Научная статья на тему 'Информативно-концептуальная функция эпиграфа в романе "the House in Norham Gardens" П. Лайвли'

Информативно-концептуальная функция эпиграфа в романе "the House in Norham Gardens" П. Лайвли Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4054
92
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОМАН / АВТОР / ТЕКСТ / ЭПИГРАФ / ГЛАВА / ФУНКЦИИ / ВРЕМЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Заморщикова Л. И., Дьяконова Е. С.

Статья посвящена анализу информативно-концептуальной функции эпиграфа в романе П. Лайвли «The House in Norham Gardens». Роман, в частности, повествует об изменениях в мировосприятии девочки-подростка после загадочной находки. Эпиграф предваряет каждую главу романа, организуя композиционную и смысловую структуру произведения, что позволяет выстроить сложное и многомерное повествование. Выявление ключевых слов в эпиграфах и их описание позволило определить семантику «время» как основную во всех эпиграфах произведения. Анализ диалогических отношений глав и соответствующих им эпиграфов позволил определить тему цикличности времени как один из сюжето-образующих элементов произведения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Информативно-концептуальная функция эпиграфа в романе "the House in Norham Gardens" П. Лайвли»

Социо

огия №4 2017 Междисциплинарные

Информативно-концептуальная функция эпиграфа в романе «The House in Norham Gardens» П. Лайвли

Заморщикова Л.И., Дьяконова Е.С.

Статья посвящена анализу информативно-концептуальной функции эпиграфа в романе П. Лайвли «The House in Norham Gardens». Роман, в частности, повествует об изменениях в мировосприятии девочки-подростка после загадочной находки. Эпиграф предваряет каждую главу романа, организуя композиционную и смысловую структуру произведения, что позволяет выстроить сложное и многомерное повествование. Выявление ключевых слов в эпиграфах и их описание позволило определить семантику «время» как основную во всех эпиграфах произведения. Анализ диалогических отношений глав и соответствующих им эпиграфов позволил определить тему цикличности времени как один из сюжетообразующих элементов произведения. Ключевые слова: роман, автор, текст, эпиграф, глава, функции, время

Zamorshchikova L.I., Diakonova E.S.

The informative-conceptual function of the epigraph in 'The House in Norham Gardens' by Penelope Lively

The article is devoted to research on the informative- conceptual function of the epigraph in «The House in Norham Gardens» by Penelope Lively. The novel, in particular, is about how a teenager's view of life might change after an enigmatic finding. An epigraph precedes every chapter, thus organizing the compositional and semantic structure of the novel, which contributes to a complex and multidimensional narration. With the key words in the epigraphs analyzed, the semantics "time" was identified as the principal one in all the epigraphs of the novel. As a result of the research on the dialogical relationships between the epigraphs and chapters , the theme of cyclical nature of time can be considered as a plot-forming element in the novel.

Key words: novel, the author, text, epigraph, chapter, functions, time

Роман «The House in Norham Gardens» Пенелопы Лайвли о жизни девочки-подростка - уникальное произведение современной британской литературы, актуализирующее ценностные концепты британской культуры. Местом действия романа становится викторианский особняк в Северном Оксфорде, где живет 14-летняя девочка-подросток Клэр Мэйфилд. Главная героиня после гибели родителей живет под опекой двух пожилых высокообразованных тетушек, которые, несмотря на почтенный возраст, весьма активны, занимаются исследованиями и переводами, пишут научные статьи. Хотя Клэр и выглядит обычным подростком, в свои 14 лет она выполняет обязанности взрослого человека: сама ведет хозяйство, занимается счетами и платежами, заботится о тетушках. Несмотря на взрослые для подростка суждения, Клэр по-детски боится любых перемен в жизни: ее пугает неизбежность смерти близких и любимых людей, ей трудно смириться с реальным и естественным ходом жизненного цикла. Но, пройдя на протяжении всего романа ряд серьезных испытаний, Клэр в конце концов начинает принимать реальность таковой, какая она есть, что позволяет ей найти гармонию с самой собой и окружающим миром.

Эпиграф играет важную роль в интерпретации художественного текста, в частности, для постмодернистского романа, к которому принадлежит роман «The House in Norham Gardens». К структурно-семантическим особенностям романа можно отнести ретроспективное повествование, перенос действия из одной реальности в другую, переплетение временных планов, двунаправленное сюжетное действие. Эпиграф как часть другого текста определяет специфику семантической структуры текста в целом, влияет на формы реализации лексических значений,

усложняет или облегчает процесс интерпретации и понимания текста читателем. Понимание смысла происходит благодаря жизненному, культурному и историческому опыту читателя. Под влиянием воспринятого читатель видит окружающий его мир в новом свете. Декодирование смысла эпиграфа - это расшифровывание переданного автором читателю сообщения. По мнению Т.Е. Литвиненко, ни один текст не может быть написан вне зависимости от того, что было написано прежде него; любой текст несет в себе, в более или менее зримой форме, следы определенного наследия и память о традиции. [1, с. 48].

Н.А. Кузьмина отмечает, что эпиграф обладает следующими основными функциями: диа-логизирующей, информативной и формоопре-деляющей. Автор подчеркивает, что информативная и формоопределяющая функции представляют собой функциональные комплексы, а «информация, вводимая эпиграфом, может быть, по крайней мере, двух типов: информация об авторе (творческом субъекте), выбирающем эпиграф из определенной текстовой и культурной парадигмы, и информация о следующем за эпиграфом тексте» [2, с. 34].

Эпиграф может взаимодействовать не только со всем текстом, но и с отдельными главами. При этом важным объединяющим свойством становится препозиция эпиграфа по отношению к последующему тексту или отдельной главе [3, с. 511].

Роман П. Лайвли представляет собой закодированное произведение, поскольку обладает двухуровневой смысловой структурой: уровнем мировосприятия, доступного ребенку, и уровнем мировосприятия взрослого, недоступного ребенку. Однако Клэр, будучи не ребенком, а подростком, находится в стадии переходного состояния из мира детства в мир взрослых, подобно тому, как эпиграф занимает промежуточное положение между заглавием и собственно текстом.

Во всех двенадцати эпиграфах романа присутствует тема времени и цикличности жизни. В первом эпиграфе [4, с.1] упоминается точный год начала повествования романа: «The year is 1900: in England Victoria is a queen», «from England in distance <...> by five thousand years». Включение точной даты и наименования временного отрезка в текст эпиграфа способствует более

четкому противопоставлению цивилизованном жизни в Англии простой и первозданной жизни на одном из островов в Новой Гвинее: по мировосприятию их разделяют пять тысячелетий. Стоит отметить, что завязка романа основана на эпизоде, когда Клэр находит дневник своего прадеда - антрополога о его исследованиях в Новой Гвинее, в котором он описывает жизнь, быт и культуру жителей острова, их нравы и обычаи. Во втором эпиграфе [4, с.15] возникает своеобразный образ безвременья, или растянутого настоящего: нет прошлого, не существует и истории («no past: no history»), неизвестно, когда наступит будущее («the future is tomorrow, and perhaps the next day»), и племя людей живет на острове одним сегодняшним днем («atmidday»). В третьем эпиграфе [4, с.27] автор дает четко понять, что время на острове остановилось («time has stopped here»). Четвертый эпиграф [4, с.40] представляет мысль о том, что если времени как такового здесь не существует, то и смерть может настигнуть неожиданно, и вообще, жизнь на острове коротка и полна опасностей, от которых людей никто не спасет («die in the next five minutes, or tomorrow, or before the next moon»). Главная мысль пятого эпиграфа [4, с.52] в преемственности поколений в племени: быстро взрослеют дети, учатся видеть рождение и смерть, перенимают от своих предков обычаи и ритуалы: «One day, in a few years, they will become adult. Their childhood will end abruptly». В шестом эпиграфе [4, с.65] повторяется мысль о том, что для племени не существует прошлого: люди не знают, сколько лет их племени («The valley is a place without a past. The tribe do not know how long they have been there: a hundred years, a thousand, five thousand). Жизнь на острове вечна лишь для духов племени, которые также и определяют их будущее (Their future is entrusted to the spirits of the ancestors.) В племени издавна существовали определенные ритуалы, связанные с задабриванием и почитанием духов, и в связи с этим настораживающе незаметно появление в тексте эпиграфа чужеземцев, пришедших однажды на остров с щедрыми дарами и получивших от племени все, что они пожелали («One day, strangers come to the valley and the tribe welcome them as these spirits, returned with rich and wonderful gifts»). В седьмом эпиграфе [4, с.82] из слов, подходящих и близких по значению к понятию

Социоё

югия №4 2017

Междисциплинарные

«время» стоит отметить глагол «to await»: «They talk to the ancestors, and remind them that they await a share of the riches they now enjoy». Время в восьмом эпиграфе [4, с.92] представлено как время преходящее («Timepasses: much time»), жизнь на острове идет своим чередом согласно этапам и циклам, определенным природой («The old men of the tribe die. Babies are born, and grow up. The boys become men, and the girls women»). В девятом эпиграфе [4, с.106] мы видим, как люди в других частях острова начинают подпадать под пагубное влияние цивилизации («There are new things on the island now: money and CocaCola, and Lucky Strike cigarettes, and paraffin and rifles and penicillin») Однако, племени это не нужно, они все еще пытаются задабривать своих духов и сеять вовремя картофель, идя, таким образом, по своему предначертанному жизненному пути («sometimes they see and hear things that are strange, but they have always known the world to be an uneasy and unpredictable place, so they placate the spirits and plant the yams at the proper time»). В десятом эпиграфе [4, с.119] мы видим, как серьезные перемены уже надвигаются на весь остров, и старшие люди племени в попытках сохранить свою культуру и традиции передают свои знания младшим поколениям («The old men and women of the tribe tell stories to their children and to their grandchildren; stories of spirits and gods and of how the world began. ONE DAY, they tell them, the ancestors will come to us, bringing gifts». В одиннадцатом эпиграфе [4, с.134] говорится о том, что гости с другой земли вернулись вновь на остров, но на этот раз с другой целью: «This time, they weigh them, and measure their height, and count their teeth, and peer into their eyes. They are asked their age (which they do not know) and their names, and the names of their husband and their wife and their father and father. Their throats are examined, and their fingernails, and the soles of their feet. They are injected and vaccinated and dosed with medicines». Так, племя, которое никогда не сталкивалось прежде с такими неместными «ритуалами» людей с другой земли, из другого мира, узнали на себе, что такое «двадцатый век» («The tribe have arrived in the twentieth century»). В двенадцатом, заключительном эпиграфе [4, с.146] жизнь на острове изменилась до неузнаваемости, прошло уже достаточно времени с тех пор, как первопроходцы нашли и обосновали некогда неизвест-

ную землю («Houses are built for the tribe, and roads <...> they make no more tamburans, but their nights are rich with dreams. One day, they will discover again the need for tamburans, and they will make a new kind of tamburan for themselves, and for their children, and their children's children»).

Было выявлено, что лексика с семантикой «время» обладает определенной частотностью в романе П. Лайвли. Тема времени в романе выражена имплицитно и проявляется во всех двенадцати эпиграфах романа с помощью лексических единиц, называющих временной план (past, present, future), отрезки времени (year, day, month), времена года (winter, summer, spring), названия месяцев и дней недели (January, March, August, Sunday, Saturday, Monday), возраст (old, young, ancient), фазы процессов (beginning, end, cycle, half-moon), знаменательные даты (birthday, Christmas, Easter), время суток (morning, afternoon, evening, night). Таким образом, эпиграф, реализуя информативную и формоопре-деляющую функции, способствует раскрытию не только содержательно-фактуальной и содержательно-концептуальной информации, но также способствует раскрытию содержательно-подтекстовой информации, расшифровывая основные культурные коды произведения [5, с. 90].

Время, являясь одной из универсальных составляющих смысловой структуры романа, отражает соотнесенность событий, ассоциативные, причинно-следственные и психологические связи в тексте, и тем самым создает сложный ряд событий, выстраиваемых в ходе сюжетного развертывания произведения. Для персонажей романа время связано в первую очередь с этапами жизни. Есть взрослое состояние, которое резко отделяет человека от его детства. Для взрослого человека детство ассоциируется с «потерянным раем» - миром, в который нельзя вернуться. Дети, в свою очередь, должны мечтать о будущей взрослой самостоятельной жизни, которая, однако, вызывает у них страх, как у главной героини романа. Причина страха Клэр кроется в том, что она в раннем возрасте уже потеряла родителей и боится не только испытать эту потерю вновь с неизбежным уходом тетушек, но и остаться совсем одна в холодном взрослом мире. Чтобы побороть этот страх перед будущим и смертью как естественным этапом жизненного цикла, Клэр придется преодо-

леть себя, проникнув глубоко внутрь своего сознания. Эпиграф становится той ступенькой в сознании Клэр, которая помогает ей познать реальную суть вещей, цикличность жизни, неизбежность смерти, течение времени, необходимость перемен, однако память о близких людей остается навсегда внутри самого человека, в его воспоминаниях. К концу романа с Клэр происходит неприятный случай: она падает с велосипеда и ломает руку («She went home, sitting up in an ambulance like a little bus, her plastered arm in a sling. Something has happened to the outside world while she had been away») [4, с.141]. Тем временем на улицы Лондона пришла весна («It's beginning of something. Anything might happen») [3, с.149]. Весеннее солнце озарило все вокруг («It had turned green and brown. The snow had all gone <...> Everything seemed brightly covered - the red brick houses, green grass, the shiny brown buds tipping the chestnut branches that overhung a wall»)[4, с.142]. Падение с велосипеда, таким образом, помогает Клэр взглянуть на привычные вещи по-новому, принять мир взрослых («How odd, Clare thought, to sit here talking about me as though I were another person. Some quite different. She tried to project herself forwards in time to meet her, this unknown woman with her name and her face, and failed. She walked away, the woman, a stranger, familiar and yet unreachable. The only thing you could know about her for certain way that all this would be part of her: this room, this conversation, the aunts» [4, с.154]. Клэр осознает, что не может повернуть время вспять, остановить или замедлить его ход, поскольку все этапы в жизни идут своим чередом, постепенно сменяя друг друга: подобно тому, как после весны приходит лето, а осень сменяется зимой, ребенок становится подростком, а подросток - взрослым («She looked at them, intently, at their faces and their hands and the

shape of them. I'm learning them by heart, she thought, that's what I'm doing, that's all I can do, only that») [4, с.154].

Дневник прадеда открывает Клэр глаза на многое, в частности, на то, как воспринимали время жители Новой Гвинеи. Для них жизнь -это цикл, в котором рождение, зрелость и смерть представляют собой вечный круг. Со временем старики умирают, но рождаются дети, вырастают и в свою очередь передают своим детям знания и опыт, традиции и обычаи, которые получили от своих предков. Цикличность жизни выступает основой жизни человека, и эту простую истину понимают жители племени на острове: «They know only the cycle of a man's life: birth, and maturity, and death» [4, c.27]

Таким образом, эпиграф в романе П. Лайвли позволяет не только вводить информацию, которая затем представлена в последующем тексте, но и раскрыть содержательно-концептуальную информацию романа, которая заключается в единстве времен, вечности жизненного цикла и преемственности поколений и традиций.

Литература

1. Литвиненко Т.Е., Интертекст в аспектах лингвистики и общей теории текста: монография, Иркутск: ИГЛУ, 2008. - 308с.

2. Кузьмина Н.А., Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 272с.

3. ?Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. М.: Советская энциклопедия, 1987. - 752 с.

4. Lively P. The House in Norham Gardens -E.P. Dutton & Co.Copyright. - 1974. - 168 p.

5. Толстых О.А. Функции эпиграфа в романе Д. Лоджа «Хорошая работа» // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика. 2007. №1 (73). С.87-90.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.