Научная статья на тему 'Имя действия в системе событийной лексики: пересекаемость глагольной и именной лексики'

Имя действия в системе событийной лексики: пересекаемость глагольной и именной лексики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1017
72
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Имя действия в системе событийной лексики: пересекаемость глагольной и именной лексики»

ГРАММАТИКА

ИМЯ ДЕЙСТВИЯ В СИСТЕМЕ СОБЫТИЙНОЙ ЛЕКСИКИ: ПЕРЕСЕКАЕМОСТЬ ГЛАГОЛЬНОЙ И ИМЕННОЙ ЛЕКСИКИ

Н.Г. Долженко

В современном русском языке широкое распространение получили субстантивные отглагольные образования. Наиболее интересны из этих образований - девербативные существительные со значением отвлеченного действия. Подобного типа образования входят и составляют ядро семантикословообразовательной категории потша асйогш -имена действия.

Мы рассматриваем следующие из них:

а) отглагольные дериваты с суффиксами:

-ни.)- (-ени]~): учить и учиться — учение', общаться - общение; говорить - говорение', гореть - горение-, изготовить и изготовлять - изготовление', собирать - собирание', петь - пение; рисовать - рисование, отбеливать - отбеливание, и т.д. - наиболее продуктивная семантико-слово-образовательная группа рассматриваемых лексем;

-к(а): доставить и доставлять - доставка-, разминать и разминаться - разминка', оснастить и оснащать - оснастка', подкормить и подкармливать - подкормка, пробежать - пробегать и пробежаться — пробежка, кормить и кормиться — кормежка', долбить — долбежка;

-тщ- (-т 7-): развить - развивать и развиться — развиваться - развитие', прибыть - прибытие', взять —взятие', изъять - изъятие', всплыть -всплытие', мыть и мыться - мытьё-, шить — шитьё',

нулевая аффиксация: вывезти и вывозить -вывоз', перехватить и перехватывать - перехват', разыскать и разыскивать - розыск', распустить и распускать - роспуск', вывихнуть - вывих, разгромить - разгром, пересмотреть и пересматривать -пересмотр;

-б(а): молотить -молотьба, косить - косьба, стрелять - стрельба, учиться - учеба', молить — мольба;

-аж: дублировать - дубляж, пилотировать — пилотаж, шантажировать - шантаж;

-н(я): возиться - возня, толкаться - толкотня, болтать - болтовня',

-от(а): пахать - пахота, дремать - дремота, зевать - зевота',

другие суффиксы участвуют в передаче обозначенного значения (значения отвлеченного действия) менее регулярно: -ств{о): издеваться -издевательство', -тв{а): молиться — молитва-, -зн болеть — болезнь',

б) «исконные существительные с процессуальным значением, не соотносительные с глаголами, типа гам, гул»1, значительное место в нашей картотеке занимают конструкции с существитель-

ными шум (шуметь), звук (звучать), крик (кричать) и подобными именами существительными, не мотивированными глаголами;

в) по способности репрезентировать событие и характеризоваться процессуальной (событийной) семантикой в круг исследуемых синтаксем мы включаем сложные слова с глагольным корнем: ледоход, снегопад, сердцебиение, кровообращение, книгопечатание, кораблекрушение, чаепитие и т.д.

Для обозначения подобных лексем мы используем термины девербатив (и девербативный оборот) (передающие его деривационно-семантический аспект) и имя действия (отражающий се-мантико-синтаксический и функциональный аспекты). Термином девербатив / девербативное существительное обозначаем отглагольные дериваты (образования, четко и однозначно мотивированные производящим глаголом и словообразовательно, и семантически). Имя действия используем шире, для обозначения всех перечисленных групп и образований.

Традиционно имя действия определяется как производная номинация с пересекающимися глагольными и именными свойствами как в семантическом, так и в синтаксическом плане2. Так же подмечено, что «примечательным свойством производного слова является его способность совмещать казалось бы взаимоисключающие значения -значения разных частей речи - в одной и той же структуре. Такое совмещение представляется вполне естественным в рамках синтаксической конструкции, однако в рамках такой лексической единицы, как слово, оно заслуживает особого внимания»3. В данной статье мы попытаемся с обозначенных позиций проанализировать место имен действий (в том числе и отглагольных дериватов) в системе русской событийной лексики.

Широкое распространение, высокая продуктивность, разнообразие и специфика семантикосинтаксического функционирования имен действия (в частности, девербативов) отсылают исследователя прежде всего к словарю. Лексикографическое описание, толкование в словарях также представляет определенный интерес для полноты картины описания и изучения рассматриваемых словоформ и образований, определения их места в лексической системе современного русского языка.

Словообразовательная мотивировка в словарных дефинициях большей части отглагольных дериватов подкрепляется семантической. Так, подавляющее большинство дериватов, образованных посредством суффикса -ни/- (-ени]-), толкуются по

значению производящего глагола (и словообразовательно, и семантически мотивируются глаголом). Например: «ВНЕДРЕНИЕ. Действие по знач. глаг. внедрить - внедрять и внедриться - внедряться. Внедрение достижений науки в производство. Внедрение новых идет, обращаемся к толкованию значения соответствующего глагола: «ВНЕДРИТЬ. Заставить утвердиться в чем.-л,, заставить прочно войти во что-л.; укоренить. Внедрить в производство.» и «ВНЕДРИТЬСЯ. Проникнув, прочно утвердиться где-л.; укорениться.» [МАС] Проюводный девербатив семантизируется производящим глаголом. Словарная дефиниция отглагольного деривата в этих случаях отсылает к толкованию значения соответствующего глагола. То же наблюдается при толковании отглагольных дериватов с суффиксами -к(а), -тщ- (-т1)-) и -б(а).

«ПРИБЫТИЕ. Действие по глаг. прибыть (в 1 знач.) Прибытие поезда. Прибытие делегации» и «ПРИБЫТЬ. 1. Прийти, приехать, приплыть, прилететь. Поезд прибыл на станцию. Пароход прибыл к пристани» [МАС].

«ПАХОТА. 1. Действие по знач. глаг. пахать» и «ПАХАТЬ. Обрабатывать землю плугом» [МАС].

Дериваты, образованные посредством нулевой аффиксации, не получают столь последовательной интерпретации: одни из них толкуются по значению мотивирующего глагола, другие получают иное определение. Например: «РОСПУСК. Действие по глаг. распустить - распускать» [МАС] и «РАЗГРОМ. 1. Полное поражение кого-, чего-л. Разгром врага. Разгром эскадры. 2. Разрушение, разорение, опустошение. Разгром города. Разгром страны» [МАС]. Оба приведенных примера словообразовательно мотивируются глаголом, однако семантизируются в одном и том же словаре по-разному (первый - по производящему глаголу, второй - посредством синонимического ряда, причем, отметим, что данный ряд опять же включает девербативные существительные).

Значение большинства из дериватов с остальными суффиксами толкуются в словарях посредством подбора синонимов, основная масса которых в свою очередь является девербативами либо, шире, именами действия.

«ВОЗНЯ. 1. Беспокойное, беспорядочное движение, обычно сопровождаемое шумом. 2. Дело, занятие, доставляющее много забот, хлопотливого труда; хлопоты» [МАС].

«ЗЕВОТА. Непроизвольные одиночные дыхательные движения, совершаемые с широко открытым ртом», но «ЗЕВАНЬЕ. Действие по знач. глаг. зевать, а также звуки этого действия» и «ЗЕВАТЬ. 1. Непроизвольно глубоко вдыхать воздух широко раскрытым ртом, сразу же затем его выдыхая (при желании спать, при усталости и т.п.)» [МАС].

Таковы основные способы толкования рассматриваемых словоформ, подачи имен действия

и, в частности, девербативных существительных в толковом словаре.

Словарный материал предоставляет возможности и для различных подходов к классификации имен действия. Проанализировав собранный языковой материал в плане лексикографического описания, т.е. его семантики и представления в толковом словаре, мы выделили три аспекта, три основания классификации исследуемых словоформ.

I. По характеру номинируемых денотативных сфер мы выделяем имена действия, обозначающие:

1) природные явления: затмение (солнца, луны), землетрясение, снегопад, ледоход, наводнение;

2) явления в общественной и общественно-политической жизни людей: переворот, перестройка, переговоры, выборы, разоружение;

3) явления в духовной и культурной жизни общества: книгопечатание, книгоиздание, (эпоха) Возрождения;

4) терминологическая и специальная лексика различных областей знания: сопротивление, напряжение (в электрической цепи), сопромат (сопротивление материалов), умножение, спряжение;

5) физические действия (как конкретного, так и абстрактного плана), репрезентирующие различные (простые и сложные) бытовые ситуации: вывоз, пахота, израсходование, подметание, мытье.

II. По характеру и типу передаваемых значений нами выделяются:

1) однозначные отвлеченные имена действия: обобщенная номинация абстрактных (большей частью) и конкретных действий - имена действия в «чистом» виде: анализирование (анализировать), бросание (бросать), заказывание (заказывать), закладывание (закладывать), познавание (познавать) и т.д.;

2) многозначные отвлеченные имена действия: первое (основное) значение мотивируется производным глаголом), остальные значения развиваются на основе передачи понятий ментального уровня; здесь мы отмечаем следующие подгруппы:

а) многозначные имена действия, мотивированные глаголом абстрактной семантики - эта отвлеченность значения проявляется (ощущается) во всех значениях производного имени: «ПОЗНАНИЕ 1 .Действие по знач. глаг. познать. 2. Процесс приобретения знаний, постижения закономерностей объективного мира. Теория познания. 3. Мн. ч. Совокупность знаний в какой-л. области. Совершенствовать языковые познания» [МАС], «ИСКАНИЕ 1. Действие по глаг. искать (в 1 и 2 знач.).

2. Мн. ч. Устремление к чему-л. новому, попытка найти новые пути (в науке, искусстве и т.п.).

3. Устар. Стремление, старание добиться чего-л. путем лести, угодничества; искательство [МАС], «НАЗНАЧЕНИЕ 1. Действие по знач. глаг. назначить - назначать. 2. Распоряжение о направлении,

зачислении на какую-л. должность, работу и т.п., а также документ с таким распоряжением. 3. Основная функция чего-л., предназначенность для чего-л.» [МАС]. В последнем примере наблюдается развитие значения, близкого к конкретному, или даже конкретного (см. назначение как документ: назначение у него на руках). Подобного типа слова находятся на границе с именами действия из следующей подгруппы:

б) многозначные имена действия, первое значение которого мотивируется производящим глаголом абстрактной семантики, следующие значения при их отвлеченности все же (по разным причинам, связанным с их денотативным содержанием, их денотативной сферой) тяготеют к конкретным значениям или воспринимаются как конкретные. Например: «ВЫРАЖЕНИЕ 1. Действие по знач. глаг. выразить - выражать. 2. То, что является внешним проявлением, отражением чего-л. 3. Какая-л. особенность во внешнем виде чего-л. (лица, глаз и т.п.), отражающая внутреннее состояние человека. 4. Слово, фраза, оборот речи. 5. Формула, выражающая какие-л. математические отношения» [МАС]. Три первых значения являются абстрактными, четвертое и пятое при их материальной выраженности (например, записанное слово, фраза или математическая формула) тяготеют к конкретизации. «ЗАКЛИНАНИЕ 1. Действие по знач. глаг. заклинать. 2. Словесная формула, обычно сопровождающаяся особыми действиями, которая, по суеверным представлениям, обладала магическими свойствами. 3. Страстная мольба, просьба» [МАС], «ЗАБЕГ 1. Разг. Действие по знач. глаг. забежать - забегать. 2. Спорт. Бег на определенное расстояние во время соревнований» [МАС], забегом называют и 1руппу спортсменов, вместе бегущих определенную дистанцию (первый, второй и т.д. забег). Конкретные значения в перечисленных примерах не отмечаются, однако последние из приведенных значений при материальной невыраженности включают элементы конкретизации (записанное выражение, произнесенное заклинание, старт первого забега);

в) имена действия, называющие и действие, и состояние, мотивированные невозвратными и возвратными глаголами: «ЗАВЯЛИВАНИЕ. Действие по знач. глаг. завяливать и состояние по знач. глаг. завяливаться»; «ЗАТОРМАЖИВАНИЕ. Действие по знач. глаг. затормаживать и состояние по знач. глаг. затормаживаться», «ЗАТОВАРИВАНИЕ. Торг. Действие по знач. глаг. затоваривать и состояние по знач глаг. затовариваться [МАС];

3) многозначные имена действия, первое значение которых - отвлеченное действие, второе -конкретно-предметное значение: «ВЫРАБОТКА

1. Действие по глаг. выработать - вырабатывать (в 1,2 и 3 знач.). 2. То, что выработано; количество выработанного. \\ Разг. Количество полученного за выработанное; заработок. \\ Разг. Отделка, качество выполнения. 3. Обычно мн. ч. Место добычи

полезных ископаемых», «ДРАПИРОВКА 1. Действие по знач. глаг. драпировать и драпироваться.

2. То, во что или чем задрапирован кто-, что-л.

3. Занавеска, портьера», «ЗАСОЛ 1. Действие по знач. глаг. засолить - засаливать. 2. Раствор для засаливания. 3. То, что засолено; соления», «ОБОРУДОВАНИЕ 1. Действие по знач. глаг. оборудовать. 2. Совокупность различных устройств, приспособлений, приборов, механизмов и т.п., необходимых для чего-л.» [МАС].

Как показывают приведенные выше примеры, отглагольные дериваты, у которых развивается конкретное значение, обозначают обычно результаты мотивирующего действия, т.е. конкретные предметы, продукты (то, что получилось) в результате действия, обозначенного производящим глаголом. Реже развивается значение места, где проявляются результаты мотивирующего действия или устанавливается какая-либо иная связь (в частности, результативно-локальное значение, локально-целевое): «ВЫЕМКА 1. Действие по глаг. вынуть - вынимать (в 1 знач.). 2. Спец. Изъятие определенных предметов и документов при обыске, проверке, обследовании. 3. Углубление, впадина. 4. Вырез в платье, обуви», «ВЫЕЗД 1. Действие по глаг. выезжать (в 1 знач.) \\ Устар. Посещение знакомых, театров, балов и т.п. 2. Место, через которое выезжают откуда-л. 3. Лошади с экипажем, упряжью» [МАС], выгул, вылом и т.д.

Конкретное значение может развиваться у отглагольного деривата, образованного практически с помощью любого из суффиксов, которые «работают» в сфере образования имен от глаголов (см. приведенные выше примеры). Однако можно отметить, что более других «специализируется» на выражении конкретного значения суффикс -к(а). Причем его эффективность особенно высока в приставочных образованиях: вы-: выпилка, вырезка, выписка (документ), и ср.: выкройка (только конкретное значение), но: выкормка (только значение действия), выдумка (только отвлеченные значения) (два последних примера в словаре не толкуются как мотивированные глаголом, но семантизируются с помощью соответствующих глаголов), то же при безаффиксном словообразовании: выпуск, вырез, высев; за-: заправка, запряжка, заколка, зарядка, зарисовка и запуск, засев, запрос', до-: доработка, пере-: перестройка, про-: прополка и другие.

III. По словообразовательным возможностям производящих (мотивирующих) глаголов выделяем:

1) глаголы, от которых образуется одно имя действия: восстановление (восстановить), выдумывание (выдумывать), взбалтывание (взбалтывать);

2) глаголы, от которых образуются два (и более) имени действия: взбивание (взбивать) и взбивка (взбить - взбивать); выпиливание (выпиливать) и выпилка (выпилить - выпиливать); вы-

рабатывание (вырабатывать) и выработка (выработать - вырабатывать); вырезание (вырезать) и вырезка (вырезать - вырезать - вырезывать) - в данном случае разные имена мотивируются разными категориальными видовыми значениями производящего глагола: глаголы несовершенного вида мотивируют имена с суффиксом -нщ (-енщ), имена с суффиксом -к(а) мотивируются как глаголом несовершенного вида, так и глаголом совершенного вида, так как имена действия подобной структуры способны передавать и результативное значение (обозначать то, что образуется, появляется как результат действия мотивирующего глагола).

Итак, предметом нашего исследования являются в основном слова, образованные от глаголов, перешедшие в разряд имен, но сохранившие семантические связи с исходным глаголом. Особенности функционирования данных абстрактных существительных со значением действия (имен действия) давно привлекали внимание исследователей. Синкретизм существительного и глагола в именах действия вызывал интерес многих лингвистов4. В свете нашего подхода к проблеме интерес представляет учение Е. Куриловича, В. Пор-цига об абстрактных существительных, первичной функцией которых становится сведение предложения к словосочетанию [см. обзор: Общее языкознание, Внутренняя структура языка, 1972: 308— 318], учение о словах-предикатах, предикативных словах, событийных словах (О. Есперсен - еще один его термин - нексусные существительные; Ю.Д. Апресян, который считает их «суть свернутые предложения»)5 замечания Г.А. Золотовой о том, что разные семантические типы существительных обладают разной склонностью к прямому преобразованию в предложение6. Важно ее же замечание о том, что предложно-падежные формы существительного выступают в функции как атрибута, так и предиката7.

Существительное, мотивированное глаголом и обозначающее в наиболее обобщенном виде процесс, действие, естественно сохраняет семантические связи с глаголом (ср.: звучать - звучание -звук, рисовать - рисование - рисунок, петь - пение -песня и т.д., где вторые компоненты носят явный процессуальный характер, в отличие о третьих парадигматических компонентов, которые репрезентируют определенный результат действия, обозначенного глаголом и предыдущим именем). Очевидно, и этот факт неоднократно отмечается у многих исследователей и не вызывает никаких сомнений, что семантическое наполнение деверба-тивного существительного, унаследованное им от мотивирующего глагола, его семантико-синтакси-ческое функционирование в предложении позволяет подобным именам быть носителями информации о сложных явлениях действительности: событиях, ситуациях8.

Однако девербатив не только наследует глагольные свойства, он приобретает и признаки

имени9, таким образом, как бы занимая промежуточное положение между глаголом и именем, движется от глагола к имени (если иметь в виду его происхождение и деривационный аспект). Ясно, что это промежуточное положение девербатива между двумя центральными и противоположными друг другу частями речи предопределяет его двойственное положение: грамматический статус словоформы и синтаксическую предложенческую позицию, предложенческую номинацию. Синтаксическое положение и грамматический статус словоформы девербатив приобретает благодаря реализации его именных свойств (и в первую очередь морфологических категорий имени), предложен-ческая позиция, предложенческая окраска семантики связана со свойствами, оставленными девер-бативу глаголом. Это положение не раз высказывалось как в исследованиях по лингвистической семантике, так и в семантическом синтаксисе.

Н.Д. Арутюнова отмечает способность имен действия (в особенности суффиксальных) при образовании предложений «возвращаться» в свое глагольное состояние (Общее языкознание. Внутренняя структура языка, 1972. С. 315). В.А. Белошап-кова указывает на возможность сохранения номинативного содержания предложения при замене предиката соответствующим именем существительным, которое называет выражаемый предикатом признак, например: Мальчик читает книгу -чтение книги мальчиком10

Таким образом, имя действия, соединяет в себе свойства имени и глагола (на морфологическом уровне), признаки словоформы и предложения (на синтаксическом уровне).

Ведущий признак, показатель семантического пространства, объединяющего имена и глаголы, -событийность. Словарные дефиниции раскрывают основополагающие в данном аспекте понятия «событие» и «действие» следующим образом:

«СОБЫТИЕ. То, что произошло, случилось, значительное явление, факт общественной или личной жизни. \\ О том, что представляет собой выдающееся происшествие, явление, выходящее за рамки обычного течения жизни» [МАС].

Словарь В.И. Даля: «Событие - все, что сбылось, сталось, сделалось, случилось; случай, происшествие, или быль, факт; истинное, невымышленное дело; замечательный случай.»

Процесс, лежащий в основе семантики каждого глагола, является ведущей чертой семантического пространства события, или событийного семантического пространства, «...понятие «про-цессуальность» имеет всеобъемлющий и универсальный характер»11.

«ПРОЦЕСС 1. Последовательная смена ка-ких-л. явлений, состояний и т.п., ход развития че-го-л. \\ Совокупность последовательных действий, направленных на достижение определенного результата.» [МАС].

Анализ словарных дефиниций имен показы-

вает, что имена событий соотносятся с такими дефинициями-суждениями, в которых ключевыми словами являются глаголы или другие слова с ярко выраженным процессуальным значением. Процессуальное значение, иными словами, является идентифицирующим.

Итак, в определении названных выше понятий, в их толковании, как видим, активно используются в качестве слов-идентификаторов именно глаголы.

Сравним словарные статьи:

«АБОРДАЖ. Старинный способ морского сражения - подход к неприятельскому кораблю вплотную и сцепление с ним для рукопашного боя» [МАС] - подход (подойти), сцепление (сцепить, сцепиться). Представлен комплекс событий, связанных отношением логической последовательности с конкретизацией позиции объекта, способа первого действия и целенаправленности второго (к тому же целевая установка также предполагает сложный комплекс ситуаций, репрезентированных именем бой).

«АДАПТАЦИЯ 1. Биол. Приспособление организмов, органов чувств к окружающим условиям. 2. Пед. Приспособление (облегчение) текста для начинающих изучать иностранные языки» [МАС] - приспособление (приспособиться, приспосабливаться; приспособить, приспособлять). Словообразовательное гнездо приведенного понятия включает и глагольные слова: «АДАПТИРОВАТЬСЯ. Приспособиться (приспосабливаться) к новым или изменившимся условиям» и «АДАПТИРОВАТЬ. Пед. Приспособить (приспособлять), облегчить (облегчать) текст для начинающих изучать иностранные языки» [МАС].

«АБСТРАГИРОВАНИЕ. Действие по знач. глаг. абстрагировать и абстрагироваться» - данное имя мотивируется глаголом, его словарная дефиниция отсылает к глаголу, от которого оно образовано и чью семантику обобщает приведенное имя: «АБСТРАГИРОВАТЬ. Мысленно отбросить (отбрасывать) несущественные свойства, связи предмета и выделить (выделять) его основные, общие свойства, связи и отношения, мыслить что-л. в отвлечении от несущественных признаков» и «АБСТРАГИРОВАТЬСЯ. 1. От чего. Мысленно отвлечься (отвлекаться) от тех или иных сторон, свойств или связей предметов и явлений с целью выделения существенных и закономерных их признаков» [МАС].

Сложная, многогранная процессуально-собы-тийная картина мира, окружающей нас действительности охватывается (передается) в языке как глагольной, так и именной лексикой. Можно утверждать, что сюда входит вся глагольная лексика (нет глаголов, не представляющих хотя бы одного события) и значительный пласт именной лексики, которую, представляется, следует назвать именами события.

Словарный материал и дефиниции словаря

предоставляют нам возможность выделить следующие пласты именной событийной лексики:

1) собственно имена события - это первообразные, исходные имена существительные, не мотивированные и формально не связанные с глаголом, но передающие сложную ситуацию или сложный комплекс ситуаций, который при толковании, при развернутой дефиниции-рассуждении предполагает раскрытие своего значение посредством глагольных слов, других слов процессуальной семантики, например: абордаж (см. словарную статью из МАС, приведенную выше), авантюра, авария и т.д.

Ясно, что семантическая нагрузка данного типа имен далеко не одинакова. Как и у глаголов, здесь можно выделить монопропозитивные и по-липропозитивные имена. Далеко не однородны и их словарные дефиниции.

Эти имена не имеют глаголов в своем словообразовательном гнезде, но все они семантизируются с помощью глагольных слов, часто посредством именно имен действия (отглагольных именных дериватов, сохранивших семантику глагола);

2) имена события, входящие в словообразовательное гнездо глагола. Эта группа также характеризуется неоднородностью своего состава: большую часть, очевидно, составляют имена, от которых образуются глаголы (в словарных статьях идентифицирующую функцию при толковании глагола выполняет именно данное имя, другими словами, имя мотивирует глагол); сюда же входят слова, мотивировка которых не столь однозначна, вызывает разные толкования (см. размышления об обратной словообразовательной соотнесенности и словах типа ремонт, тоска у Е.И. Коряковце-вой12): адсорбция - ср. толкования в словаре: «АДСОРБЦИЯ Физ., хим. Поглощение частиц газа или растворенного вещества поверхностным слоем жидкого или твердого вещества» и «АДСОРБИРОВАТЬ. Физ., хим. Произвести (производить) адсорбцию» [МАС];

3) имена действия — отглагольные дериваты (девербативы, или девербативные имена существительные), которые полностью и однозначно мотивируются производным глаголом. Это вполне определенно и однозначно указано в словарных дефинициях: «АКЦЕНТИРОВАНИЕ. Действие по знач. глаг. акцентировать» и «АКЦЕНТИРОВАТЬ. 1. Лингв. Поставить (ставить) акцент. 2. Перен. Выдвинуть (выдвигать) на первый план, подчеркнуть (подчеркивать) ту или иную мысль, деталь и т.п.» [МАС]. При семантизации отглагольного имени указано, что оно обозначает действие. В приведенном случае отглагольный дериват наследует и первое, и второе значение мотивирующего глагола.

«ВЛОЖЕНИЕ 1. Действие по знач. глаг. вложить. 2. То, что вложено, помещено внутрь (преимущественно о чем-л. дополнительном, представляющем ценность). 3. Денежная сумма, вложенная в какое-л. предприятие» и «ВЛОЖИТЬ.

1. Положить, поместить внутрь \\ перен. Пронизать, наполнить чем-л. (слова, произведение и т.п.) \\ перен. Отдать, посвятить кому,- чему-л. (мысль, чувство, жизнь и т.д.). 2. Поместить, отдать для хранения, использования (деньги, денежные средства, капитал.» [МАС] В нашем случае интересно первое (отвлеченное) значение отглагольного деривата.

Итак, сфера событийной лексики, которая охватывает и способна передавать практически любое явление окружающей нас действительности, включает как глаголы, так и имена. Условная классификация событийной именной лексики, представленная выше, показывает ее разнообразие, неоднородность на всех уровнях.

Третья группа - имена, четко и однозначно мотивированные глаголами, — занимает особое место - находится на границе имен и глаголов, можно сказать, являет собой пересечение глагольной и именной лексики, их общую зону, общее пространство.

1 Коряковцева Е.И. Имена действия в русском литературном языке: история, словообразовательная семантика: Дне. ... д-ра филол. наук. М., 1995. С. 52.

2Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М., 1978. С. 84; Коряковцева Е.И. Имена действия в русском литературном языке: история, словообразовательная семантика: Дис. ... д-ра филол. наук. М., 1995. С. 62-63.

3 Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М., 1981. С. 191.

4 Щерба Л.В. О второстепенных членах предложениях // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т.1. Л., 1958. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении.

Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. М., 1988.

Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М., 2000.

5 Есперсен О. Философия грамматики. М.,1958. С 154-155. Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969. С. 305.

6 Золотова Г.А. О взаимосвязи лексики и грамматики в подклассах имен существительных // Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова. М., 1971. С. 84-90.

7 Там же. С. 168.

8 Ульянцева С.Г. Семантико-синтаксические связи девербативных существительных в современном русском языке в сопоставлении с украинским: Дис. ... канд. филол. наук. Киев, 1982. С. 158; Ва-кулко Н.Г. Выражение дополнительной предикации посредством девербативного оборота в структуре простого предложения: Дис. ... канд. филол. наук. М., 1989. С. 40.

9 Золотова Г.А. Цит. соч. С. 35.

10 Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977. С. 128.

11 Коряковцева Е.И. Цит. соч. С.71.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

12 Там же. С. 86-87.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.