Научная статья на тему 'Новый подход к разработке программыпо иностранному языку для магистратуры неязыкового вуза'

Новый подход к разработке программыпо иностранному языку для магистратуры неязыкового вуза Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
57
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОДХОД / ПРОГРАММА ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ МАГИСТРАТУРЫ / НЕЯЗЫКОВОЙ ВУЗ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / СИСТЕМА / APPROACH / FOREIGN LANGUAGE MASTERS SYLLABUS / NON-LINGUISTIC DEPARTMENT / PROFESSIONAL COMPETENCE / SYSTEM

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ширяева Н. Н.

В статье описаны современные требования к иноязычной подготовке магистров неязыкового вуза. Представлен компетентностный подход к разработке программы по иностранному языку для магистратуры неязыкового вуза в современных условиях обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article describes the standards of FLT content for Masters of non-linguistic departments. It deals with the idea of competence-based approach to higher education and presents a model of a foreign language Master’s Degree syllabus.

Текст научной работы на тему «Новый подход к разработке программыпо иностранному языку для магистратуры неязыкового вуза»

<glb>

УДК 372.881.11.1

НОВЫЙ ПОДХОД К РАЗРАБОТКЕ ПРОГРАММЫ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ МАГИСТРАТУРЫ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА

Н.Н. Ширяева

Аннотация. В статье описаны современные требования к иноязычной подготовке магистров неязыкового вуза. Представлен компетент-ностный подход к разработке программы по иностранному языку для магистратуры неязыкового вуза в современных условиях обучения.

Ключевые слова: подход, программа по иностранному языку для магистратуры, неязыковой вуз, профессиональная компетентность, система.

Abstract. The article describes the standards of FLT content for Masters of non-linguistic departments. It deals with the idea of competence-based approach to higher education and presents a model of a foreign language Master's Degree syllabus.

Keywords: approach, foreign language Masters syllabus, non-linguistic department, professional competence, system.

Современные тенденции развития высшего профессионального образования, обусловленные интеграцией России в мировое культурно-образовательное пространство, отражают новые требования общества к уровню подготовки выпускника высшей школы, среди которых - формирование профессиональной компетентности, позволяющей осуществлять организационную, управленческую, исследовательскую деятельность в выбранной профессиональной сфере, реализовывать эффективное профессиональное взаимодействие на иностранном языке. Данные требования диктуют необходимость обеспечения процесса обучения иностранному языку.

В свете ФГОС результатом иноязычной подготовки в магистратуре является формирование способности «... свободно пользоваться иностранными языками как средством профессионального общения (ОК-5)» [2, с. 6].

Таким образом, овладение иноязычной коммуникацией должно способствовать развитию профессиональной компетентности. Отсюда целью обучения иностранному языку в магистратуре ставится формирование системы общекультурных и профессиональных компетенций в процессе овладения иноязычной коммуникацией. Обучение подразумевает участие всех дисциплин образовательной программы в формировании профессиональной компетентности, поскольку каждая дисциплина помогает сформировать одну или несколько компетенций.

В русле компетентностного подхода к организации высшего профессионального образования предъявляются новые требования к уровню иноязычной подготовки магистра, а учебные дисциплины оцениваются по их вкладу в формирование профессиональной компетентности [1].

С появлением профильного обучения овладение иностранным языком подразумевает интеграцию в будущую профессию. В данном случае предметом изучения является подъязык специальности (естественнонаучный, экономический, юридический, филологический и др.), отраженный в разговорных темах и специальных текстах [3].

Овладение иноязычной коммуникацией является не только целью обучения, но и средством овладения профессиональными знаниями и умениями, формированием культуры делового поведения через язык.

Исходя из вышесказанного, предполагаемыми условиями достижения необходимого уровня иноязычной профессиональной коммуникации магистра в контексте ФГОС ВПО будут: а) акцент на профессиональной составляющей содержания обучения; б) увеличение объема практики профессиональной коммуникации за счет расширения сферы межкультурных контактов, ситуаций и способов деятельности, имитирующих профессиональные; в) систематизация процесса обучения иноязычной профессиональной коммуникации.

Система компетенций определяет необходимость поэтапной, логически последовательной организации учебной программы для магистратуры неязыкового вуза, обеспечивающей управление процессом освоения компетенций и действующей в качестве системы обучения.

Первый этап в построении программы в рамках компетентностного подхода - анализ предпосылок, направленный на соотнесение формируемых компетенций с будущими профессиональными задачами магистра для корректного задания цели и содержания обучения.

<д|Ь>

Второй этап - постановка цели обучения. Формирование системы общекультурных и профессиональных компетенций как цель иноязычного образования магистров происходит через овладение профессиональным иноязычным общением, которое выполняет информативную, регулятивно-процессуальную, рефлексивную и этикетную функции.

Информативная функция реализуется через информационные, исследовательские и прогностические умения. Регулятивно-процессуальная функция выражается через коммуникативные, организационные, управленческие и проектировочные умения. Рефлексивная функция выражается через аналитические и оценочные умения. Этикетная функция проявляется в культуре делового общения. Вышеперечисленные функции профессиональной коммуникации позволяют конкретизировать цель обучения в задачах делового общения.

Третий этап - представление цели обучения в задачах профессионального иноязычного общения магистра. Формирование умений иноязычного общения происходит в различных видах речевой деятельности: чтении, говорении, аудировании, письме. Отсюда возникает вопрос, какие задачи должны быть поставлены для каждого вида речевой деятельности, чтобы сформировать умения, характеризующие иноязычную коммуникацию магистра.

Четвертый этап - отбор содержания обучения. Содержание обучения, учитывающее инновационно-творческий, эвристико-прогностический, организационный характер будущей профессиональной деятельности магистров, строится в контексте этой деятельности, представляется функционально значимым для реализации поставленных целей коммуникативным минимумом, интегрируется с содержанием профессиональных дисциплин, обеспечивает вариативность коммуникативных и учебных профессиональных задач, создает условия для развития у магистрантов исследовательских и творческих качеств, способности к самостоятельной деятельности и объективной оценке полученных результатов.

Таким образом, отбор содержания обучения проводится на основе личностно-деятельностного, профессионально-ориентированного, интегративного, системного и коммуникативного подходов с учетом принципов: контекстности, минимизации, функциональности, вариативности, инновационности, междисциплинарности.

Модель построения программы по иностранному языку для магистратуры неязыкового вуза

<д|Ь>

Пятый этап - организация содержания обучения. Для формирования системы компетенций необходима модульная поэтапная организация освоения предметного содержания, при которой каждый модуль представляет собой логически законченный отрезок учебного материала, повторяющий структуру программы. Модуль предлагает фрагмент содержания будущей профессиональной деятельности и создает условия для тренировки способов этой деятельности.

Методы и формы организации обучения для магистратуры должны имитировать способы будущей профессиональной деятельности магистра, быть коммуникативно и проблемно ориентированы, нацелены на получение нового результата (знания), учитывать требуемый уровень освоения материала обучаемыми.

В магистратуре отрабатывается деятельность по заданному алгоритму с выходом на создание собственного алгоритма действий в новых ситуациях в процессе решения проблемных заданий и работы над проектом.

Шестой этап в построении программ - оценивание результатов обучения в формах промежуточного и итогового контроля. Нами были выделены три уровня оценки умений в ключевых видах деятельности магистра: уровень понимания (репродуктивный), уровень применения (трансформационный) и уровень исследования (продуктивный).

Этапы построения программы по иностранному языку для магистратуры неязыкового вуза отражены в схеме, представленной выше.

Таким образом, предлагаемая модель построения программы по иностранному языку для магистратуры неязыкового вуза должна обеспечить управление процессом овладения системой компетенций в учебных условиях, приближенных к профессиональным, и организацию уровневого контроля результатов обучения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Соловьева В.П., Крупин Ю.А., Золотарева Н.М. К вопросу о переходе на уровневую систему высшего профессионального образования // Высшее образование сегодня, №7, 2011.

2. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготов-

ки «Экономика» (квалификация «магистр») [Электронный ресурс]. URL: http://www.edu.ru/db/portal/spe/archiv.htm

3. Шамов А.Н. Психолого-педагогические основы профессиональной деятельности учителя иностранного языка. - Н. Новгород, 2010.

Н.Н. Ширяева,

канд. пед. наук, зав. кафедрой иностранных языков и профессиональной коммуникации,

Московский финансово-юридический университет МФЮА E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.