Научная статья на тему 'ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ'

ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1035
158
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ВУЗ / ИННОВАЦИИ / ТЕХНОЛОГИИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Зайналова Д. А.

В статье проанализированы современные методы преподавания иностранного языка и обоснована целесообразность их использования в технических учреждениях высшего образования. Процесс преподавания английского языка в неязыковых высших учебных заведениях имеет определенные особенности, связанные с разным начальным уровнем языковой подготовки первокурсников; количеством академических часов, отведенных на изучение этой дисциплины; количественным составом групп; низкой мотивацией к освоению иностранного языка. Отмечено, что в учебном процессе важную роль играет мотивация, формирование которой у студентов технических вузах должно быть одной из основных задач учебно-воспитательного процесса. Установлено, что значительно повысить результативность занятия можно при условии профессионально ориентированного наполнения содержания дисциплины "иностранный язык" в технических вузах. Выяснено, что применение интерактивных технологий обучения предусматривает обращение к коммуникативному, в частности когнитивно-коммуникативному, и конструктивистского методов преподавания иностранного языка. Доказано, что использование инновационных подходов к преподаванию английского языка и мультимедийных средств обучения дает возможность студентам повысить мотивацию к изучению иностранных языков, обеспечить доступ к новым, альтернативным источникам информации, развить самостоятельную умственную деятельность, сформировать коммуникативные навыки, культурную и профессиональную компетентность.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Зайналова Д. А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INNOVATIVE TECHNOLOGIES OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES

The article analyzes modern methods of teaching a foreign language and justifies the expediency of their use in technical institutions of higher education. The process of teaching English in non-linguistic higher educational institutions has certain features related to the different initial level of language training of first-year students; the number of academic hours allocated to the study of this discipline; the quantitative composition of groups; low motivation to learn a foreign language. It is noted that motivation plays an important role in the educational process, the formation of which among students of technical universities should be one of the main tasks of the educational process. It is established that it is possible to significantly increase the effectiveness of the lesson provided that the content of the discipline "foreign language" is professionally oriented in technical universities. It is found that the use of interactive learning technologies involves the use of communicative, in particular cognitive-communicative, and constructivist methods of teaching a foreign language. It is proved that the use of innovative approaches to teaching English and multimedia teaching tools allows students to increase motivation to learn foreign languages, provide access to new, alternative sources of information, develop independent mental activity, form communication skills, cultural and professional competence.

Текст научной работы на тему «ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ»

6. Bowlby, J.Attachment and Loss: Volume 1. Attachment, 2nd ed. (1st ed., 1969). New York: Basic Books, 1982 (London: Hogarth) (also Penguin ed., 1971).

7. Bowlby, J.Attachment and Loss: Volume 2. Separation: Anxiety and Anger. New York: Basic Books, 1973 (London: Hogarth) (also Penguin ed., 1975).

8. Baldwin, J. Child abuse: epidemiology and prevention. InEpidemiological Approaches in Child Psychiatry. London: Academic Press, 1977, pp. 55—106.

9. Manning, M., Heron, J., and Marshall, T. Styles of hostility and social interactions at nursery, at school and at home: an extended study of children. In L.

10. Hersov and M. Berger (Eds.),Aggression and Antisocial Behaviour in Childhood and Adolescence. Oxford & New York: Pergamon Press, 1978, pp. 29-58.

11. Harrison, M. Home-start: a voluntary home-visiting scheme for young families.Child Abuse and Neglect, 5: 441-447, 1981.

12. Adams, G. C., & McWilliams, L. A. (2015). Relationships between adult attachment style ratings and sleep disturbances in a nationally representative sample. Journal of Psychosomatic Research, 79(1), 3742. https://doi.org/10.1016/j.jpsychores.2014.12.017.

13. Besharat, M. A., & Khajavi, Z. (2013). The relationship between attachment styles and alexithymia: Mediating role of defense mechanisms. Asian Journal of Psychiatry, 6(6), 571-576. https://doi.org/10.1016/j.ajp.2013.09.003.

14. Esposito, M., Parisi, L., Gallai, B., Marotta, R., Di Dona, A., Lavano, S. M., et al. (2013). Attachment styles in children affected by migraine without aura. Neuropsychiatric Disease and Treatment, 9, 1513-1519. https://doi.org/10.2147/NDT.S52716.

15. Jewell, T., Collyer, H., Gardner, T., Tchanturia, K., Simic, M., Fonagy, P., & Eisler, I. (2016). Attachment and mentalization and their association with child and adolescent eating pathology: A systematic review. International Journal of Eating Disorders, 49(4), 354-373. https://doi.org/10.1002/eat.22473.

16. Malone, J. C., Cohen, S., Liu, S. R., Vaillant, G. E., & Waldinger, R. J. (2013). Adaptive midlife defense mechanisms and late-life health. Personality and Individual Differences, 55(2), 85-89. https://doi.org/10.1016/j.paid.2013.01.025.

17. Roque, L., Verissimo, M., Fernandes, M., & Rebelo, A. (2013). Emotion regulation and attachment: Relationships with children's secure base, during different situational and social contexts in naturalistic settings. Infant Behavior & Development, 36(3), 298-306. https://doi.org/10.1016/j.infbeh.2013.03.003.

Инновационные технологии преподавания иностранных языков Дженет Абдурагимовна Зайналова

кандидат педагогических наук, доцент межфакультетской кафедры иностранных языков для естественно-научных факультетов Дагестанский государственный университет Махачкала, Россия [email protected] 0000-0003-1919-7758

Поступила в редакцию 22.02.2021 Принята 16.04.2021 Опубликована 11.05.2021

€> 10.25726Я4023-5979-2465-у

Аннотация

В статье проанализированы современные методы преподавания иностранного языка и обоснована целесообразность их использования в технических учреждениях высшего образования. Процесс преподавания английского языка в неязыковых высших учебных заведениях имеет определенные особенности, связанные с разным начальным уровнем языковой подготовки первокурсников; количеством академических часов, отведенных на изучение этой дисциплины; количественным составом групп; низкой мотивацией к освоению иностранного языка. Отмечено, что в учебном процессе важную роль играет мотивация, формирование которой у студентов технических вузах должно быть одной из основных задач учебно-воспитательного процесса. Установлено, что значительно повысить результативность занятия можно при условии профессионально ориентированного наполнения содержания дисциплины "иностранный язык" в технических вузах. Выяснено, что применение интерактивных технологий обучения предусматривает обращение к коммуникативному, в частности когнитивно-коммуникативному, и конструктивистского методов преподавания иностранного языка. Доказано, что использование инновационных подходов к преподаванию английского языка и мультимедийных средств обучения дает возможность студентам повысить мотивацию к изучению иностранных языков, обеспечить доступ к новым, альтернативным источникам информации, развить самостоятельную умственную деятельность, сформировать коммуникативные навыки, культурную и профессиональную компетентность.

Ключевые слова

Иностранный язык, вуз, инновации, технологии.

Введение

На современном этапе английский язык является главным инструментом международного общения в академических и деловых кругах. Владение ею как средством коммуникации является одним из требований к будущему инженеру. Главной целью обучения иностранным языкам в технических учреждениях высшего образования является приобретение студентами умений и навыков грамотного использования иностранного языка в ежедневном, деловом и профессиональном общении, способность адекватно удовлетворять вызовы XXI в.

Анализ последних исследований и публикаций. Проведенный нами анализ научной и методической литературы свидетельствует, что многие русские и зарубежные специалисты исследуют пути внедрения инновационных образовательных технологий в учебный процесс высшей технической школы, усовершенствования методики преподавания иностранных языков, повышения квалификации инженерно-технических кадров средствами иностранных языков.

Вопрос иноязычного образования для неязыковых учреждений высшего образования, к которым относятся технические вузы, всегда был и является краеугольным. Процесс преподавания английского языка для технических специальностей имеет определенные особенности, что связано с разным начальным уровнем англоязычной подготовки первокурсников; количеством академических часов, отведенных на изучение этой дисциплины; количественным составом групп [7]. Но наиболее актуальным вопросом настоящего является повышение уровня мотивации студентов технических вузах к изучению английского языка. Важным фактором в решении этого вопроса является использование современных инновационных информационных технологий в обучении студентов высшей технической школы, что и обусловило выбор темы нашего исследования.

Цель статьи - проанализировать и раскрыть содержание современных инновационных технологий обучения, которые способствуют повышению мотивации к овладению иностранными языками и, соответственно, развитию и самореализации студентов в рамках дисциплины "иностранный язык" в технических учреждениях высшего образования.

Материалы и методы исследования

Инновации в образовании заключаются в создании, внедрении и распространении новейших идей, подходов, приемов и методов, технологий, которые направлены на обновление, модернизацию, трансформацию учебного процесса в соответствии с требованиями времени. Информационные технологии становятся неотъемлемым инструментом в современном процессе преподавания и одной из составляющих инновационного подхода обучения студентов вузов в целом и иностранных языков в частности [11].

Основными задачами для преподавателя учебных дисциплин "английский язык» и" английский язык по профессиональному направлению " являются следующие: обеспечение надлежащего уровня подготовки студентов по иностранному языку в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта; воспитание и развитие студентов средствами английского языка с помощью научной и организационно-методической работы.

Во время преподавания в техническом вузе возникают такие проблемы, как низкая мотивация и интеллектуальная пассивность студентов в овладении иностранным языком. Это может быть вызвано техническим складом мышления студентов и невысоким базовым уровнем знания иностранных языков на момент поступления в университет. К тому же внимание студентов сосредоточено на профильных предметах, а иностранный язык считают менее важной дисциплиной, которая не связана с их будущей профессиональной деятельностью. Это подтверждают и результаты анкетирования, проведенного нами в рамках мероприятий по повышению качества изучения и преподавания иностранных языков в университете среди студентов четырех курсов МГУ, в котором приняли участие 158 студентов. Вопросы охватывали такие аспекты изучения дисциплины "английский язык": мотивация к обучению, организация учебного процесса, оценивание студентами уровня и использование ими знаний и тому подобное. На вопрос: "Является ли уровень знаний по английскому языку, приобретенный в школе, достаточным для продолжения обучения в техническом вузе?"- положительный ответ дали 58% студентов. Результаты предварительного входного контроля показали 43% достаточного уровня знаний. Этот показатель свидетельствует о недооценка студентами важности изучения иностранных языков в техническом вузе для их профессионального становления [5].

Следовательно, в учебном процессе весомую роль играет мотивация. Мотивация - это система мотивов или стимулов, которая побуждает человека к конкретным формам деятельности или поведения. Одна и та же деятельность может осуществляться по разным мотивам. Задача педагога - воспитание правильной мотивации» [3].

Актуальным сегодня является вопрос выяснения заинтересованности процессом изучения иностранного языка студентами. Традиционное обучение упрощает способность студентов постичь иностранный язык, препятствует их пониманию структуры и функции языка, делает их пассивными получателями знаний.

Результаты и обсуждение

Традиционное обучение в классе, в котором учащиеся являются просто пассивными получателями информации, предоставляемой учителем, обычно заменяется. Живя в технологическую эпоху, в классах можно наблюдать широкий спектр инструментов, которые повышают эффективность преподавания второго языка и помогают избежать скуки и рутины использования только учебника. В теоретической части будут представлены шесть из них - доска, смартфон, Skype, блоги, подкасты и онлайн-игры, которые, на наш взгляд, в основном изменили преподавание и изучение английского языка. В исследовательской части мы попытаемся определить наиболее популярные из них среди учителей английского языка и те, которые они хотели бы попробовать на уроках. Мы анализируем, готовы ли учителя экспериментировать с новыми технологиями или они довольно устойчивы и боятся. Чтобы получить противоположную точку зрения, английских студентов также попросили высказать свое мнение и поделиться опытом. Кроме того, мы сравниваем, есть ли какая-то разница в выборе технологических инноваций среди учителей английского языка и учащихся начальной и средней школы.

Преподавание английского языка постоянно развивается вслед за развитием технологий. Однако какие технологические инновации оказали наибольшее влияние на преподавание английского языка? Было отобрано шесть из них, которые, по-видимому, являются наиболее важными. Смартфоны Мобильные телефоны-это устройства, которые принадлежат почти каждому человеку в мире. Смартфоны-это их верхняя версия, и они прекрасно известны молодому поколению. Особенно эта группа людей использует свои телефоны не только для звонков или текстовых сообщений, но в основном для фотографирования, игр и загрузки различных приложений. Такие приложения можно использовать для развлечения или они могут быть как забавными, так и образовательными. В приложениях для смартфонов мы выбрали 4, которые фокусируются на общих или конкретных знаниях, словарном запасе, понимании на слух и разговорной речиПриложение предназначено для использования в классе, оно бесплатно и доступно для учителей и студентов. Учитель использует свою учетную запись для создания общей комнаты, рассчитанной максимум на 50 учеников за сеанс. Он составляет список студентов в одной группе или может разделить их на более мелкие группы. Учитель создает тест, дает ограничение по времени, проверяет результаты и получает отзывы и опыт учащихся. Это хороший и интересный способ проверить знания, в то время как вам не нужно никакого подключения к Интернету, просто заряженная батарея и телефон, который предлагает магазин Google Play.

Wordable-это социальная словарная игра на английском языке, основанная на Кембриджском словаре, которая поддерживает обучение, играя в веселые словесные игры, в то время как дети могут выучить около 3000 самых полезных общих английских слов из различных пакетов слов, таких как газета, школа, спорт, работа, путешествия и т.д. Есть также 1500 основных рабочих слов, которые охватывают бизнес, строительство, питание, домашнее хозяйство, розничную торговлю и т. Д. Приложение выполняет социальную функцию, потому что позволяет соревноваться с друзьями и учениками по всему миру; это весело, потому что оно проверяет английский словарный запас в мини-играх; оно ускоряет обучение с помощью технологии памяти wordable. П

риложение Tri Pro English работает исключительно для планшетов и мобильных телефонов. Он предлагает экзамены по английскому языку на трех уровнях - легкий, средний и продвинутый. Упражнения предлагают широкий спектр занятий по аудированию для учащихся В1, В2 и С2. Каждая часть прослушивания имеет свои вопросы для понимания прочитанного, прослушанный текст и ответ для проверки правильности. Большим преимуществом является то, что учащиеся могут учиться в любом месте, в любое время и без необходимости подключения к Интернету. Он доступен в App Store на мобильных телефонах и планшетах. Упражнения можно выполнять индивидуально или в рамках урока с учителем. Fluent U-это уникальное приложение, которое снимает видео в реальном времени, включая новости, мультфильмы, музыкальные клипы, рекламные ролики и вдохновляющие беседы. Мы можем сказать, что это нетрадиционный способ обучения, при котором студенты изучают английский язык так, как на нем говорят в реальной жизни. Fluent U содержит много аутентичных материалов на английском языке, поэтому дети в восторге, наблюдая, как их любимые видео появляются в классе. Все видео отсортированы по уровню квалификации и снабжены встроенными уроками языка. Этот тип приложения

используется не только учителями при написании учебной программы, но и отлично подходит для студентов во время занятий в классе или неструктурированного аудиторного времени. Он рекомендуется для учителей, которые хотят преподавать с веселым контентом и чьи ученики, скорее всего, аудиовизуальные. Он отлично подходит не только для занятий в классе, но и для групповых проектов и индивидуальных домашних заданий. Хорошей новостью является то, что приложение также бесплатно доступно в App Store.

Google Translate - это, безусловно, приложение, которое каждый, кто изучает или преподает иностранные языки, должен иметь на своем телефоне. Он может переводить почти на все языки, а не только на английский, и может использоваться во многих видах деятельности. Он широко используется - либо когда вы находитесь за границей, путешествуете, либо работаете над проектом вне класса. Эта программа также приносит недостаток, который возникает при переводе целых предложений. Учащиеся должны быть осторожны, потому что переводчик работает на конфигурации перевода слово за словом, и это может привести к непониманию или неправильному переводу слов.

Используя интерактивные доски (IWBS), учителя имеют гораздо больше возможностей для участия учащихся. Большинство учащихся являются визуальными, что означает, что они используют цвета, картинки, изображения для организации, разделения и изучения информации, чтобы существующая учебная программа могла поддерживаться видео, движущимися диаграммами, историями или онлайн-контентом. Другими словами, учителя могут повысить интерес учащихся, добавив стимулирующие наглядные пособия в новую и существующую учебную программу, и, кроме того, все, что делается на компьютере, можно увидеть на IWB. Мы должны упомянуть, что IWB-это цифровая помощь, и она работает под напряжением, поэтому, когда она внезапно отключается, учителя должны импровизировать и найти другой способ сделать процесс обучения интересным и инновационным для студентов.

Skype был выпущен 15 лет назад, в 2003 году, и поэтому его трудно воспринимать как современную технологию. Однако его потенциал для преподавания английского языка несомненен. Это простой и недорогой способ, который дает студентам и преподавателям возможность общаться с внешним миром, не покидая своих мест. В языковом классе учащиеся могут связаться с носителями языка по всему миру и усовершенствовать свои навыки владения английским языком. Обучение становится более подлинным, вдохновляющим и увлекательным, когда оно выходит за пределы стен классной комнаты. Skype можно использовать для предоставления различных аутентичных языковых впечатлений, включая интервью с английским автором или международные совместные проекты с другими классами. Более того, его не обязательно использовать только для развития навыков говорения. Функция обмена мгновенными сообщениями и чата отлично подходит для студентов, которым необходимо практиковать навыки письма и чтения. Хотя Skype, возможно, можно считать менее сложным, чем другие инструменты веб-или видеоконференцсвязи, его простота делает его доступным инструментом для учителей, которые неохотно используют технологии из-за отсутствия навыков, уверенности или высокого уровня тревоги.

Выбирая те или иные методы, преподаватель должен придерживаться определенных критериев и ставить перед собой цели, которые будут достигнуты, а именно:

1) анализ языковых потребностей студентов в зависимости от избранной специальности;

2) ориентирование на практическое использование языка;

3) нацеленность на обучение ориентированию в иноязычной материале и в иноязычной

среде;

4) обучение студентов вести беседы на профессиональные темы и разрабатывать собственные проекты [4].

Эти цели преподавания должны реализоваться с помощью ряда приемов, подходов и методик. Одной из наиболее эффективных методик является коммуникативная, которая позволяет внедрить в процесс обучения такие формы работы, как мозговой штурм (brainstorming), ролевые игры (role play) и создание проблемной ситуации.

Метод ролевой игры заставляет студентов решать различные проблемы, способствуя формированию соответствующих видов речевой деятельности. Метод создания проблемной ситуации базируется на примерах из жизни и предусматривает самостоятельное формирование студентами проблемных ситуаций и коллективный поиска их решения [2].

Содержание и технология обучения иностранному языку должны отвечать актуальным интересам и удовлетворять потребности студента, то есть воспроизводить окружение, наиболее приближенное к реальной жизни. Для этого преподаватель иностранного языка должен проявлять больший интерес к специальностям студентов, быть осведомленным в основных достижениях в соответствующих областях. Необходимо постоянно поддерживать связь с преподавателями специальных дисциплин для определения актуальных вопросов будущих профессий студентов [4].

Система образования готовит инженера для работы не только в ближайшем будущем, но и в достаточно отдаленной перспективе. Детальные условия и характер этой деятельности трудно предсказать. Поэтому выбор и обоснование содержания образования, в частности изучение иностранного языка, должны выполнять и некоторую прогностическую функцию. Это означает, что преподаватель каждой учебной дисциплины должен ориентироваться сам и ориентировать студентов не только на ее узко утилитарную роль, но и на перспективы эффективного использования полученных знаний, умений и навыков в будущей деятельности, на формирование у них способности и внутренней потребности в постоянном самообучении, самовоспитании и самосовершенствовании в течение всей активной трудовой деятельности [6].

Детальный анализ современных подходов позволил среди основных выделить мультимедийность, дискурсивность и онлайн-коммуникацию, интерактивный подход, компетентностный подход, стимуляцию сплошного (на занятиях и вне их) употребления английского, дедуктивность, субъект-субъектность (партнерство преподавателя и студента). Рассмотрим подробнее самые главные из них.

Мультимедийность. Современная методика преподавания английского языка в учреждениях высшего образования невозможна без сквозной мультимедизации. Основные направления использования мультимедиа с дидактической целью можно разделить на две группы: а) мультимедизация для самостоятельной работы студента (просмотр фильмов, работа с дистанционными курсами, работа с программами для самостоятельных занятий по английскому); б) мультимедизация как сопровождение коммуникации, основной инструмент приобретения иноязычных компетенций (групповой просмотр и прослушивание англоязычных материалов и их обсуждение в минигруппе, выполнение индивидуальных или групповых проектов и их репрезентация на занятии и тому подобное).

Если же подходить общее в мультимедийных средств, то они универсальны и могут способствовать усваивать иностранный язык не только с помощью специализированных данных, но и во внеучебной виртуальном пространстве (поиск работы, стажировки за рубежом, рассылка резюме, общения в сетях на иностранном языке и создания в них специальных групп). Внеаудиторная "привязанность" студента к гаджетам позволяет с помощью целесообразных наставлений направить студента к как можно более частому пребыванию в англоязычной коммуникации.

Мультимедийным может быть большинство учебного материала. При этом Интернет надо считать не инструментом поиска и демонстрации учебного материала, а средой, которая способствует образовательной и англоязычной коммуникации.

Субъект-субъектность, партнерство. В рамках дальнейшей демократизации образовательного процесса и общественной жизни вообще инновационной тенденцией в методике преподавания английского языка в вузе можно считать Партнерский обоюдный подход, при котором между преподавателем и студентами устанавливаются максимально близкие субъект-субъектные отношения, а следовательно, студент тоже имеет влияние на определенное занятие или даже учебного процесса в целом.

Инициативность, проактивность и партнерство, кроме знания английского, формируют важные коммуникативные компетентности: инициативность, креативность, ответственность, автономность. Педагогика партнерства, демократическая сотрудничество преподавателя со студентами, что является

концептуальной основой европейской образовательной системы, создает благоприятный психологический климат на занятиях, способствует оптимальной организации учебной деятельности и обеспечению учебной автономии каждого, результатом чего становится повышение ответственности студента за результаты его обучения и мотивирует к всестороннего личностного развития, а также дает возможность полноценного раскрытия своего потенциала [12].

Итак, роль преподавателя не умаляется, а трансформируется (преподаватель-собеседник, преподаватель-модератор, преподаватель-консультант).

Сплошное употребление английского на занятиях и вне их. Этот инновационный подход предполагает прежде всего отказ от традиционного советского изучения иностранных языков в вузе. Если раньше основная методика изучения иностранных языков заключалась в переводе текстов, заучивании грамматических и фонетических правил, изучении ограниченного (как правило, до 30) количества актуальных тем, то сейчас целесообразно минимально пользоваться родным языком на занятиях, а в идеале - обходиться без нее. По предварительным договоренностям внутри академической подгруппы можно максимально употреблять английский и вне занятий, на перемене, во время решения бытовых и текущих жизненных задач.

Дискурсивность и онлайн-коммуникация. Необходимо привлекать дискурсивные маркеры, которые порождаются спонтанными потребностями и поворотами в общении, поскольку дискурс отличается от текста тем, что он не отвлеченный от текущей реальности, а «погружен» в жизни. Сплошное употребление непременно актуализирует культурологический и личностный аспекты, поэтому больше всего связано с практикой использования языка, а не с умением переводить или пересказывать не связанный с ситуацией текст.

Интерактивность. В 90-х - начале 2000-х годов приоритетом среди принципов изучения гуманитарных дисциплин был интерактивный подход, в рамках которого было разработано немало методов и конкретных методик. С появлением и тотальным распространением мультимедиа и пребывания в сети Интернет понятие «интерактивные технологии» снова стало актуальным, поскольку гаджеты значительно расширяют его методологический объем. Интерактивные возможности сенсорных панелей, электронных досок, проекторов и т. п фактически безграничны и нуждаются не столько в разработке новых методик, сколько креативного подхода в каждой рабочей ситуации образовательного процесса.

При успешном сочетании интерактивности и мультимедийности студент усваивает иностранные языки многоканально: через зрительные и слуховые ощущения и актуализацию когнитивных процессов вследствие постоянного пребывания в интеракции.

Максимально возможная интерактивность на занятиях по иностранному языку включает следующие компоненты коммуникативной цепи: студент-одногруппник (минигруппа) - преподаватель -текст-мультимедийный источник.

Ученый подчеркивает полезность интерактивных методов в отношении их влияния на главный дидактический ресурс - мотивацию студента и преподавателя: «Во время изучения иностранного языка у студентов возникает ряд проблем, одной из которых является низкая мотивация к изучению языка. В таких случаях именно интерактивные технологии ценны для применения, потому что они создают такие условия, когда студент чувствует свою успеваемость и интеллектуальную состоятельность. Интерактивное обучение включает в себя некоторые методы сотрудничества в учебном процессе» [7].

Компетентностный подход. Сейчас среди всех педагогических парадигм по эффективности и соответствию «духу времени» на первое место выходит компетентностный подход, поскольку он теснее всего связан с учебной, профессиональной и жизненной практиками коммуникации на иностранных языках. Особенно это касается английского языка, которая приобретает черты универсальной международной языка, становится орудием и вместе с тем культурным инструментом любой международного взаимодействия. Понятное дело, что в этом контексте главными компетентностями, которые должны быть сформированы у студента, являются: а) владеть практическими навыками говорения, чтения, перевода; б) уметь решать практические коммуникативные задачи на английском

языке; в) применять английский язык на бытовом и профессиональном уровнях; г) иметь потребность в постоянном самосовершенствовании знание английского языка (в идеале - на протяжении всей жизни).

Итак, сейчас целесообразно полностью отказаться от устаревших подходов в преподавании английского языка в вузе и имплементировать к образовательному процессу новые подходы, а именно: а) рамочные: европейский опыт изучения английского языка; трансформацию содержания образования; внедрение универсальных уровней приобретенных англоязычных компетенций; учет рекомендаций Совета Европы и других авторитетных организаций; б) методологического характера: мультимедийность, дискурсивность и онлайн-коммуникация, субъект-субъектность, интерактивность, дедукция, интерактивный подход, компетентностный подход и стимуляция сплошного употребления английского языка.

Теоретические наблюдения, приведенные в этой публикации, могут послужить отправной точкой практического воплощения новейших тенденций на местах (непосредственно в учебных заведениях), однако нуждаются в апробации и практического эксперимента по внедрению европейских стандартов изучения английского языка. Тезисы, изложенные в статьи, должны стимулировать и мотивировать опытных преподавателей вузов корректировать содержание и методы учебных и рабочих программ по английскому языку, переводить образовательный дискурс на практическую коммуникативную основу, в центре которого - проактивный студент, стремящийся профессионально взаимодействовать с современным миром на бытовом, деловом и профессиональном уровнях.

Заключение

Внедрение инновационных подходов к преподаванию английского языка с использованием мультимедийных средств обучения дает возможность студентам повысить мотивацию к изучению иностранных языков; получить доступ к новым, альтернативным источникам информации; развить самостоятельную умственную деятельность; усовершенствовать творческую самореализацию; сформировать коммуникативные навыки, культурную и профессиональную компетентность.

Следовательно, указанные технологии помогают качественно разнообразить занятия, сделать его информативно и дидактически разнообразным и значительно повысить его результативность при условии профессионально ориентированного наполнение содержания дисциплины «Иностранный язык» в технических вузах.

Методы преподавания иностранных языков постоянно обновляются, следовательно, возрастает потребность в их изучении. Поскольку одной из наиболее эффективных методик является коммуникативная, то перспективы дальнейших исследований видим в ее исследовании.

Список литературы

1. Bachore, M.M. 2015. Language learning through mobile technologies: Opportunity for language learners and teachers. Journal of Education and Practice, 6 (31), 50--53.

2. Czerska-Andrzejewska, D. 2016. Mobile assisted language learning. Zeszyty Glottodydaktyczne, 6, 43--52.

3. Farber, D. 2012. Duolingo brings free language learning to the iPhone. CNET News. Retrieved from http://news.cnet.com/8301-1023_3-57548608-93/duolingo-brings-free-language-learning-to-theiphone

4. Garcia, I. 2013. Learning language for free while translating the web. Does Duolingo work? International Journal of English Linguistics, 3(1), 19--25.

5. Golonka, E. M., Bowles, A. R., Frank, V. M., Richardson, D. L., & Freynik, S. 2014. Technologies for foreign language learning: A review of technology types and their effectiveness. Computer assisted language learning, 27(1), 70--105.

6. Grgurovic, M., Chapelle, C., & Shelley, M. 2013. A meta-analysis of effectiveness studies on computer technology-supported language learning. ReCALL, 25(2), 165--198.

7. Karpicke, J.D. and Roediger, H.L. 2007. Expanding retrieval practice promotes short-term retention, but equally spaced retrieval enhances long-term retention. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 33(4), 704--719.

8. Krashen, S. 2014. Does Duolingo "trump" university-level language learning? The International Journal of Foreign Language Teaching January 2014, 13--15.

9. Kukulska-Hulme, A. 2013. Mobile-assisted language learning. In C. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics, 3701-3709. New York: Wiley

10. Oberg, A., & Daniels, P. 2013. Analysis of the effect a student-centred mobile learning instructional method has on language acquisition. Computer Assisted Language Learning, 26(2), 177--196.

11. Sharples, M., Taylor, J. and Vavoula, G. 2007. A theory of learning for the mobile age. In Andrews, R. and Haythormthwaite, C. The Sage Handbook of E-learning Research. London: Sage, 221-247

12. Stockwell, G. 2013. Mobile-assisted language learning. In M. Thomas, H. Reinders, & M. Warschauer (Ed.), Contemporary computer-assisted language learning (pp. 201--216). Sydney, Australia: Bloomsbury Academic.

13. Sung, Y-T.,Chang,K-E. and Yang, J-M. 2015. Mobile devices for language learning? A meta-analysis. Educational Research Review,16, 68-84.

14. Vasselinov, R. and Grego, J. 2013. Duolingo effectiveness study. Final Report. Retrieved from static.duolingo.com/s3/DuolingoReport_Final.pdf.

15. Seli, S. (2015). Teaching English through Online Games for Junior High School Students. Premise Journal, 4(1), 1-10. http://ojs.fkip.ummetro.ac.id/index.php/english/article/view/281/242

Innovative technologies of teaching foreign languages

Janet A. Zainalova

Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor of the Interfaculty Department of Foreign Languages for Natural Science Faculties Dagestan State University Makhachkala, Russia [email protected] 0000-0003-1919-7758

Received 22.02.2021 Accepted 16.04.2021 Published 11.05.2021

i 10.25726/f4023-5979-2465-y

Abstract

The article analyzes modern methods of teaching a foreign language and justifies the expediency of their use in technical institutions of higher education. The process of teaching English in non-linguistic higher educational institutions has certain features related to the different initial level of language training of first-year students; the number of academic hours allocated to the study of this discipline; the quantitative composition of groups; low motivation to learn a foreign language. It is noted that motivation plays an important role in the educational process, the formation of which among students of technical universities should be one of the main tasks of the educational process. It is established that it is possible to significantly increase the effectiveness of the lesson provided that the content of the discipline "foreign language" is professionally oriented in technical universities. It is found that the use of interactive learning technologies involves the use of communicative, in particular cognitive-communicative, and constructivist methods of teaching a foreign language. It is proved that the use of innovative approaches to teaching English and multimedia teaching tools allows students to increase motivation to learn foreign languages, provide access to new, alternative sources of information, develop independent mental activity, form communication skills, cultural and professional competence.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.