Научная статья на тему 'ИМПЛИЦИТНЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОЙ ПОЗИЦИИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ БЛОГОСФЕРЫ РУНЕТА'

ИМПЛИЦИТНЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОЙ ПОЗИЦИИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ БЛОГОСФЕРЫ РУНЕТА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
364
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Русистика
ВАК
Ключевые слова
ИНФОРМАЦИЯ / РУССКИЙ ЯЗЫК / ИНТЕРНЕТ / ПУБЛИЦИСТИКА / БЛОГ / АВТОР / ПЛАН СОДЕРЖАНИЯ / ПЛАН ВЫРАЖЕНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шумилина Светлана Александровна, Левина Вера Николаевна

Современный анализ публицистического дискурса цифровой сферы строится с учетом многих экстралингвистических факторов: этнокультурных особенностей социальной среды, создающей и поддерживающей дискурс, условий политической лояльности и направленности распространения публицистического дискурса на таргетную аудиторию, источников пополнения дискурса и условий его саморазвертывания в общей дискурсообразующей среде. Эти факторы оказывают непосредственное влияние на формирование специфических способов донесения информации русскоязычными авторами публицистического сообщения до индивидуального реципиента и массовой аудитории. Актуальность исследования определяется, прежде всего, изучением особенностей функционирования русского языка в интернете, что вписывается в передовую проблематику современной русистики. Новизна связана с анализом конкретных способов языкового выражения авторской позиции в публицистике Рунета, которые до сих пор в русистике специально не изучались. Цель исследования - рассмотреть способы выражения оценки в текстах авторов блогов Рунета. Показано, что использование неявных способов выражения авторской оценки в текстах публицистического дискурса Рунета осуществляется с той же целью, что и любое другое оценочное высказывание: оказание особого воздействия на адресата. Исследованный материал свидетельствует, что оценочность высказываний авторов блогосферы Рунета, тесно взаимодействуя с экспрессивностью и эмоциональностью, зависит от их субъективного восприятия информации и помогает им выразить свою точку зрения. Освещаются имплицитные способы выражения авторской позиции, которые позволяют автору в неявной, но понятной форме донести до реципиента смысл своего высказывания. В исследовании использованы материалы блогов Рунета, наиболее ярко и репрезентативно позволяющие представить некоторые особенности публицистического дискурса русскоязычного сетевого пространства. При работе с речевым материалом применялись аналитические методы: описательный (дескриптивно-аналитический) и контрастивный, что дало возможность представить языковую специфику публицистического дискурса, выявить и интерпретировать внутриконтекстуальные и интертекстуальные связи, установить особенности коммуникации, а также исследовательские подходы дискурс-анализа и стилистики. Изученный материал и полученные при этом результаты позволяют сделать вывод, что имплицитные способы выражения авторской позиции достигают тех же целей, что и явные оценочные суждения: эмоционально воздействуют на реципиента и точно передают смысл высказывания. Вместе с тем имплицитность в русском языке успешно работает над решением задачи создания и поддержания авторской индивидуальности. Перспективы данного исследования видятся в использовании полученных результатов в дальнейших научных разработках разновидностей имплицитных способов выражения авторской позиции в публицистике Рунета для осмысления новых процессов в русском языке, в формировании публицистического дискурса и в русской коммуникации цифрового пространства.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

IMPLICIT WAYS TO EXPRESS THE AUTHOR’S OPINION IN THE PUBLICISTIC DISCOURSE OF RUNET BLOGOSPHERE

The modern analysis of journalist discourse is based on many extralinguistic factors: ethnocultural characteristics of the social environment, creating and sustaining discourse; conditions of political loyalty and the orientation of journalist discourse to the target audience, sources of discourse replenishment and conditions for its self-development in the general discourse-forming environment. These factors have a direct impact on specific ways of delivering information by the authors of the journalistic message to the individual recipient and the mass audience. The relevance of the research is determined, first of all, by the study of the features of the Russian language functioning on the Internet, which fits into the foremost problems of modern Russian studies. The novelty is associated with the analysis of specific ways of linguistic expression of the author’s position in Runet journalism, which have not been specially studied so far. The purpose of the research is to consider the ways of expressing evaluation in the texts of the Runet blogs authors. The article shows that implicit ways of expressing the author’s evaluation in the Runet texts have the same function as any other evaluative statements: to specifically influence the addressee. The studied material shows that the evaluativeness of the Runet blogosphere authors statements, closely interacting with expressiveness and emotionality, depends on their subjective perception of information and helps them express their point of view. The article highlights the implicit ways of expressing the author’s position, which allow in an implicit but understandable form to convey the meaning of the statement to the recipient. The study used materials from Runet blogs, which most vividly and representatively show the features of the Russian-language network journalistic discourse. When working with speech material, analytical methods were used - descriptive (descriptive-analytical) and contrastive, which revealed the linguistic specifics of journalistic discourse, identified and interpreted intra-contextual and intertextual connections, established communication features. The research approaches of discourse analysis and stylistics were also used. The studied material and the results allow to conclude that implicit ways of expressing the author’s position have the same goals as explicit value judgments: they emotionally affect the recipient and accurately convey the meaning of the statement. At the same time, implicitness in the Russian language successfully solves the problem of creating and maintaining the author’s individuality. The prospects for this study are seen in further scientific development of various implicit ways of expressing the author’s position in Runet journalism for further understanding of new processes in the Russian language, in the formation of journalistic discourse and in Russian communication in the digital space.

Текст научной работы на тему «ИМПЛИЦИТНЫЕ СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОЙ ПОЗИЦИИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ БЛОГОСФЕРЫ РУНЕТА»

Russian Language Studies

Русистика

ISSN 2618-8163 (Print); ISSN 2618-8171 (Online) 2021 Vol. 19 No. 4 481-495

http://journals.rudn.ru/russian-language-studies

DOI 10.22363/2618-8163-2021-19-4-481-495

Научная статья

Имплицитные способы выражения авторской позиции в публицистическом дискурсе блогосферы Рунета

С.А. Шумилина1 121, В.Н. Левина2

1 Литературный институт имени А.М. Горького, Российская Федерация, 123104, Москва, Тверской б-р, д. 25 2Российский университет дружбы народов, Российская Федерация, 117198, Москва, Миклухо-Маклая, д. 6

Аннотация. Современный анализ публицистического дискурса цифровой сферы строится с учетом многих экстралингвистических факторов: этнокультурных особенностей социальной среды, создающей и поддерживающей дискурс, условий политической лояльности и направленности распространения публицистического дискурса на тар-гетную аудиторию, источников пополнения дискурса и условий его саморазвертывания в общей дискурсообразующей среде. Эти факторы оказывают непосредственное влияние на формирование специфических способов донесения информации русскоязычными авторами публицистического сообщения до индивидуального реципиента и массовой аудитории. Актуальность исследования определяется, прежде всего, изучением особенностей функционирования русского языка в интернете, что вписывается в передовую проблематику современной русистики. Новизна связана с анализом конкретных способов языкового выражения авторской позиции в публицистике Рунета, которые до сих пор в русистике специально не изучались. Цель исследования - рассмотреть способы выражения оценки в текстах авторов блогов Рунета. Показано, что использование неявных способов выражения авторской оценки в текстах публицистического дискурса Рунета осуществляется с той же целью, что и любое другое оценочное высказывание: оказание особого воздействия на адресата. Исследованный материал свидетельствует, что оценочность высказываний авторов блогосферы Рунета, тесно взаимодействуя с экспрессивностью и эмоциональностью, зависит от их субъективного восприятия информации и помогает им выразить свою точку зрения. Освещаются имплицитные способы выражения авторской позиции, которые позволяют автору в неявной, но понятной форме донести до реципиента смысл своего высказывания. В исследовании использованы материалы блогов Рунета, наиболее ярко и репрезентативно позволяющие представить некоторые особенности публицистического дискурса русскоязычного сетевого пространства. При работе с речевым материалом применялись аналитические методы: описательный (дескриптивно-аналитический) и контрастивный, что дало возможность представить языковую специфику публицистического дискурса, выявить и интерпретировать внутриконтекстуальные и интертекстуальные связи, установить особенности коммуникации, а также исследовательские подходы дискурс-анализа и стилистики. Изученный материал и полученные при этом результаты позволяют сделать вывод, что имплицитные способы выражения авторской позиции достигают тех же целей, что и

© Шумилина С.А., Левина В.Н., 2021

0 I This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License https://creativecomn10ns.0rg/licenses/by/4.O/

EK] [email protected]

явные оценочные суждения: эмоционально воздействуют на реципиента и точно передают смысл высказывания. Вместе с тем имплицитность в русском языке успешно работает над решением задачи создания и поддержания авторской индивидуальности. Перспективы данного исследования видятся в использовании полученных результатов в дальнейших научных разработках разновидностей имплицитных способов выражения авторской позиции в публицистике Рунета для осмысления новых процессов в русском языке, в формировании публицистического дискурса и в русской коммуникации цифрового пространства.

Ключевые слова: информация, русский язык, интернет, публицистика, блог, автор, план содержания, план выражения

История статьи: поступила в редакцию 16.04.2021; принята к печати 18.08.2021.

Для цитирования: Шумилина С.А., Левина В.Н. Имплицитные способы выражения авторской позиции в публицистическом дискурсе блогосферы Рунета // Русистика. 2021. Т. 19. № 4. С. 481-495. http://dx.doi.org/10.22363/2618-8163-2021-19-4-481-495

Введение

Русский языки на сегодняшний день не утратил своей социальной сущности: являясь средством общения, он продолжает функционировать с целью донесения информации другому лицу или определенно-значимой аудитории. Его информативная функция в наше время сжимается, освобождая потенциальные ресурсы для реализации воздействующей функции, усиливающейся с невероятной скоростью и эффективностью благодаря появлению сетевого пространства. Многие исследователи сегодня изучают язык интернета (Алефиренко, 2012; Басовская, 2019; Гнедаш, Рябченко, 2018; Ергалие-ва, 2018; Иванова, 2018, 2019; Иванова, Клушина, 2021; Катермина, 2015; Шляховой, 2017 и мн. др.).

Исторически сложившиеся разновидности русского языка - функциональные стили - теряют свои специфические стилевые и жанровые особенности, гибридизируясь и подвергаясь диффузному воздействию на просторах интернета. Сохраняя экстралингвистическое единство, стили сближаются еще и внутриязыковыми признаками - способами организации и употребления речевых средств. Лингвисты обращают внимание на то, что интернет способствует направленности этого процесса в сторону усиления воздействующей функции русского языка (Водоватова, 2006; Клушина, 2012; Ку-рьянович, 2018; Монгуш, 2017; Шаховский, 2018). «Язык - это инструмент, используемый для воздействия на общественное сознание и побуждение массы к действию. Он дает возможность достигнуть поставленных целей, если они будут правильно наименованы» (Катермина, Гнедаш, 2018).

Публицистический текст обладает рядом специфических особенностей, на которые указывает Н.И. Клушина, говоря, что подобные тексты воспринимаются коммуникативной стилистикой как социально опосредованная авторская деятельность, обусловленная его желанием убедить реципиента в правоте своей позиции (Клушина, 2011). Максимальное использование автором собственной оценки происходящих событий - отличительный признак современной не только русскоязычной, но и мировой публицистики.

Цель работы - исследовать разновидности имплицитных способов выражения авторской позиции в публицистическом дискурсе Рунета.

Функция воздействия русского языка (пропаганды, агитации, формирования определенного мнения), сращиваясь с информативной функцией (донесение нужной информации), в публицистическом дискурсе приобретает все более конфабулирующий характер. Помимо общеглобалистических процессов, затрагивающих все сферы жизни человеческого сообщества, этому способствует и тот факт, что сетевые ресурсы, в которых по большей части и формируются сообщения публицистического дискурса, пользуются высоким уровнем доверия у массового пользователя (реципиента). Данная проблема привлекает внимание лингвистов всего мира. Изучением усиления воздействующей функции языка (в сетевом пространстве публицистического дискурса особенно) занимаются ученые, работающие внутри русской языковой среды (Иценко, 2018; Катермина, 2015; Лапина, 2017; Уделькина, 2018; Чернявская, 2003 и др.), и ученые из других стран (Garrod, Pickering, 2013; Givon, 2017; Martin, 2011; Stewart et al., 2010 и др.). Проблематика данной статьи относится именно к этой исследовательской сфере и посвящена изучению усиления воздействующей функции русского языка в сетевом пространстве публицистического дискурса.

Сегодня публицистический дискурс является основным формирующим компонентом общественно-политической литературы, информационных ресурсов (сетевых СМИ) и блогосферы Рунета. Изучение дискурса в современной лингвистической науке занимает существенное место, многие аспекты развития русского языка сейчас трудно представить и объяснить, не прибегая к дискурсивным методам исследования. Вопросы имплицитности, нарушений грамматических норм, наблюдаемых в публицистическом дискурсе (Лисоченко, 1992; Магеррамов, 2017 и др.), специфики метаязыкового сознания (Иванников, 2018; Larouk, 2017 и др.), общей теории дискурса (Арутюнова, 1990; Карасик, 2000; Martin, Rose, 2003; McElhinny, Muehlmann, 2009 и др.) и текста (Валгина, 2003 и др.) давно и успешно обсуждаются в науке.

Таким образом, актуальность исследования определяется, прежде всего, изучением особенностей функционирования русского языка в интернете, что вписывается в передовую проблематику современной русистики. Новизна связана с анализом конкретных способов языкового выражения авторской позиции в публицистике Рунета, которые до сих пор специально не изучались в русистике. Лингвистический анализ современного публицистического дискурса в Сети, выявление и научная разработка разновидностей имплицитных способов выражения авторской позиции в публицистике Рунета являются перспективными для дальнейшего осмысления новых процессов в русском языке, в формировании публицистического дискурса и в русской коммуникации цифрового пространства.

Методы и материалы

Аналитические лингвистические методы используются при изучении процессов создания и интерпретации значений и смыслов в публицистическом контенте, формируемом блогосферой Рунета. Русскоязычный публицистический контент как семантическое ядро публицистического дискурса принято изучать дискурсивно-аналитическими методами: они позволяют рассматривать его с учетом не только конкретной коммуникативной ситуации,

в рамках которой он создается, но и в системе факторов, обусловливающих само существование публицистического дискурса - сетевого, в нашем случае.

При работе с речевым материалом русскоязычных блогов Рунета применялись аналитические методы: описательный (дескриптивно-аналитический) и контрастивный, что дало возможность представить языковую специфику публицистического дискурса, закономерности ее формирования, выявить и интерпретировать внутриконтекстуальные и интертекстуальные связи, установить особенности коммуникации. Привлекался метод критической лингвистики при выявлении имплицитных смыслов.

В данном исследовании использованы авторские материалы блогов Рунета, наиболее ярко и репрезентативно позволяющие представить особенности публицистического дискурса русскоязычного сетевого пространства.

Результаты

Исследование материалов публицистического дискурса блогосферы Рунета показало, что чаще всего имплицитность в них проявляется в способе выражения отрицания авторской позиции, оформляемое неформальными языковыми средствами; в неформальном способе самопрезентации автора блога; в интенциональности высказывания в выражении авторской позиции; в иронии. Имплицитные свойства текста, созданного на русском языке, поддерживаются осознанием реципиентом своей включенности в процесс адекватного восприятия информации, когда ему удается расшифровать скрытые смыслы сообщения. Как правило, в публицистическом тексте для актуализации имплицитности авторской позиции может быть использован целый комплекс средств как имплицитных, так эксплицитных.

Проведенное исследование позволяет предположить, что русскоязычные тексты блогосферы Рунета, являющиеся частью публицистического дискурса, будут и дальше формироваться с большой степенью имплицитно-сти. Имплицитность как способ выражения авторской позиции будет преобладать в сравнении с другими способами донесения оценочного суждения до реципиента. Во многом это обусловливается вуалирующей функцией, дающей возможность избежать критики авторской позиции и при этом высказать свое мнение.

Обсуждение

Современный русскоязычный публицистический дискурс формируется благодаря включению публицистического текста в интерактивную коммуникативную ситуацию. Сетевое пространство предоставляет практически неограниченные возможности как для моделирования коммуникативной ситуации, так и для адаптации к ней самого публицистического текста. Авторы информационных сообщений не только передают факты объективной реальности, но и соотносят их с общими культурными ценностями и собственными ценностными установками.

Пытаясь охватить сетевую аудиторию, привлечь внимание читателей к информационным сообщениям, блогеры используют в своем языковом арсенале самые разнообразные средства и приемы. Одним из таких эффективных и выразительных приемов можно считать имплицитные способы выра-

жения авторской мысли, которые и являются предметом исследования данной статьи.

Имплицитность как способ выражения отрицательной авторской позиции неформальными языковыми средствами. Имплицитность в русском языке является смысловой языковой категорией, она возникает при отсутствии явной выраженности элементов значения формальными средствами языка. Имплицитность можно наблюдать во всех языковых системах, благодаря ей достигается многозначность высказывания. Этому вопросу сегодня посвящено огромное число исследований, но несмотря на это единого понимания самого термина «имплицитность» не существует. Иногда в русском языке это понятие связывают с импликацией, которая заключает в себе подсмысл, а это не совсем точное определение имплицитности. Имплицит-ностью чаще всего считают асимметрию плана содержания и плана выражения. Использование неформальных средств языка для обоснования своей оценки передаваемой информации помогает автору привлечь внимание читателя к скрытым, глубинным смыслам высказывания. При этом имплицит-ность публицистического текста выполняет ряд функций: смыслообразую-щую, воздействующую, оценочную, вуалирующую (использование имплицитных способов выражения авторской мысли позволяет автору избежать критических замечаний, которые могли бы последовать в случае прямого высказывания и открытой передачи информации формальными языковыми средствами), гедонистическую, интригующую.

Задача определения наличия имплицитности в публицистическом тексте позволяет говорить о существовании как минимум трех путей вариантов ее решения: языковом, текстовом, видеовербальном. Последний вариант определения имплицитности русскоязычного публицистического текста выходит за рамки данного исследования. Относительно двух первых можно сказать, что при выражении авторской позиции имплицитность проявляется на языковом и текстовом уровнях. В русском языке имплицитность выражения реализуется на языковом уровне как модифицирование элементов различных языковых систем (лексической, синтаксической), способных порождать множественность смыслов высказывания, так и в процессе ненормированного словообразования, недопустимого с точки зрения употребления языка, но вероятностного с точки зрения возможностей системы русского языка. На текстовом уровне в русском языке имплицитность проявляется как связующие моменты внутри конкретного текста, так и взаимосвязи между разными текстами. К первым можно отнести лексические повторы, синтаксические параллелизмы, определенные авторские приемы, служащие для акцентирования внимания читателя на значимых моментах высказывания. Такие взаимодействия играют большую роль в формировании скрытых смыслов, заставляя читателя погружаться в процесс их обнаружения и надолго удерживая его внимание к тексту. Связи между разными публицистическими текстами детерминируются самим публицистическим дискурсом и особенностями сетевого пространства Рунета, предполагающими интертекстуальность как один из способов формирования информационных сообщений.

Блогосфера Рунета, относящаяся к публицистическому дискурсу, в большом количестве предоставляет языковой материал, демонстрирующий исполь-

зование русскоязычными авторами имплицитных способов выражения при формировании текстов нейтральной и положительной степени оценочности. И здесь нет ничего удивительного: это распространенный вид имплицитно-сти, характерный для любого вида дискурса, а для публицистического - особенно, поскольку за счет использования неформальных средств языкового выражения автору сообщения удается достичь большей убедительности и оказать на реципиента большее воздействие. Именно с этой целью авторы прибегают к использованию в русском языке неформальных средств выражения мысли. В этом плане довольно редким явлением можно считать использование имплицитных способов выражения для оформления отрицательной позиции автора к передаваемой им информации. Однако в блогах публицистического дискурса Рунета авторы нередко обращаются к отрицанию в имплицитной форме, чем достигается большая содержательная глубина и смысловая вариативность высказывания. Автор словно предоставляет читателю (реципиенту) самому решать, как именно понимать его позицию.

Так, в публикации блогера $1у2ш от 05.11.2011 г. читаем: «Некоторые бло(г)еры, добившись популярности личного дневника, решили, что теперь можно и подзаработать. Вполне понятное желание, в нем самом нет ничего плохого, это персональное дело каждого, и никто в данном случае бло(г)еру не указ, кроме его собственной совести»1.

Далее в той же публикации он пишет:

«Были предложения (слава Богу, не прошедшие) считать СМИ любой блог, имеющий более 1000 постоянных читателей, что само по себе является юридическим бредом, показывающим насколько далеки представители законодательной власти от народа Интернета»2.

Данные примеры высказываний обнаруживают в себе характерные признаки публицистического стиля: материал насыщен социально значимой информацией, автор открыто доносит читателю свое мнение, его оценка происходящего очевидна, она характеризует и самого автора как личность, раскрывает его взгляды и убеждения.

Здесь авторская позиция определена как негативная самим автором: «предложения (слава Богу, не прошедшие»), «само по себе является юридическим бредом», насколько далеки... власти от народа Интернета».

В данном случае негативное авторское отношение к готовящемуся законопроекту о блогерах и есть главная информационная составляющая публикации. Выбор языковых средств русского языка подчиняется коммуникативной установке автора: убедить читателя в том, что с принятием закона о блогерах будут нарушены их права и их ожидания получения прибыли от публицистической деятельности не будут оправданы. Момент выбора конкретных языковых средств для выражения своей оценки для автора всегда является очень важным.

1 sly2m. Блог или СМИ? URL : https://sly2m.livejournal.com/425487.html// (дата обращения : 07.07.2021).

2 Там же.

3 Там же.

Имплицитность отрицания проявляется в том, что на грамматическом уровне автор в основном избегает использования отрицательных конструкций, которые однозначно выражали бы негативную оценку происходящего. Даже смысл глагола «быть» в отрицательном значении «нет», использованный блогером во втором предложении приведенного фрагмента текста, в сочетании с субстантивированным прилагательным «плохое» нейтрализуется двойным отрицанием, наполняя высказывание «нет ничего плохого» семантическим содержанием «это хорошо». Автор уходит от эксплицитного способа выражения и с помощью имплицитного достигает нужной, на его взгляд, убедительности текста и степени его воздействия на читателя. Имплицитность в данном случае проявляется в асимметрии плана содержания и плана выражения. Он не говорит, что блогер, ставший популярным и решивший на этом заработать, плохой и не может рассчитывать на успех, прямо. Но, применив вместо глагола «заработать» форму с префиксом «под-», в некоторых случаях придающим глаголу значение совершения действия скрытно, незаметно или слегка, не достигая нужного результата, автор тем самым обращает внимание читателя на невозможность исполнения подобных намерений. А далее в этом же фрагменте, вроде бы, признавая желание «подзаработать» понятным и хорошим, он, тем не менее, отсылает это решение к совести блогера, что сразу создает неоднозначное восприятие сказанного.

План содержания высказывания во втором фрагменте выглядит следующим образом: «не существует юридических оснований считать СМИ любой блог, имеющий более 1000 постоянных читателей, представители законодательной власти, утверждающие обратное, ничего не понимают в специфике работы блогера». Используя альтернативный план выражения высказывания, автор уходит от грамматического способа оформления отрицательного отношения к ситуации. Имплицитно автор обозначает свою позицию, внешне соглашаясь с заявленными тезисами, но на самом деле, опровергая их.

Таким образом, в данном примере авторская позиция формулируется с помощью альтернативного плана выражения имплицитным способом, что помогает автору достичь большей убедительности и, воздействуя на читателя, формировать у него нужное восприятие информации. Видимая конструкция соответствует основным признакам не только «новой публицистики», но и всего публицистического дискурса Рунета, как одна из специфических особенностей развития системы русского языка. Альтернативный план выражения используется в тех случаях, когда прямая номинация недостаточна по мысли автора.

Имплицитность, используемая в самопрезентации автора блога. В русском языке часто встречается такое явление, когда говорится одно, а подразумевается совсем другое. Смысл высказывания и то, каким образом он представлен в нем языковыми единицами, зачастую представляет собой сложное отношение. Это обусловливается существованием в русском языке возможности выразить один и тот же содержательный момент множеством способов. Русский язык позволяет использовать альтернативный план выражения для создания контента успешными блогерами: вместо привычной автобиографической справки автор блога размещает пост с привлекательным для потенциальных читателей введением, наполняет контент графическими примерами.

Так, в рубрике «Об авторе» блога Максима Довженко, никнейм Paladin, после слов (орфография и пунктуация воспроизведены авторские): «В 2012 году я решил уйти из под опеки дяди и перешел в фрилансеры. Закончил курсы seo-специалиста, начал предоставлять услуги по поисковому продвижению. Ну, а уже в следующем, 2013 году, решил открыть свое ИП.» размещена инфографика, содержащая информацию, которая обычно содержится в резюме (рисунок).

Резюме в форме инфографика блогера Максима Довженко A resume as infographic of blogger Maxim Dovzhenko

Применение альтернативных планов выражения помогает авторам сделать свой контент если не уникальным, то узнаваемым.

Интенциональность высказывания как проявление имплицитного способа выражения авторской позиции. Альтернативным планом выражения в русском языке можно считать и использование в контенте идиоматических выражений и интенциональных высказываний. Так, блог Варламова, лидирующий в рейтинге новостных блогов, открывается интенциональным лозунгом: «Только крокодилы спасут эту страну от мудаков!»5 Этот же автор, характеризуя впечатления от принятой Государственной Думой поправки, приравнивающей блогеров к СМИ (пост от 18 апреля 2014 года), замечает:

«Вообще эту новость обсуждают все, кому не лень, уже недели две»6. Блогер с никнеймом апИевг 28 декабря 2019 года опубликовал пост под заголовком «Профессионально некомпетентный глава» с введение следующего содержания: ««Вожделенный «третий срок» Главы Чувашской Республики Михаила Игнатьева в свете фактов и мнений относительно ситуации с крахом « Чувашкредитпромбанка», разоблачающих данного политика «до трусов»»7.

4 Довженко М. Авторский сайт Максима Довженко (seo, аналитика...). URL : https://maksimdovzhenko.ru (дата обращения : 09.07.2021).

5 Варламов И. Илья Варламов - Teletype. URL : https://varlamov.ru (дата обращения : 07.07.2021).

6 Там же.

7 LiveJournal. URL : https://anticor-21.livejournal.com/625772.html (дата обращения : 07.07.2021).

Этот же автор 26.12.2019 написал пост с явно альтернативным планом выражения своей позиции к опубликованной информации под названием: «Про-китайский Игнатьев пусть чешет в Пекин! Там бы его ждал расстрел...»8

Пост блогера $1у2ш в LiveJoumal от 05.11.2011 г., посвященный размышлениям о различиях между блогом и СМИ, изобилует альтернативными планами выражения, что делает авторский текст не просто эмоциональным, а провокационно направленным на читателя.

Блогер Игорь Петренко в декабре 2018 г. разместил пост «Статистика и тренды блогосферы: опрос блогеров рунета 2018», в котором основные мысли автора оформлены мини-статьями с собственными подзаголовками -форма подачи информации сама по себе является альтернативным планом выражения, но и некоторые подзаголовки также представляют собой этот прием, например: «Как так случилось», «Встречают по одежке», «Как собирались респонденты (блогеры)».

Ирония как признак имплицитности. В русском языке конструкции, содержащие иронический подтекст, несут в себе ярко выраженную интен-циональность, что часто проявляется в экспрессивности и обусловливается наличием авторской оценки, лежащей в основе таких конструкций. Как любое суждение, содержащее в себе оценочность, конструкция с ироническим подтекстом, призванная выражать отрицание имплицитным способом выражения, усиливает его благодаря повышенной эмоциональности. Интенцио-нальность таких структур становится одной из причин их фразеологизации. Иронический подтекст сам по себе придает высказыванию негативный признак в оценке и являет собой пример наибольшей асимметрии между содержательным и выразительным планами.

Это еще одна форма имплицитного отрицания, встречающаяся в бло-гах публицистического дискурса Рунета.

Так, в статье Татьяны Богдановой: «Копить себе яму. Как в пенсионных резервах оказались миллиарды излишков», опубликованной в сети АиФ 13.01.20 подзаголовки частей «Откуда деньги, Зин? Сколько залежалось в резервах?»9 с помощью вопросительных высказываний достигается цель привлечения внимания читателя к материалу. Альтернативный план выражения в первом подзаголовке проявляется в перефразировании слов песни В. Высоцкого «Диалог у телевизора»: К тому же эту майку, Зин, Тебе напяль - позор один. Тебе шитья пойдет аршин -Где деньги, Зин?..10

8 LiveJoumal. URL : https://anticor-21.livejournal.com/625772.html (дата обращения : 07.07.2021).

9 Богданова Т. Копить себе яму. Как в пенсионных резервах оказались миллиарды излишков. URL : https://aif.ru/money/economy/kopit_sebe_yamu_kak_v_pensionnyh_rezervah_okazalis_milliardy_ izlishek (дата обращения : 13.07.2021).

10 Высоцкий В. Диалог у телевизора. URL : https://www.culture.ru/poems/10394/dialog-u-televizora (дата обращения : 13.07.2021).

Подобные аллюзии настраивают читателя на ироническое восприятие того, о чем говорится далее. Интенционально окрашенный глагол «залежалось» второго подзаголовка формирует у реципиента многоплановость смыслового восприятия как самого высказывания, так и всего последующего текста статьи.

Аналогичный языковой прием видим в статье Евгении Крючковой «Депутаты выставляют счет» с подзаголовком «Либерализация контроля за зарубежными средствами граждан будет ограничена», опубликованной в сети журналом «Коммерсантъ» 15.11.2019. Материал снабжен гиперссылкой на предыдущую публикацию того же издания «Как проходит новая волна амнистии капиталов», являющей собой пример альтернативного плана выражения смысловой определенности текста.

В статье Алексея Доспехова «Гонщик пришел к полному финишу» с подзаголовком «Португальский мотоциклист погиб на „Дакаре"» того же информационного источника альтернативный план выражения, примененный автором в заглавии, проявляется в использовании двойственности семантического содержания словосочетания «полному финишу».

Ироническое высказывание не менее наглядно, чем отрицательное, демонстрирует использование механизма имплицитности в текстах публицистического дискурса Рунета.

Заключение

Говоря об имплицитности как о языковой смысловой категории русского языка, как о способе, позволяющем с помощью неформальных языковых средств максимально точно, но неявно выразить авторскую позицию, следует отметить тот факт, что это явление можно наблюдать на любом уровне языковой системы, содержащем коннотативные компоненты. Имплицитность в публицистическом тексте выполняет прежде всего смыслообразующую функцию. Если речь идет о заголовке статьи, то имплицитность ставит перед читателем/реципиентом задачу самостоятельной интерпретации и привлекает тем самым его внимание ко всему тексту. В основе речевого имплицитного смысла лежит деавтоматизируемое знание. Имплицитные способы выражения в публицистическом дискурсе тесно связаны со стереотипностью человеческого мышления, индуцирующего отдельные свойства и проявления в картину, проявляющую неявные смыслы. Исследование материалов русскоязычного публицистического дискурса блогосферы Рунета показало, что чаще всего имплицитность в них проявляется в способе выражения отрицания авторской позиции, оформляемое неформальными языковыми средствами; в неформальном способе самопрезентации автора блога; в интенци-ональности высказывания в выражении авторской позиции; в иронии. Изученные в данной статье имплицитные свойства текстов, созданных на русском языке и обнаруженных в блогосфере Рунета, усиливаются гедонистической функцией, связанной с желанием человека почувствовать удовлетворение от постижения тайных смыслов, осознать свои возможности. Как правило, в публицистическом тексте для актуализации имплицитности авторской позиции может быть использован целый комплекс средств как имплицитных, так и эксплицитных.

Представляется возможным считать, что русскоязычные тексты бло-госферы Рунета, являющиеся частью публицистического дискурса, будут и дальше формироваться с большой степенью имплицитности. Кажется допустимым момент преобладания имплицитности как способа выражения авторской позиции в сравнении с другими способами донесения оценочного суждения до реципиента. Во многом это обусловливается вуалирующей функцией, позволяющей избежать критики авторской позиции и дающей при этом возможность высказать свое мнение. По-видимому, причиной усиления неосновных имплицитных функций публицистического текста в ближайшее время можно считать особенности социально-политической среды, оказывающей непосредственное влияние на формирование публицистического дискурса и русского языка в целом.

Список литературы

Алефиренко Н.Ф. Теория речевых жанров и прагматика дискурса // Вестник КемГУ.

2012. Т. 3. № 4 (52). С. 16-21. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Советская энциклопедия, 1990. С. 136-137. Басовская Е.Н. Дискурсивная глубина медиапространства : текст - отзыв - комментарий // Ялтинский дискурсологический кружок. Результаты и перспективы совместной деятельности. 2019. Т. 19. № 3. С. 8-11. Валгина Н.С. Теория текста. Функциональный и прагматический аспекты в изучении текста. М. : Логос, 2003. URL : https://evartist.narod.ru/text14/05.htm (дата обращения : 01.07.2021).

Водоватова Т.Е. Семантика и прагматика языкового высказывания в свете инференци-

альной теории смысла. Самара : Изд-во СГПУ, 2006. 262 с. Гнедаш А.А., Рябченко Н.А. Сетевой анализ современных протестных движений (на примере социальной сети «Women's march») // Социолог 2.0 : трансформация профессии : материалы VIII Междунар. социологической Грушинской конференции (18-19 апреля 2018 г.) / отв. ред. А.В. Кулешова. М. : ВЦИОМ, 2018. C. 404-409. URL : https://wciom.ru/fileadmin/file/nauka/grusha 2018/tezisi_2018.pdf (дата обращения : 20.07.2021).

Ергалиева С.Ж. Лингвоперсонологическое описание комментария к политической статье в виртуальном пространстве // Современная наука : актуальные проблемы теории и практики. Серия : Гуманитарные науки / под ред. С.Ж. Ергалиевой, Н.В. Мельник. 2018. № 5 (2). С. 100-106. Иванников Е.Б. Метаязыковое сознание : структура и содержание понятия // Вестник Волгоградского государственного ун-та. Серия 2 : Языкознание. 2018. Т. 17. № 2. С. 143-150.

Иванова М.В. Публицистика в цифровую эпоху // Язык и речь в Интернете : личность, общество, коммуникация, культура : сборник статей II Международной научно-практической конференции. М. : РУДН, 2018. Т. 1. С. 347-353. Иванова М. В. Речевая система Рунета // Настоящее и будущее стилистики : сб. научных

статей. М., 2019. С. 232-239. Иванова М.В., Клушина Н.И. Креативные возможности языка в интернет-коммуникации // Вестник Российского фонда фундаментальных исследований. Гуманитарные и общественные науки. 2021. № 1. С. 52-62. Иценко А.В. Языковые особенности современных газет российских немцев Германии : нарушения языковой нормы // Современная наука : актуальные проблемы теории и практики. Серия : Гуманитарные науки. 2018. № 6 (1). С. 89-93.

Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность : институциональный и персональный дискурс : сборник научных трудов / под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слыш-кина. Волгоград : Перемена, 2000. С. 5-20.

Катермина В.В. Оценочные номинации политиков (на материале русской и английской субстандартной лексики) // Политическая лингвистика. 2015. № 3. С. 26-31.

Катермина В.В., Гнедаш А.А. Формирование политического контента в онлайн-простран-стве : структурно-сетевой и лингводискурсивный анализы современных социальных движений (на примере «Women's March»). М. : ВЦИОМ, 2018. C. 87-95. URL : https://wciom.ru/fileadmin/file/nauka/grusha2018/tezisi_2018.pdf (дата обращения: 20.07.2021).

Клушина Н.И. Коммуникативная стилистика публицистического текста // Язык и дискурс средств массовой информации в XXI веке / под ред. М.Н. Володиной. М. : Академический проект, 2011. С. 144-154.

Курьянович А.В. Из опыта комплексного дискурсивного описания речевых жанров // Сибирский филологический журнал. 2018. № 2. С. 277-280.

Лапина Л.Г. Понятие инклюзии в немецком общественном дискурсе // Социо- и психолингвистические исследования. 2017. Вып. 5. С. 89-92.

Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический языковой и прагматический аспекты). Ростов н/Д : Изд-во Ростовского университета, 1992. 153с.

Магеррамов И.А. О типовых нарушениях синтаксиса в современных медиатекстах // Труды Института русского языка имени В.В. Виноградова. Вып. 13. Культура русской речи. М.: Институт русского языка имения В.В. Виноградова РАН, 2017. С. 275-281.

Монгуш В. Р. Современный публицистический дискурс : от типа языковой личности -к коммуникативным стратегиям и тактикам в организации эффективной коммуникативной среды (на материале авторской программы А. Малахова «Пусть говорят») // Вестник Хакасского государственного ун-та. 2017. № 21. С. 78-81.

Уделькина А.И. Категория адресованности в полемическом дискурсе (на материале немецкоязычных СМИ) // Вестник Самарского ун-та. История. Педагогика. Филология. 2018. Т. 24. № 1. С. 119-124.

Чернявская В.Е. От анализа текста к анализу дискурса : немецкая школа дискурсивного анализа // Филологические науки. 2003. № 3. С. 68-76.

Шаховский В.И. Коннотация : история, результаты, перспективы // Studia Linguistica. 2018. Вып. 27. С. 9-28.

Шляховой Д.А. Жанровые характеристики блогов как электронных средств массовой коммуникации // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия : Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017. Т. 8. № 4. С. 939-948.

Enaction : toward a new paradigm of cognitive science / ed. by J. Stewart, O. Gapenne, E.A. Di Paolo. Cambridge : The MIT Press, 2010. Vol. XVIII.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Garrod S., Pickering M.J. Interactive alignment and prediction in dialogue // Alignment in Communication : Towards a New Theory of Communication / ed. by I. Wachsmuth, J. de Ruiter, P. Jaecks, S. Kopp. Amsterdam - Philadelphia : John Benjamins, 2013. Pp.193-203.

Givon T. The grammar of referential coherence as mental processing instructions // The Story Of Zero. Amsterdam - Philadelphia, PA : John Benjamins, 2017.

Larouk O. Calcul de la présupposition entre propositions textuelles à l'aide des connecteurs : approche logique et sémantique // Socio Psycho Linguistic Research. 2017. Issue 5. Pp. 76-79.

Martin J.R. Multimodal semiotics : theoretical challenges. London: Continuum, 2011. Pp. 243-270.

Martin J.R., Rose D. Working with discourse : meaning beyond the clause. London : Continuum, 2003.

McElhinny B., Muehlmann S. Discursive practice theory. Concise encyclopedia of pragmatics / ed. by J.L. Mey. 2nd ed. Oxford : Elsevir Ltd., 2009. Pp. 216-219.

Сведения об авторах:

Шумилина Светлана Александровна, аспирант, кафедра русского языка и стилистики, Литературный институт имени А.М. Горького. Сфера научных интересов: медиалинг-вистика, медиастилистика, язык Рунета, философия. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6212-9227 E-mail: [email protected]

Левина Вера Николаевна, доктор филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка № 1, Российский университет дружбы народов. Сфера научных интересов: русский язык, русская языковая культура, теория текста, теория коммуникации, медиа-лингвистика, лингвокультурология. Автор более 100 научных публикаций. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3732-6990 E-mail: [email protected]

DOI 10.22363/2618-8163-2021-19-4-481-495

Research article

Implicit ways to express the author's opinion in the publicistic discourse of Runet blogosphere

Svetlana A. Shumilina1 13, Vera N. Levina2

1 Maxim Gorky Institute of Literature and Creative Writing, 25 Tverskoy Bulvar, Moscow, 123104, Russian Federation 2Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University), 6 Miklukho-Maklaya St, Moscow, 117198, Russian Federation EE [email protected]

Abstract. The modern analysis of journalist discourse is based on many extralinguistic factors: ethnocultural characteristics of the social environment, creating and sustaining discourse; conditions of political loyalty and the orientation of journalist discourse to the target audience, sources of discourse replenishment and conditions for its self-development in the general discourse-forming environment. These factors have a direct impact on specific ways of delivering information by the authors of the journalistic message to the individual recipient and the mass audience. The relevance of the research is determined, first of all, by the study of the features of the Russian language functioning on the Internet, which fits into the foremost problems of modern Russian studies. The novelty is associated with the analysis of specific ways of linguistic expression of the author's position in Runet journalism, which have not been specially studied so far. The purpose of the research is to consider the ways of expressing evaluation in the texts of the Runet blogs authors. The article shows that implicit ways of expressing the author's evaluation in the Runet texts have the same function as any other evaluative statements: to specifically influence the addressee. The studied material shows that the evaluative-ness of the Runet blogosphere authors statements, closely interacting with expressiveness and emotionality, depends on their subjective perception of information and helps them express their point of view. The article highlights the implicit ways of expressing the author's position, which allow in an implicit but understandable form to convey the meaning of the statement to the recipient. The study used materials from Runet blogs, which most vividly and representatively show the features of the Russian-language network journalistic discourse. When working with speech material, analytical methods were used - descriptive (descriptive-analytical) and contrastive, which revealed the linguistic specifics of journalistic discourse, identified and interpreted intra-contextual and intertextual connections, established communication features. The research approaches of discourse analysis and stylistics were also used. The studied material and the results allow to conclude that implicit ways of expressing the author's position have the same goals as explicit value judgments: they emotionally affect the recipient and accurately convey the meaning of the statement. At the same time, implicit-

ness in the Russian language successfully solves the problem of creating and maintaining the author's individuality. The prospects for this study are seen in further scientific development of various implicit ways of expressing the author's position in Runet journalism for further understanding of new processes in the Russian language, in the formation of journalistic discourse and in Russian communication in the digital space.

Keywords: information, Internet, journalism, blog, author, content plan, expression plan

Article history: received 16.04.2021; accepted 18.08.2021.

For citation: Shumilina, S.A., & Levina, V.N. (2021). Implicit ways to express the author's opinion in the publicistic discourse of Runet blogosphere. Russian Language Studies, 19(4), 481-495. (In Russ.) http://dx.doi.org/10.22363/2618-8163-2021-19-4-481-495

References

Alefirenko, N.F. (2012). The theory of speech genres and pragmatics of discourse. Bulletin of

the KemSU, 3(4(52)), 16-21. (In Russ.) Arutyunova, N.D. (1990). Discourse. Linguistic Encyclopedic Dictionary (pp. 136-1371

Moscow, Soviet Encyclopedia Publ. (In Russ.) Basovskaya, E.N. (2019). Discursive depth of the media space: Text - feedback - comment.

Yalta Discourse Circle. Results and Prospects of Joint Activities, 19(3), 8-11. (In Russ.) Ergalieva, S.Zh. (2018). Linguo-personalological description of a commentary on a political article in the virtual space. Modern Science: Actual Problems of Theory & Practice. Series of "Humanites", (5(2)), 100-106. (In Russ.) Garrod, S., & Pickering, M.J. (2013). Interactive alignment and prediction in dialogue. In I. Wachsmuth, J. de Ruiter, P. Jaecks & S. Kopp (Eds.), Alignment in Communication: Towards a New Theory of Communication (pp. 193-203). Amsterdam, Philadelphia, John Benjamins.

Givon, T. (2017). The grammar of referential coherence as mental processing instructions.

The Story of Zero. Amsterdam, Philadelphia, PA: John Benjamins. Gnedash, A.A., & Ryabchenko, N.A. (2018). Network analysis of modern protest movements (on the example of the social network "Women's march"). Sociologist 2.0: Transformation of the Profession: Proceedings of the VIII International Grushinsky Sociological Conference (18-19 April, Moscow) (pp. 404-409). (In Russ.) Retrieved July 20, 2021, from https://wciom.ru/fileadmin/file/nauka/grusha2018/tezisi_2018.pdf Itsenko, A.V. (2018). Language features of modern newspapers of Russian Germans in Germany: Violations of language norms. Modern Science: Actual Problems of Theory & Practice. Series of "Humanites", (6(1)), 89-93. (In Russ.) Ivannikov, E.B. (2018). Metalanguage consciousness: structure and content of the concept.

Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 17(2), 143-150. (In Russ.) Ivanova, M.V. (2018). Publicism in the digital era. Language and Speech on the Internet: Personality, Society, Communication, Culture: Proceedings of the II International Scientific and Practical Conference, (1), 347-353. (In Russ.) Ivanova, M.V. (2019). Runet speech system. Present and Future of Stylistics: Collection of

Scientific Articles (pp. 232-239). (In Russ.) Ivanova, M.V., & Klushina, N.I. (2021). Creative possibilities of language in Internet communication. RFBR Journal. Series: Humanities and Social Sciences, (1), 54-62. (In Russ.) Karasik, V.I. (2000). On the types of discourse. In V.I. Karasik & G.G. Slishkin (Eds.), Language Personality: Institutional and Personal Discourse: Collection of Scientific Papers (pp. 5-20). Volgograd: Peremena Publ. (In Russ.) Katermina, V.V. (2015). Evaluative nomination of politicians (based on Russian and English

substandard vocabulary). Political Linguistics, (3), 26-31. (In Russ.) Katermina, V.V., & Gnedash, A.A. (2018). Formation of political content in the online space: Structural-network and linguistic and discursive analyzes of modern social movements

(on the example of "Women's March"). Sociologist 2.0: Transformation of the Profession Proceedings of the VIII International Grushinsky Sociological Conference (18-19 April, Moscow) (pp. 87-95). (In Russ.) Retrieved July 20, 2021, from https://wciom.ru/fileadmin/file/nauka/grusha2018/tezisi_2018.pdf Klushina, N.I. (2012). Communicative stylistics of publicistic text. In M.N. Volodina (Ed.),

Language and Discourse ofMass Media in the XXI Century (pp. 144-154). (In Russ.) Kuryanovich, A.V. (2018). From the experience of a complex discourse description of speech

genres. Siberian Philological Journal, (2), 277-280. (In Russ.) Lapina, L.G. (2017). The concept of inclusion in German public discourse. Socio- and Psy-

cholinguistic Research, (5), 89-92. (In Russ.) Larouk, O. (2017). Calcul de la présupposition entre propositions textuelles à l'aide des connecteurs: Approche logique et sémantique. Socio- andPsycholinguistic Studies, (5), 76-79. (In French).

Lisochenko, L.V. (1992). Statements with implicit semantics (logical linguistic and pragmatic

aspects). Rostov-on-Don, Publishing House of Rostov University. (In Russ.) Magerramov, I.A. (2017). On typical violations of syntax in modern media texts. Proceedings of the Institute of the Russian Language of V.V. Vinogradov. Series: The Culture of Russian Speech, (13), 275-281. (In Russ.) Martin, J.R. (2011). Multimodal semiotics: Theoretical challenges (pp. 243-270). London: Continuum.

Martin, J.R., & Rose, D. (2003). Working with discourse: Meaning beyond the clause. London, Continuum.

McElhinny, B., & Muehlmann, S. (2009). Discursive practice theory. Concise Encyclopedia

of Pragmatics (J.L. Mey, Ed.) (2nd edition, pp. 216-219). Oxford: Elsevir Ltd. Mongush, V.R. (2017). Modern publicistic discourse: From the type of linguistic personality -to communicative strategies and tactics in organizing an effective communicative environment (based on the author's program of A. Malakhov "Let them talk"). Vestnik Khakasskogo gosudarstvennogo universiteta imeni N.F. Katanova, (21), 78-81. (In Russ.) Shakhovsky, V.I. (2018). Connotation: history, results, prospects. Studia Linguistica, (27), 9-28. (In Russ.)

Shlyakhovoy, D.A. (2017). Genre features of blogs as electronic means of mass communication.

RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 8(4), 939-948. (In Russ.) Stewart, J., Gapenne, O., & Di Paolo, E.A. (Eds.). (2010). Enaction: Toward a New Paradigm

of Cognitive Science (vol. XVIII). Cambridge, The MIT Press. Udelkina, A.I. (2018). The category of addressing in polemic discourse (based on the material of the German-language media). Vestnik of Samara University. History, Pedagogics, Philology, 24(1), 119-124. (In Russ.) Valgina, N.S. (2003). Text Theory. Functional and Pragmatic Aspects in the Study of the Text.

(In Russ.) Retrieved July 1, 2021, from http://evartist.narod.ru/text14/05.htm Vodovatova, T.E. (2006). Semantics and pragmatics of linguistic utterance in the light of the inferential theory of meaning. Samara: Publishing House SGPU. (In Russ.)

Bio notes:

Svetlana A. Shumilina, postgraduate student, Department of Russian Language and Stylistics, Maxim Gorky Institute of Literature and Creative Writing. Research interests: medialinguis-tics, mediastylistics, the language of Runet, philosophy. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6212-9227 E-mail: [email protected]

Vera N. Levina, Doctor of Philology, Associate Professor, Associate Professor of the Russian Language Department No. 1, Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University). Research interests: Russian language, Russian linguistic culture, text theory, communication theory, medialinguistics, applied cultural linguistics. The author of more than 100 scientific publications. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3732-6990 E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.