свои особенности, у детей проявляются индивидуальные различия в уровне речи. К этому времени дошкольники довольно хорошо владеют родным языком. У ребенка предшкольного возраста артикуляционный аппарат привыкает к определенным движениям, характерным для звуков родного языка, его фонетической системы в целом, что создает благоприятные предпосылки для обучения второму языку [4].

Ряд исследований (Ш. А. Амонашвили, А. А. Леонтьев, Н. Н. Поддьяков) доказали, что старший дошкольный возраст является наиболее подходящим для обучения языкам. Ребенок обладает достаточным объемом памяти, необходимым для формирования словарного запаса второго языка.

Формирование представлений о природе, правильного отношения к ней, безопасного поведения на природе происходит на основе знакомства ребенка с объектами родного края. Это отмечают в своих работах западные (Ж. Ж. Руссо, Я. А. Коменский, Ф. Фребель и др.) и отечественные педагоги (Е. Н. Водовозова, Е. И. Тихеева, К. Д. Ушинский и др.). Любовь к Отчизне начинается с любви к своей малой родине - месту, где родился человек и накопил социальный опыт жизни в своем крае, усвоил принятые в нем нормы поведения, приобщился к миру его культуры. В этой связи имеет огромное значение ознакомление детей 5-7 лет с природным своеобразием Мордовии.

Изложение основного материала статьи. Воспитание ребенка с раннего возраста двуязычным (билингвом) рассматривается в настоящее время во многих странах как важный ресурс для формирования компетентных в разных языках людей. Республика Мордовия - исторически сложившийся билингвальный регион, здесь рядом проживают русские и мордва. Мордовские (мокшанский, эрзянский) языки и русский язык имеют равноправный статус государственных языков Республики Мордовия.

Современные дети развиваются в многонациональной культурной среде и поэтому обучение мордовским (мокшанский, эрзянский) языкам в детском саду необходимо. Знакомство детей с мордовским этносом, приобщение их языку, формирование у ребенка начал национального самосознания, интереса к национальной культуре одно из важных направлений воспитания ребенка. Изучение родного языка способствует сохранению национально-культурной идентичности и самобытности этносов.

Большой популярностью в дошкольных образовательных организациях пользуется кружковая работа. При разработке программ обучения мордовским языкам учитываются следующие принципы:

* принцип развивающего обучения;

* функционально-семантический принцип;

* принцип целостности;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

* принцип системности и комплексной реализации задач: образовательных, воспитательных, развивающих;

* принцип личностно-ориентированного подхода;

* принцип интеграции и игрового подхода;

* принцип культуросообразности.

Планируя работу по обучению детей второму языку, воспитателю рекомендуется в процессе непосредственно-образовательной деятельности решать речевые задачи в комплексе. Важно учитывать специфику русско-мордовского двуязычия: уровень понимания детьми мокшанского / эрзянского языка, речевую обстановку в семьях и в данной группе. Одновременно педагогом должна проводиться работа над грамматическими, лексическими и фонетическими аспектами языка [5].

Знакомство детей с природой родного края способствует обогащению и активизации словаря; формированию грамматической и фонетической стороны речи; развитию внимания, памяти, связной речи; воспитанию бережного отношения к растительному миру Мордовии. Все это побуждает детей наблюдать, размышлять, рассуждать, высказывать интересные суждения. Так, для закрепления с детьми новых слов и фразовой речи на эрзянском языке можно использовать следующие диалоги:

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.