УДК 378:81 ББК Ч486+Ш12/17
ИННОВАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ
Н.А. Шаламова УралГУФК
INNOVATONS IN THE PROCESS OF FUTURE SPECIALISTS’ FOREIGN LANGUAGES EDUCATION
N. Shalamova Ural State University of Physical Education
На основе анализа теоретических работ дается дефиниция понятия «инновация». Представлены некоторые результаты по использованию инновационных технологий в процессе реализации авторской концептуальной модели формирования готовности будущих специалистов к иноязычному общению.
Ключевые слова: инновации, готовность к иноязычному общению, качество иноязычного образования, интегративно-развивающий подход, инновационные образовательные технологии.
The author of the article gives the definition of notion “innovation” on the basis of some theoretical pieces of work. He provides us with some results of innovative technologies realization within the process of the author’s conceptual model of forming future specialists’ readiness for communication with foreigners.
Keywords: innovations, readiness for foreign communication, quality of foreign language education, integrative-developing approach, innovative educational technologies.
Происходящие в стране процессы модернизации образования нацеливают на подготовку высокообразованных, квалифицированных и конкурентоспособных специалистов, способных к профессиональному росту и профессиональной мобильности в условиях информационного общества и развития новых наукоемких технологий. В такой постановке целей процессы модернизации направлены на развитие инновационного профессионального образования, результатом которого должны стать специалисты, способные обеспечить позитивные изменения в области профессиональной деятельности, в конечном счете экономике и социальной сфере нашей страны.
Образование будущего специалиста физической культуры складывается из многих составляющих, важной частью которых выступает блок социально-гуманитарных наук, где иностранному языку отводится особая роль. Иностранный язык, являясь средством общения, выполняет множество функций, среди которых особо следует выделить ин-
формативную (познавательную), эмоционально-оценочную (ценностно-ориентационную), регулятивную (побудительную) и этикетную [9]. Вместе с тем, в российском языковом обучении, несмотря на частое упоминание о его интеллектуальном и культурном значении, популярность иностранного языка определялась утилитарными целями [1]. Участие российских специалистов в культурных и интеллектуальных контактах с иностранцами достаточно серьезно сдерживается узкими рамками языкового знания, так как значительная часть специалистов получала фундаментальную, теоретическую подготовку по иностранному языку в советское и постсоветское время, но не была подготовлена к тому, чтобы пользоваться им как средством общения [1].
Рост роли языка в усложняющемся мире приводит к усилению значимости и умножению разнообразия его функций. Усиление разнообразия культуры провоцирует человека к развитию собственных способностей. Как
отмечают социологи, «интенсификация коммуникаций, под которой понимаются возрастающие по масштабам и скорости изменения характера, содержания общения людей - носителей разных языков, разных культур, формирование более глубоких смыслов» является реакцией на усложнение общества [5, с. 167].
Неслучайно практической целью Болонского процесса является унификация европейской системы образования, где насыщение рынка труда осуществляется лингвистически квалифицированными кадрами [1]. Если касаться проблем совершенствования российского языкового образования, то с сожалением можно констатировать, что в целом ряде концептуальных документов, определяющих цели, методы и сроки деятельности по повышению качества высшего профессионального образования, то в них практически не затрагиваются вопросы языкового образования. В этой связи прорыв в этом вопросе частично может быть сделан за счет инновационной деятельности преподавателей и ученых сферы образования.
Появление, развитие и становление инновационного обучения имеет главную причину, состоящую в кризисе образования, который в настоящее время признается во всем мире как свершившийся факт. При различиях его проявления в разных странах обнаруживаются общие противоречия, а именно:
- между потребностями развивающейся общественной практики и уровнем реальной подготовленности дипломированных специалистов;
- между постановкой новых целей вузов в процессе подготовки специалистов и сложившейся организационной структурой и формами управления образовательным процессом;
- между интересами и возможностями субъектов образовательного процесса.
Что касается России, то здесь изменения в образовании дополнительно были обусловлены перестройкой во всех сферах жизни. Получив в начале 90-х гг. возможности для саморазвития, многие образовательные учреждения пытались осуществлять инновационную деятельность. Необходимость инновационной деятельности была насущной потребностью образовательных учреждений, так как главная ее функция была нацелена на выживание образовательных учреждений в условиях экономической дестабилизации в стране. В достаточно жестких условиях осуществлялся
поиск идей и внутренних ресурсов для выживания образовательных учреждений. Это предопределило вектор дальнейшего развития профессионального высшего образования и составило современную базовую основу. Это стало отправным пунктом для развития педагогических инноваций. Инновационные процессы -это «новшество в образовании, введение нового содержания и новых методов, обладающих иными свойствами, связанными с изменением смысловых ориентировок» [5, с. 66].
В настоящее время понятие инновация широко используется как в зарубежной, так и отечественной научной литературе. В то же время, анализ педагогической литературы [2-5, 7, 8] показал, что нет однозначного и устоявшегося подхода к толкованию понятия «инновация», отсутствует общепринятая терминология в области инновационной деятельности. Появление самого термина связано с именем австрийского ученого И. Шумпетера, который ввел его в 30-е годы XX века, «четко отделив изобретение (открытие нового технического знания) от инновации (практическое применение нового знания в производстве)» [7, с. 309].
С точки зрения экономики целесообразность инновации на рынке выступает как способ удовлетворения имеющейся в области потребности, способ, который должен доказать свое преимущество перед другими способами. Инновация должна давать экономический эффект. Педагогическая инновация соответственно должна давать новое, более высокое качество в той или иной сфере образовательной деятельности.
Попытаемся в рамках этой статьи пояснить, что же собой представляет понятие «инновация».
Слово «инновация» в переводе с латинского означает «обновление» или «улучшение». В то же время, в переводе с английского языка (innovation) этот термин означает нововведение [8, с. 238], что подразумевает изменение внутри системы. Довольно часто происходит смешение понятий «новация» и «инновация». Новацию (от лат. слова novatio - изменение, обновление, что-то новое) следует понимать как замену старого новым [8, с. 412], а инновация означает такое нововведение, которое осуществляется в системе за счет ее собственных (внутренних) ресурсов.
В нашем исследовательском проекте «Формирование готовности будущих специалистов физической культуры к иноязычному
Теория и методика профессионального образования
общению», который осуществляется в течение нескольких лет на кафедре иностранных языков нашего университета, важными проблемами рассмотрения являются:
- новая целевая установка на формирование готовности к иноязычному общению;
-содержание иноязычного образования, которое обусловлено новой целью;
-технологии, с помощью которых будет усваиваться новое содержание;
-образованность как освоенность содержания иноязычного образования.
Актуальность исследовательского проекта обусловлена следующими факторами:
а) расширением рынка труда, повышением спроса на дипломированных специалистов, обладающих наряду с профессиональной подготовкой иноязычной компетентностью;
б) интенсивным развитием международных связей в области культуры, экономики, науки и производства;
в) стремительным развитием информационных коммуникаций, требующих владения иностранными языками, реально выполняющими функцию средства международного общения, профессиональной подготовки и приобщения к мировой культуре;
г) недостаточной научной разработанностью теоретических основ по формированию готовности будущих специалистов физической культуры к иноязычному общению.
Инновация в постановке целей повлекла за собой весь комплекс составляющих системы иноязычной подготовки будущих специалистов: концептуальный подход (интегратив-но-развивающий); иное понимание содержания дисциплины; образовательные технологии; изменение характера взаимодействия преподавателя и студента (преподаватель как фасилитатор).
Интегративность предмета требует использования интегративного подхода к использованию образовательных технологий по всем видам речевой деятельности. Например, чтение с использованием инноваций включает целую палитру видов и приемов работы, использование различных жанров текстов и видов чтения, что выгодно отличает структуру занятия от традиционного подхода при грам-матико-переводном методе.
Таким образом, инновационность в обучении иностранному языку заложена в нашей авторской концептуальной модели. Главный акцент в реализации модели ставится на пози-тивные стратегии обучения, воспитания и
развития, а процесс образования строится на новых отношениях между преподавателем и студентом.
Изменение ролевых функций, как отмечает Г.А. Китайгородская [3], оказывается связанным с изменениями не только содержания, но и построением и логикой самого предмета. Самое главное в этом - содействие становлению субъектности студента, его самореализации в образовательном процессе, его мотивации к изучению иностранного языка.
Не секрет, что «Иностранный язык» как предмет боятся многие студенты в неязыковых вузах. А система контроля вообще представляет настоящее «пугало». Задача преподавателя в инновационном обучении создать обстановку доброжелательности и естественной необходимости контроля, как обязательного этапа, чтобы проверить свои достижения и успехи, а не использовать контроль в качестве средства запугивания и стресса.
В практической деятельности нашей кафедры иностранных языков инновационные идеи, методы и технологии носят пока экспериментальный характер, но уже дают положительные результаты. Для обобщения результатов используется мониторинг как метод сбора и анализа информации, внесения корректив в учебные программы.
В современных условиях нововведения, которые в недалеком прошлом осуществлялись в единичных случаях и назывались новаторством, сегодня по праву можно считать инновациями. Например, метод активизации возможностей личности и коллектива, будучи революционным в 70-е годы прошлого века менял существовавший тогда подход и методику иностранных языков, имеет сегодня все основания для использования в образовательном процессе. Этот метод признается педагогическим сообществом инновационным и сегодня происходит второй этап его развития, экспериментальная работа по его внедрению не только в систему курсового краткосрочного обучения, но и в начальные классы общеобразовательных школ [3]. Несмотря на популяризацию инновационной деятельности, не надо забывать об ее элементарных правилах. Поддерживая ученых, мы считаем, что инновационное явление есть ступень зарождения нового, которое может отвергнуть старое, но скорее будет его развитием [2]. Борьба двух противоположных сил и тенденций , между новым и старым составляет движущие силы развития.___________________________________
Особое внимание необходимо уделять подготовке к инновационной деятельности [4]. В инновационной деятельности целый ряд факторов может снизить эффективность нововведений. К их числу относят следующие: слабость нормативно-правовой базы; недостаточная готовность преподавателей к инновациям; отсутствие программного обеспечения инноваций; недостаточное научно-методическое сопровождение инновационного образовательного процесса; неразработанность методик внедрения инноваций [4].
Исходя из вышесказанного, в своей модели мы предусматриваем не только условия формирования готовности к иноязычному общению, но и условия функционирования модели [9, 10].
Условиями реализации модели, которая по своей сути является инновационной, являются следующие:
-планирование подготовительного этапа реализации модели; инновационный подход к диагностированию студентов;
- подготовка преподавательских кадров по использованию инноваций; разработка научно-методического сопровождения образовательного процесса.
Результаты использования инноваций в процессе обучения иностранному языку - это не дань моде, а насущная потребность современной системы высшего образования.
Практическая значимость исследовательского проекта определяется конкретной направленностью на повышение качества обучения студентов иностранному языку в неязыковом вузе, проявляющемуся в целевой установке на «готовность к иноязычному общению»; разработкой оценочной методики по определению уровня готовности; созданием контрольно-измерительного инструментария по определению результативности образовательного процесса; использованием комплекса инновационных технологий по обучению иностранному языку.
Литература
1. Готлиб, Р.А. Социальная востребованность знания иностранного языка / Р.А. Готлиб // Социс. - 2009. -N«2.- С. 122-127.
2. Инновационные процессы в образовании: материалы VIII междунар. науч.-практ. конф., 22-23 апреля 2004 г., ЧГПУ: в 3 ч. -Челябинск: Изд-во «Образование», 2004. -Ч 1. -280 с.
3. Китайгородская, Г.А. Инновации в образовании - дань моде или требование времени? / Г.А. Китайгородская // ИЯШ. - 2009. -№ 2. - С. 2-7.
4. Котлярова, И. О. Подготовка образовательного учреждения к инновационной деятельности / И.О. Котлярова // Педагогические инновации по педагогике, физической культуре, спорту и туризму : материалы регион. науч.-метод. конф. - Челябинск: ЧГНОЦ УрО РАО, 2002. - С. 246-248.
5. Педагогическая энциклопедия: актуальные понятия современной педагогики / под ред. Н.Н. Тулькибаевой, Л.В. Трубайчук. - М.: Изд. дом «Восток», 2003. -274 с.
6. Рябова, М.Э. Иноязычие как фактор развития личности и общества /М.Э. Рябова // Общественные науки и современность. -2008.-№2.-С. 167-176.
7. Силкина И. В. Теоретические основания содержания понятий инновационная и научная деятельность / Н.В. Силкина, С.В. Силкин // Педагогическая наука и образование: темат. сб. науч. тр. - Вып. 6. - Челябинск: ЧелГНОЦ УрО РАО, 2006. - С. 309-318.
8. Современный словарь иностранных слов. - СПб.: Дуэт, 1994. - 752 с.
9. Шаламова, НА. Модель формирования готовности будущих специалистов физической культуры к иноязычному общению / Н.А. Шаламова // Интеграция высшего профессионального образования в сфере физической культуры: монография / под общ. ред. проф. А.Я. Наша. - Челябинск: ЧелГНОЦ УрО РАО, 2008. - С. 357-380.
10. Шаламова, Н.А. Роль и место иностранного языка в системе предметов гуманитарного цикла в педагогической теории и практике физкультурного вуза / НА. Шаламова // Современные технологии образования: сб. науч. тр. 2-й межрегион. заочной науч.-практ. конф. - Магнитогорск: МаГУ, 2004. -С. 209-215.
Поступила в редакцию 28 мая 2009 г.