Научная статья на тему 'Имя прилагательное как один из компонентов суждения в разных типах предложений'

Имя прилагательное как один из компонентов суждения в разных типах предложений Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
842
95
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ / БЫТИЙНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ ХАРАКТЕРИЗАЦИИ / СЕМАНТИКА / СОЧЕТАЕМОСТЬ / ADJECTIVE / EXISTENTIAL SENTENCES / DECLARATIVE SENTENCES / SEMANTICS / COMBINABILITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кошкина И. В.

Устанавливается зависимость между семантикой русских прилагательных и их употреблением в присубъектной позиции в бытийных предложениях и предложениях характеризации. Выявляются корреляции между различными подтипами данных типов предложения и особенностями сочетания имени прилагательного с определяемым существительным.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ADJECTIVE AS A COMPONENT OF A STATEMENT IN DIFFERENT TYPES OF SENTENCES

The article examines the dependence between the semantics of Russian adjectives and their use in the pre-modifying position before the subject in existential and declarative sentences. The results of the analysis reveal the correlation between different subtypes of sentences and peculiarities of adjective-noun combinability.

Текст научной работы на тему «Имя прилагательное как один из компонентов суждения в разных типах предложений»

Филология

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2015, № 1, с. 277-281

УДК 811.161.1'362

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ КАК ОДИН ИЗ КОМПОНЕНТОВ СУЖДЕНИЯ В РАЗНЫХ ТИПАХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

© 2015 г. И.В. Кошкина

Минский государственный лингвистический университет, Беларусь

[email protected]

Поступила в редакцию 06.10.2014

Устанавливается зависимость между семантикой русских прилагательных и их употреблением в присубъектной позиции в бытийных предложениях и предложениях характеризации. Выявляются корреляции между различными подтипами данных типов предложения и особенностями сочетания имени прилагательного с определяемым существительным.

Ключевые слова: имя прилагательное, бытийные предложения, предложения характеризации, семантика, сочетаемость.

Семантическая и функциональная многогранность прилагательных, эксплицитно выражающих признаковость в языке и тем самым объединяющих в себе довольно различные номинативные и коммуникативные характеристики (тесную связь с определяемым существительным, нередко и связь с другим существительным через внутреннюю форму, специфику функционирования в предложении в качестве предиката или атрибута и т. д.), предполагает разные ракурсы их исследования. Назовем хотя бы следующие: изучение прилагательных как лексических единиц в их системах и подсистемах, рассмотрение прилагательных как элементов именных групп и анализ роли прилагательного в предложении. Исследование адъективной лексики в предложении по необходимости является комплексным, так как включает в себя изучение имен прилагательных в вышеупомянутых направлениях и дает возможность раскрыть те закономерности функционирования прилагательных, которые невозможно выявить на основе анализа, скажем, семантики только адъективной лексемы или именной группы.

Цель данной работы заключается в попытке определить основные семантические типы прилагательных для предложений различных логико-синтаксических типов и тем самым установить корреляцию между семантическим типом имени прилагательного и логико-синтаксическим типом предложения.

Основанием логико-синтаксической классификации предложений, как правило, является либо семантика признака, заключенного в предикате (см. подробнее Т.Б. Алисова, В.Г. Гак, М.В. Всеволодова, И.П. Сусов и т. д.), либо вся предикатно-актантная структура (П. Адамец,

В.Г. Адмони, В.В. Бабайцева, Г.А. Золотова, А. Мустайоки и др.).

Особое место среди данных классификаций занимает классификация Н.Д. Арутюновой, которая выделяет бытийные предложения, предложения характеризации, именования и тождества [1]. В предложениях таких типов находят выражение основные способы человеческого мышления о мире. Так, в бытийных предложениях сообщается о существовании предмета или явления в определенном фрагменте мира (У меня на душе печаль), в предложениях характеризации - о каких-либо признаках предмета (Ребенок читает), в предложениях именования предмет обозначается именем (Этого мальчика вовут Коля), а в предложениях тождества указывается идентичность предмета другому, уже известному нам (Дама в красном берете была Татьяна Ларина).

В связи с тем, что данные типы предложений представляют собой наиболее общие модели, в которых мысль формирует смысл, особый интерес вызывает использование имени прилагательного как их семантического компонента.

Среди всего разнообразия семантических классификаций прилагательных особое место занимает классификация Л.Г. Бабенко, которая обладает рядом преимуществ. В первую очередь, на сегодняшний день рассматриваемая классификация является одной из наиболее полных классификаций, охватывающей не только ядерную лексику русского языка - она насчитывает более 15000 значений прилагательных различных стилевых пластов. Кроме того, в данной классификации впервые в русской лексикографии осуществлено распределение как качественных, так и относительных

прилагательных по смысловым группировкам разного уровня иерархии (сферам, классам, группам и подгруппам) с отнесением каждого прилагательного на основании использования идентификаторов, что дает возможность более точно распределять многозначные прилагательные, учитывая каждое значение: малиновый (2) -М. куст, М. лист - 3.1.2.1.1 Деревья и кустарники со съедобными плодами и листьями; М. бархат - 14.1.3 Цвет [2].

Будучи разработанной с привлечением компонентного и контекстуального анализа, позволяющего провести более детальный анализ прилагательных, данная классификация легла в основу нашего исследования.

Материалом исследования являются пред-

1

ложения с именами прилагательными , отобранные из Национального корпуса русского языка в количестве 5000 контекстов.

Основой выделения адъективной лексики как отдельного класса в нашем исследовании является содержательный критерий, согласно которому имена прилагательные представляют собой часть речи, обозначающую признак, свойство или качество, и квалифицируются как качественные и относительные прилагательные, не включающие так называемые порядковые, местоименные и притяжательные (см. [3, с. 279; 4, с. 307, 341]).

С целью формирования репрезентативной выборки материала использовалась так называемая «пропорциональная стратегия организации корпуса данных», которая заключается в разбиении материала исследования на пропорциональные замерные множества [5]. В основу оценки репрезентативности материала была положена идея «накопления и коррекции относительной частоты» анализируемого явления [5], суть которой сводится к тому, что частота явления на некоторых промежутках, т. е. в некоторых замерных множествах, стремится достичь одинакового показателя, что, в свою очередь, указывает на репрезентативность и достаточность данных множеств для изучения определенного явления.

В нашем исследовании изначально было сформировано пять замерных множеств (М), составляющих пять тысяч предложений-контекстов с прилагательными. Пять тысяч контекстов были отобраны тремя разными способами. Так, первая тысяча, а также четвертая и пятая являются отобранными методом сплошной выборки. Вторая тысяча контекстов представляет собой совокупность предложений, каждое из которых является двадцатым, в то время как третья тысяча состоит из каждого сотого предложения. В силу того что соотно-

Соотношение бытийных предложений

и предложений характеризации _в замерных множествах_

Замерное множество Число предложений

бытийных характеризации

М1 224 776

М2 190 810

М3 210 790

М4 203 797

М5 197 803

шение различных типов предложений в пяти тысячах контекстов оказалось практически одинаковым (см. таблицу), мы посчитали данную выборку достаточной для дальнейшего анализа.

Согласно наблюдениям, отобранные пять тысяч контекстов являются так называемыми бытийными предложениями и предложениями характеризации2. Другие типы предложений, к которым относятся предложения именования и предложения тождества, нами не были выявлены. Это подтверждает тот факт, что предложения тождества (Тот высокий мужчина и есть мой брат) и предложения именования (Котенка называли Мики) описывают редко встречающиеся ситуации и, как результат, отличаются от бытийных предложений и предложений харак-теризации по частоте употреблений в речи: «...среди четырех логико-синтаксических типов предложений основными являются бытийные и характеризующие, так как с их помощью можно передать любое суждение о мире или его фрагменте» [6, с. 5]

При этом число предложений характериза-ции, отобранных из Национального корпуса русского языка, явно преобладает над количеством бытийных предложений: 4600 и 400 контекстов - 92 и 8 % соответственно. Такое соотношение объясняется следующим: «бытийные предложения отражают пространственно-предметный аспект мира» [7, с. 8], в то время как предложения характеризации описывают окружающую действительность во всех ее проявлениях и аспектах, выражая логические суждения самого разного типа - выполнение объектом какого-то действия, пребывание его в определенном состоянии, принадлежность к классу и многое другое, т.е. являются в определенном смысле базовыми [8, с. 97].

Следует отметить, что, если сравнить бытийные предложения и предложения характери-зации, не всякая позиция имени прилагательного представляется релевантной. Именно при-субъектная позиция и позиция предиката играет, с нашей точки зрения, первостепенную роль в формировании семантики высказывания. Однако сравнение имени прилагательного в пози-

Имя прилагательное как один из компонентов суждения в разных типах предложений

279

ции предиката в бытийном предложении и предложении характеризации является невозможным в силу того, что имена прилагательные не употребляются в данной позиции в бытийном предложении. Таким образом, в нашей работе мы фокусируем внимание на исследовании семантики имени прилагательного в присубъ-ектной позиции (количество контекстов здесь для предложений бытийного типа составляет 342, а для предложений характеризации - 1773 предложения).

Анализ адъективной лексики в присубъект-ной позиции выявил две тенденции употребления имен прилагательных в бытийных предложениях и предложениях характеризации. Так, было установлено, что прилагательные большинства семантических классов (СК) встречаются в двух типах предложений приблизительно в равной степени. К таким семантическим классам можно отнести прилагательные, которые описывают характер человека, его интеллектуальные способности (предприимчивые мужчины), характеризуют человека или явление с эмоциональной точки зрения (несчастный изгнанник, мрачная тоска), приписывают признаки явлениям общественной сферы жизнедеятельности (инвестиционное сотрудничество) - политики, экономики, права, производства и пр., раскрывают количественные признаки объектов и явлений действительности, внутреннее строение, устройство чего-либо, различные характеристики процессов (различные определения), а также характеристики, связанные со временем (раннее утро). К данным семантическим классам также причисляются параметрические прилагательные и прилагательные СК «Цвет», «Материал» и «Внешние данные человека», которые занимают особую позицию среди других анализируемых адъективных слов. Так, параметрические прилагательные и прилагательные цвета обладают разными сочетаемостными особенностями в предложениях двух типов.

В бытийных предложениях прилагательные СК «Величина, размер, вес», как правило, сочетаются с ЛСГ «Сооружения»3 (а), «Населенные пункты» (б), «Предметы одежды» (в), «Предметы домашнего обихода» (г), «Природные объекты» (д), «Названия растений» (е) и «Части тела» (ж): а) Посредине поселка глубокий колодец, напротив - лог (овраг) с кустами орешника; б) От Алма-Аты до Ташкента проходит большая дорога - день и ночь по ней мчатся грузовики; в) На ней была блузка защитного цвета, узкая юбка и тапочки на босу ногу; г) В саду под кленом - широкая скамья; д) Полдня простиралось над Москвой низкое мутное небо, и

было нехолодно; е) Вокруг, куда ни посмотришь, мощные серебряные стволы буков, небольшие кряжистые каштаны; ж) У него широкие плечи. Теплые губы.

В то же время в предложениях характериза-ции в отличие от бытийных предложений прилагательные СК «Величина, размер, вес» в большинстве случаев употребляются не только с наименованиями растений (а) и соматизмами (б), но и с существительными ЛСГ «Личный транспорт» (в): а) Теперь я знаю, что перед выгулом черепашки на клумбе, на спину ей рекомендуется приделать флажок на соломинке и тогда никакая высокая трава или цветы не позволят ей потеряться; б) Короткие, кривые ноги Ильи ступали медленно и крепко, точно шагал какой богатырь; в) Какая-то большая чёрная машина плавно и медленно скатилась по аппарели.

В бытийных предложениях прилагательные СК «Цвет» используются в именной группе с существительными ЛСГ «Предметы одежды» (а), «Природные объекты» (б), «Части тела» (в), «Названия растений» (г) и «Названия животных» (д): а) На шее у него висел полосатый пижонский шарф; б) Справа от меня плавала в пелене дождя и низких облаков высокая темно-зеленая сопка с серыми языками снежников на крутых склонах; в) Высокая, белая, вся - одно невнятное обещание... ведь она ещё вчера не знала, что у неё розовые локти!; г) В природе сравнительно редко встречаются красные цветы, да и их опыляют бабочки; д) И хотя зелёные глаза оказывались огнями лесной деревушки, а выл в вышине, стряхивая с веток снег, ветер, летали тёмные птицы.

В предложениях характеризации, в свою очередь, данные прилагательные достаточно часто употребляются с наименованиями личного транспорта (а), соматизмами (б), названиями растений (в) и животных (г): а) Тёмно-синяя машина с красной продольной полосой мчала наших друзей по городу; б) Женя засмеялась. Ярко-белые зубы осветили ее лицо; в) Зеленые деревья были пыльные очень; г) Удивительные брюхастые зелено-изумрудные мухи прилетали из развалин и опускались на лошадиный навоз.

Данная закономерность обусловлена, как нам кажется, семантикой самих наименований. Так, сооружения, предметы одежды и предметы домашнего обихода являются атрибутами повседневной жизни человека, занимающими определенную локацию в пространстве. Объекты, обозначения которых относятся к ЛСГ «Населенные пункты, дороги» и «Природные объекты», также являются предметами действительности, которые в первую очередь воспри-

нимаются как объекты, расположенные где-то, однако предполагают свое размещение уже в более широком, географическом пространстве. Существительные ЛСГ «Транспорт», в свою очередь, характеризуются уже не столько местом расположения, сколько своим предназначением, функцией.

Прилагательные СК «Материал» и «Внешние данные человека» не отличаются, в свою очередь, сочетаемостными особенностями, однако встречаются в отдельных подтипах бытийных предложений и предложений характе-ризации. В бытийных предложениях и предложениях характеризации в присубъектной позиции имена прилагательные СК «Материал» используются в сочетании с наименованиями сооружений (а), предметов одежды (б) и предметов домашнего обихода (в): а) Рядом с ней темнели в полумраке железные ворота; Кирпичное здание было еще без крыши, ее заменял огромный брезентовый навес; б) Из-под халата у нее выглядывало ситцевое платье, на котором среди зелени листьев трижды грянуло черным: «Минздрав»; Плюшевые брюки ниспадали, как шлейф; в) Внутри этого деревянного шкафа для человека стоял тоже деревянный шкаф для вещей; Хрустальный кувшин с розовою водою слетел в этот миг с сундука и разбился вдребезги.

Следует отметить, что в бытийных предложениях указанные сочетания употребляются в разного рода конструкциях. В предложениях характеризации адъективные сочетания с наименованиями сооружений и предметов домашнего обихода, как правило, встречаются в конструкциях обстоятельственной характериза-ции4 (а), а сочетания с наименованиями предметов одежды, а также сооружений и их частей - в

5

конструкциях характеризации по состоянию (б): а) На фотографиях собрания Готье-Дюфайе можно заметить: чугунный мост встал немного левее и теперь утыкался не в Боровицкую площадь, а в Ленивку - самую короткую улицу Москвы; Алюминиевые и эмалированные кастрюли стояли в углу просторной кухни; б) Стеклянные окна быстро нагревались; Синтетическая курточка на молнии шуршала.

В двух типах предложений прилагательные «Внешние данные человека» сочетаются, как правило, с существительными ЛСГ «Наименования лиц по полу и/или возрасту». При этом данные сочетания встречаются в бытийных предложениях с глаголами стоять, лежать, сидеть и в предложениях обстоятельственной характеризации: На пороге стоял синеглазый мальчик Максимка; Смуглые девушки сидели на корточках у огня.

Кроме того, были выявлены семантические классы прилагательного, которые преобладают в одном из логико-синтаксических типов предложений. Так, для бытийных предложений наиболее представленным прилагательным оказалось оценочное прилагательное, которое, как выяснилось, в основном используется в особом типе бытийного предложения - в так называе-

6 Г)

мой у-конструкции . В данном предложении оценочная характеристика может быть приписана человеку (а), его душевному состоянию (б), внешним данным (в), а также различным предметам одежды (г), предметам домашнего обихода и личному транспорту (д): а) У Антонины Алексеевны есть хороший репетитор; б) У меня такое приятное чувство к этому учебнику; в) Мне нравилось, что она такая нарядная, тоненькая и стройная, что у неё красивые руки и ноги; г) Мы скопили деньги, и у меня теперь шикарная шуба из кролика под «шен-шель», у Левушки теплая шапка; д) А у Люсина действительно крутая машина - грех такую не остановить да внутрь не взглянуть.

В предложениях характеризации в отличие от бытийных предложений наблюдается употребление в присубъектной позиции прилагательных СК «Национальность/населенный пункт», которые сочетаются, как правило, с названиями лиц по профессии (а), с наименованиями транспорта (б), продуктов творческой деятельности (в), мест обитания человека (г), организаций (д), социальных потрясений и изменений (е): а) Редкий московский журналист, работающий на военную тему, не побывал уже в Брюсселе, в штаб-квартире НАТО; б) Английский крейсер «Iphigenia» сообщает по беспроволочному телеграфу морским властям в Гонконге, ...; в) Увы, русский «Гамлет» в исполнении Михоэлса не осуществился, не суждено было блистать в едином ансамбле Клавдии Половиковой; г) В ту зиму подмосковные дачи подверглись невиданному нападению; д) Итальянское правительство не переставало делать Порте представления, указывавшие на абсолютную необходимость положить конец беспорядку и пренебрежению; е) Не забыли доложить императрице и об ущербе, который нанес калмыцкий бунт..

Таким образом, употребление имени прилагательного в присубъектной позиции в бытийных предложениях и предложениях характери-зации зависит от логико-синтаксического типа предложения, его подтипа и особенностей сочетания имени прилагательного с определяемым существительным.

Имя прилагательное как один ив компонентов суждения в равных типах предложений

281

Примечания

1. Части сложносочиненных и сложноподчиненных предложений рассматриваются нами как отдельные предложения. При этом имена прилагательные в краткой форме, в сравнительной и превосходных степенях, а также прилагательные, образующие устойчивые словосочетания, не попадают в фокус нашего исследования.

2. Подробный анализ данных логико-синтаксических типов предложений, а также разработка маркеров их определения принадлежит Н.Д. Арутюновой и Е.Н. Ширяеву [7], вслед за которыми данной проблематикой занимались Е.В. Падучева, В.Б. Борщев, И.Б. Шатуновский, О.Н. Селиверстова, Д. Вайс, Л. Бэбби и др.

3. В качестве семантической классификации существительных мы используем общепризнанную классификацию, представленную в «Русском семантическом словаре» под общей редакцией Н.Ю. Шведовой

[9].

4. В предложениях обстоятельственной характери-зации субъект определяется по местоположению, по времени и т. п.: Собрание будет в зале, в пять часов вечера [10, с. 128].

5. В предложениях характеризации по состоянию сообщается о каком-либо признаке субъекта, который является временным: Он сейчас болен [10, с. 134].

6. Конструкция типа «У него был трудный характер».

Список литературы

1. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: УРСС, 2003. 384 с.

2. Словарь-тезаурус прилагательных русского языка / Под. ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2012. 840 с.

3. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: Русский язык, 2001. 720 с.

4. Русская грамматика: В 2 т. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Наука, 1980. Т. 1. 789 с.

5. Баранов А.Н. Проблема репрезентативности корпуса данных (на примере политической метафорики) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http ://www.dialog-21.ru/Archive/2001/volume2/2_5.htm (дата обращения 20.06.2012).

6. Чаирова В.Т. Автореферат дис. ... канд. филол. наук. М.: Ин-т рус. яз., 1991. 22 с.

7. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип: структура и значение. М.: Русский язык, 1983. 198 с.

8. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении. М.: Яз. славян. культуры, 2004. 792 с.

9. Русский семантический словарь: В 4 т. / Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 19982007.

10. Крылова О.А., Крылова Л.Ю., Ширяев Е.Н. Современный русский язык: теоретический курс. Синтаксис, пунктуация. М.: Изд-во РУДН, 1997. 256 с.

ADJECTIVE AS A COMPONENT OF A STATEMENT IN DIFFERENT TYPES OF SENTENCES

I.V. Koshkina

The article examines the dependence between the semantics of Russian adjectives and their use in the pre-modifying position before the subject in existential and declarative sentences. The results of the analysis reveal the correlation between different subtypes of sentences and peculiarities of adjective-noun combinability.

Keywords: adjective, existential sentences, declarative sentences, semantics, combinability.

References

1. Arutyunova N.D. Predlozhenie i ego smysl. Logi-ko-semanticheskie problemy. M.: URSS, 2003. 384 s.

2. Slovar'-tezaurus prilagatel'nyh russkogo yazyka / Pod. red. L.G. Babenko. Ekaterinburg: Izd-vo Ural. unta, 2012. 840 s.

3. Vinogradov V.V. Russkij yazyk. Grammatich-eskoe uchenie o slove. M.: Russkij yazyk, 2001. 720 s.

4. Russkaya grammatika: V 2 t. / Pod red. N.Yu. Shvedovoj. M.: Nauka, 1980. T. 1. 789 s.

5. Baranov A.N. Problema reprezentativnosti korpusa dannyh (na primere politicheskoj metaforiki) [Eh-lektronnyj resurs]. Rezhim dostupa: http://www.dialog-

21.ru/Archive/2001/volume2/2_5.htm (data obrash-cheniya 20.06.2012).

6. Chairova V.T. Avtoreferat dis. ... kand. filol. nauk. M.: In-t rus. yaz., 1991. 22 s.

7. Arutyunova N.D., Shiryaev E.N. Russkoe predlozhenie. Bytijnyj tip: struktura i znachenie. M.: Russkij yazyk, 1983. 198 s.

8. Lakoff Dzh. Zhenshchiny, ogon' i opasnye vesh-chi. Chto kategorii yazyka govoryat nam o myshlenii. M.: Yaz. slavyan. kul'tury, 2004. 792 s.

9. Russkij semanticheskij slovar': V 4 t. / Pod obshch. red. N.Yu. Shvedovoj. M.: Azbukovnik, 1998-2007.

10. Krylova O.A., Krylova L.Yu., Shiryaev E.N. Sovremennyj russkij yazyk: teoreticheskij kurs. Sintaksis, punktuaciya. M.: Izd-vo RUDN, 1997. 256 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.