Научная статья на тему 'Иллюстративное моделирование семантики в структуре текстовых пейзажных единиц'

Иллюстративное моделирование семантики в структуре текстовых пейзажных единиц Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
237
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАЦИЯ / ТЕКСТ / МОДЕЛИРОВАНИЕ / СЕМАНТИКА / ТЕКСТОВАЯ ПЕЙЗАЖНАЯ ЕДИНИЦА / COMMUNICATION / TEXT / MODELING / SEMANTICS / TEXT LANDSCAPE UNIT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пискунова Светлана Владимировна, Левина Вера Николаевна

В статье представлена текстовая пейзажная единица как многоаспектное образование, актуализирующее иллюстративную семантику в процессе языковой коммуникации. Моделирование семантической структуры и определение статуса основных компонентов позволяет отобразить природную картину мира в момент восприятия, порождения, коррекции текстовой информации

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Пискунова Светлана Владимировна, Левина Вера Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ILLUSTRATIVE MODELING OF SEMANTICS IN THE STRUCTURE OF TEXT LANDSCAPE UNITS

In article the text landscape unit being a multi-aspect entity actualizes illustrative semantics in the process of language communication is presarted. The modeling of semantic structure and the identification of status for major components make it possible to represent the physical world-image while perceiving, generating, or correcting of text information.

Текст научной работы на тему «Иллюстративное моделирование семантики в структуре текстовых пейзажных единиц»

ИЛЛЮСТРАТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ СЕМАНТИКИ В СТРУКТУРЕ ТЕКСТОВЫХ ПЕЙЗАЖНЫХ ЕДИНИЦ1

С. В. ПИСКУНОВА, В. Н. ЛЕВИНА

В статье представлена текстовая пейзажная единица как многоаспектное образование, актуализирующее иллюстративную семантику в процессе языковой коммуникации. Моделирование семантической структуры и определение статуса основных компонентов позволяет отобразить природную картину мира в момент восприятия, порождения, коррекции текстовой информации.

Ключевые слова: коммуникация, текст, моделирование, семантика, текстовая пейзажная единица.

Разработанная на основе фонологической теории [7] методика описания единиц различных уровней в системе русского языка, с учетом моментов анализа, синтеза и коррекции речи по отношению к исходному состоянию, результатам нейтрализации оппозиций, позволила по-новому определить семантическую организацию текста. Данный подход уже был использован при выявлении особенностей семантики и грамматической формы поэтических текстов различных типов [6], получил дальнейшую разработку при оценке природной картины мира и способов ее репрезентации как коммуникативного явления [3-5].

Рассмотрим на основе лингвистического анализа структурную, семантическую организацию и роль текстовой пейзажной единицы в произведении В. П. Астафьева «Последний поклон». Специфика пейзажных единиц текста состоит в том, что их лексические компоненты обладают своеобразной иллюстративной семантикой, которая обусловлена соотношением при ее восприятии языковой картины мира и реальной картины мира. В данном случае речь идет об описании природы в художественном тексте. Иллюстративная семантика порождается на основе представления, мотивированного реальностью, отраженной в сознании человека, и репрезентацией за счет лексических средств, зафиксированных в системе языка. Семантика слова порождает представление у человека о форме, цвете, расщеплении на определенном пространстве, действии или состоянии природного мира. Иллюстративный эффект сохраняется в памяти, актуализируется при восприятии текста как компонента ком-

1 НИР выполнена в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 гг.

муникативной ситуации, и такой возможностью обладает именно слово, и прежде всего, его субстантивная форма.

Индивидуальное словесное творчество при передаче пейзажности существенно подвергается изменению. Может произойти наращение информации, иногда потери в содержании, могут появиться дополнительные неизвестные смыслы, но сочетаемость с фоновыми компонентами в сложной структуре текстовой единицы или многоаспектной семантике многокомпонентной единицы позволяет осуществить коррекцию, которая необходима для восстановления исходной или близкой к исходной информации. Коррекция при восприятии нового, которое соотносится в памяти человека с известным, является базовой для осуществления коммуникативной перспективы текста (модель и основа методики актуального членения), т. е. для осуществления адекватности в передаче сообщения [6]. Овладение механизмом взаимодействия порождения, восприятия, коррекции информации на уровне оценки значимости текстовых пейзажных единиц позволяет предположить дальнейшее развитие системы языка.

Рассмотрим особенности иллюстративной семантики слова на примере следующей текстовой пейзажной единицы:

На гриве Манской горы сосняк был низкорослый, с закрученными ветром лапами. Будто руки старых людей, были эти лапы в шишках и хрупких суставах. Боярка здесь росла люто острая. И все кустарники были сухи, ершисты и зацеписты. Но здесь же случались ровные березнички, чистые осинники, тонкие, наперегонки идущие в рост после пожара, о котором напоминали еще черные валежины и выворотни. Пени и валежины обметало всходами сладкой, в налив идущей клубники; костяника белела и наливалась соком; под

соснами хрустел мелколистный, крепкий брусничник, а по склону пластал ромашечник - любимое его тут место - сиреневый, желтый, почти фиолетовый, местами - белый, целым веником, будто выплеснутая в осыпи кринка сметаны [2].

Существительные - (на гриве) горы; сосняк... с лапами (ветки); боярка; кустарники; березнички; осинники; валежины и выворотни; пени; клубники; костяника; соснами; брусничник; склону; ромашечник.

Прилагательные - низкорослый, с закругленными (ветром); острая; сухи; ершисты и зацепи-сты; ровные; чистые; тонкие; черные; сладкой; мелколистный; крепкий; сиреневый.

Глаголы - был, росла, случались, идущие в рост; напоминали; облетало; белела и наливалась; хрустел; пластал.

Наречие - на гриве горы; наперегонки; в рост; под соснами; по склону.

Некоторые из этих представителей грамматических классов слов в структуре данного текстового образования имеют двойную функцию, которая порождена их функцией в тексте, занимаемой позицией и наличием авторской семантики. К их числу, как своеобразный пример текстовой нейтрализации [6], можно отнести следующие единицы: с закрученными ветром лапами; . будто руки старых людей были эти лапы в шишках и хрупких суставах; наперегонки идущие в рост; обметало всходами; идущий в налив; хрустел... брусничник; пластал ромашечник; целым веником; будто выплеснутая в осыпь кринка сметаны.

Как уже было отмечено, индивидуальность придает использование просторечной и диалектной лексики, что создает дополнительную актуализацию семантики, которая порождает художественную образность, наращение так необходимой, естественной для живописи, иллюстративности картины природы, семантики цвета. Например, развитие цвета также связано с использованием слов, в семантической структуре которых уже имеется зафиксированное памятью человека

представление о цвете окружающего мира. Именно такое сочетание слов создает эффект насыщенности цвета:

- сосняк - коричневый и обильно зеленый, темный (так как низкорослый; в шишках);

- кустарники - коричневые (так как сухи, ершисты и зацеписты);

- березнички - белый, зеленый;

- осинники - зеленый;

- после пожара - черный (так как и черные валежины, и выворотни);

- клубники - красный и зеленый (так как всходами сладкой, в налив идущей);

- костяника - белый и зеленый (так, как белела и наливалась соком);

- брусничник - красный и зеленый (так как хрустел мелколистный крепкий, спелый);

- ромашечник - белый, желтый, зеленый, но еще и сиреневый, почти фиолетовый;

- будто выплеснутая в осыпи кринка сметаны - белый.

Распределение слов на фоне вербального полотна может быть следующим с учетом обозначения места, пространства: на гриве... горы (вершина, выступ горы); после пожара (пространство); пени (пни после пожара); под соснами (под деревом, между деревьями); по склону (спуск с горы, возвышенности).

Основное изобретение связано с обозначением горы, склона горы, деревьями, кустарниками, цветами, листьями и плодами ягодных растений. А по цвету здесь преобладают: зеленый, оттенки коричневого, но не насыщенного, а разбросанного по полотну, местами черного и с преобладанием белого, красного, сиреневого, иногда переходящего в фиолетовый.

Графически данное текстовое изображение картины природы можно представить в виде следующей модели, где распределение ключевых единиц соответствует их пространственному семантическому, последовательному положению в структуре текста (рис. 1, 2).

К У С т ы

Рис. 1. Ключевые номинативные атрибуты картины природы

Рис. 2. Цветовое содержание ключевых номинативных атрибутов картины природы

Цветовую организацию в данном случае можно считать актуальной не только для отдельного произведения, но и для лексической системы языка в целом, когда семантику цвета способны передать не только прилагательные или адъективные формы, но и грамматические формы других частей речи с качественным значением. Последние в данном случае являются своеобразным вариантом цветообозначения. Так, многие авторы поэтических и прозаических произведений способны окрашивать в цвет такие единицы, как фонемы, графемы, создавать видеоклипы поэзии.

По этим же законам развивается цветовая семантика в произведении В. П. Астафьева «Мелодия». Рассмотрим некоторые аспекты анализа: Пестрый лист. Красный шиповник. Искры обклеванной калины в серых кустах. Желтая хвойная опадь с лиственниц. Черная, обнаженная в полях земля под горою. Зачем так скоро?! [1] Мелодия цвета сформировала три темы, которые обоснованы семантикой следующих, различных по грамматической принадлежности слов (табл. 1):

Центральное место в создании семантики текста-пейзажа занимает оппозиция, в которой крайние оппозиты маркированы положительно по отношению к нейтральному оппозиту: красный -пестрый - черный.

Оппозит пестрый - результат нейтрализации: некрасной уже становится калина, обклеванная в серых кустах; листья с лиственниц становятся пестро-желтыми между деревом и землею через опадь.

Развитие цвета в природной картине происходит далее: красный шиповник - усиление цвета в повторе, так как куст с ягодами краснеет, становится пестро-красным, когда краснеют осенние листья. Обнаженная в полях земля имеет неровный цвет, а также пестреет, и рядом гора.

По грамматической выраженности слова имеют следующий характер, который обусловлен особенностями восприятия:

Искры - предмет, результат клевания калины; прилагательное по семантике цвета в тексте; субстантивная форма глагола «искрить, пестреть, сверкать» в серых кустах.

Желтый - форма глагола «желтеть» с признаком цвета.

Опадь - предмет, лист, субстантивная форма глагола «опадать»; признаковое слово со значением «пестрый».

Пестрый - форма глагола «пестреть».

Обклеванная - форма глагола «обклевать» со значением цвета «пестрый, неровный, неоднородного красного цвета» и др.

Изменение семантики и формы, обусловленное нейтрализацией, приводит к развитию значения действия, признака цвета, что также определено структурой предложений, актуализацией предикативности при наличии нулевого способа выражения. Зрительное восприятие меняется от пестрого, искристого (красноватого), красного, желтого к вновь желтому, желто-зеленому, серому и черному. Происходит развитие мелодии цвета и философского признака семантики текста от внешней простоты, узнаваемости к сложному постижению жизни природы, а с нею и человека, а решено это в поэтической форме языка, его живописных, иллюстративных возможностях.

В развитии семантики текста своеобразна роль существительного опадь. По грамматической природе оно представляет собою результат нейтрализации глагола опадать в позиции подлежащего, что привело к появлению в лексиче-

Таблица 1

1-я тема пестрый 2-я тема красный 3-я тема черный

искры шиповник обнаженная

обклеванной калины в полях земля

калина в серых кустах

желтая хвойная опадь

лиственниц

ской системе его субстантивной формы на правах существительного. От глагольных категорий в тексте осталось значение времени и всегда, но возможно данная семантика не слова опадь (прошедшее время, совершенный вид), а заключительного предложения (Зачем так скоро?!).

Таким образом, в пределах одного авторского творчества представлены два варианта моделирования семантики текста и актуализация его коммуникативной значимости, что обусловлено иллюстративными возможностями содержания слова.

Моделирование как отображение внутреннего семантического устройства или механизма его действия в момент порождения и восприятия приобретает определенную специфику по отношению к пейзажным единицам, так как они обладают способностью к внешней иллюстративности. Это обусловлено закономерностью соотношения природной картины мира с языковой картиной природы в тексте, происходит это потому, что при порождении автора и восприятии читателем, а также восприятии автором и порождении читателя (так как это взаимосвязанные процессы) допустимость реальности полученной информации осуществляется за счет коррекции как момента проверки исходного общеизвестного знания о русской культуре, традиционных представлениях народной культуры.

Литература

1. Астафьев В. П. Затеси: книга коротких рассказов. М., 1972.

2. Астафьев В. П. Последний поклон. М., 1982.

3. Левина В. Н. Авторская репрезентация «пейзажа» в творческой картине мира // Когнитивные исследования языка: сб. науч. тр. / отв. ред. вып. В. З. Демьян-ков. М.; Тамбов, 2011. Вып. IX: Взаимодействие когнитивных и языковых структур. С. 298-306.

4. Левина В. Н. Терминологический характер ключевых лексем с семантикой «природа» в структуре художественного текста // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов, 2011. № 4. С. 111-116.

5. Левина В. Н., Пискунова С. В. Текстовое семантическое развитие пейзажности в информационной структуре глагольной лексики // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2011. Вып. 12(104). С. 712-717.

6. Пискунова С. В. Тайны поэтической речи: грамматическая форма и семантика текста. Тамбов, 2002.

7. Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М., 1962.

* * *

ILLUSTRATIVE MODELING OF SEMANTICS IN THE STRUCTURE OF TEXT LANDSCAPE UNITS

S. V. Piskunova, V. N. Levina

In article the text landscape unit being a multi-aspect entity actualizes illustrative semantics in the process of language communication is presarted. The modeling of semantic structure and the identification of status for major components make it possible to represent the physical world-image while perceiving, generating, or correcting of text information.

Key words: communication, text, modeling, semantics, text landscape unit.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.