Г.В.Рокина (Йошкар-Ола)
Идеи панславизма в творчестве русинского патриота А. И. Добрянского
История славянства прошлого века сохранила яркие примеры национальной борьбы за самобытность культур и народов. Одновременно возникали и самые различные программы интеграции: от имперских до лите-ратурнолингвистических, объединенных под одним понятием «панславизм» или «славянская идея». Дискуссии об адекватности этих терминов, их развитие в связи с изменением конкретно-исторических условий национальной жизни славян до сих пор актуальны. Аргументы сторонников и противников славянской идеи дополняют, а порой уточняют новые архивные материалы об интерпретаторах панславистских воззрений и программ прошлого века. Известно, что славянская идея имела самые различные трактовки у представителей славянских народов. Среди них особое место занимали русины (или рутены, или угрорусы), насчитывавшие во второй половине XIX в. 3,5 млн. человек, проживавших на территории Австро-Венгрии. Одним из идеологов этой части населения Австрийской империи был Адольф Иванович Добрянский (1817-1901).
В литературе уже высказывалось мнение о неоднозначной, а порой противоречивой оценке личности и деятельности А.И.Добрянского'. Частое упоминание ею имени вместе с именем А. С. Будиловича (который был не только его зятем, но и пропагандистом творчества Добрянского в России), а также постоянные ссылки русского профессора на «славного угроруса» для оправдания идеи политического панславизма2 ставили Добрянского в один ряд с русскими политическими панславистами последней четверти XIX в. Да и круг общения, в который входил лидер русинов в российском обществе, включал деятелей определенного направления — К. П. Победоносцев, И. П. Корнилов, кн. Дундуков-Корсаков, М. Н. Катков. Вне паля зрения авторов, писавших о Добрянском, чаще всего оставались его контакты с чешскими, словацкими, сербскими, украинскими и венгерскими патриотами, которые отражают другие аспекты его политической и общественной позиции.
До сих пор нет точных сведений о местонахождении архива А. Добрянского. Известно, что все свои рукописи он завещал А.С.Будиловичу3. Автором данной статьи обнаружена часть архива в Матице словацкой, включающая переписку Добрянского со словацкими учеными, а также полную рукопись неопубликованного сочинения московского профессора Ф. Ф. Аристова «А. И. Добрянский: из истории русско-словенских
сношений и славянской взаимности» (Мартин, 1929)4. Эти материалы позволяют во многом по-новому оценить деятельность Добрянского, дополнить исторический портрет русинского патриота.
В русской литературе о Добрянском писали И. С. Пальмов, К. Я. Грот, А. С. Будилович, П. А. Кулаковский5. Большинство упоминаний о А.Добрянском связано с вопросом об общеславянском литературном языке, который был предметом общественного внимания в 80-е гг. прошлого века в связи с объявленным Славянским благотворительным обществом конкурсом на лучшую работу об образовании общих литературных языков. Вопрос о едином языке для славян был составной частью панславистской программы А.Будиловича, который и стал победителем объявленного конкурса. Русский профессор в своем конкурсной труде указывал, что «первой программой практического осуществления мысли Юнгмана и Штура о всеславянской роли русского языка служит «Взгляд на вопрос об общеславянском языке „славного угрорусского деятеля А. И. Добрянского"» (Варшавский дневник, 1888, № 183, 184, 188). Будилович полагал, что проект А. Добрянского — лучшая по достоинству попытка теоретического разрешения вопроса о едином языке для славян6.
В рецензии на книгу А. Будиловича об общеславянском языке (1892) А. Н. Пыпин среди различных теорий, появляющихся по политическим причинам, называет теорию «угроруса А. Добрянского»7.
В чехословацкой историографии к творчеству и личности А. Добрянского обращались М. Секей, С. Штефанович, Ш. Добош8, отмечавшие, что его деятельность мало изучена. При этом большинство авторов, следуя прежним оценкам, относили угрорусского политика к русским панславистам, повторяя эту характеристику из одного издания в другое; таким образом, предшествующая историография не дает полного представления о политических воззрениях лидера русинов в Венгрии. В данной статье предпринята попытка представить материал о творчестве и политической деятельности А. И. Добрянского, который позволит более адекватно оценить его национально-политическую программу.
Добрянский родился 6 декабря 1817г. в Земплинской столице, где его отец был настоятелем православного прихода. Происходил он из старинного дворянского рода, который, по его словам, переселился из Руси в Угрию в X в. вместе с князем Гейзою. В Словакии он получил начальное образование, здесь же в Кошице закончил философский факультет, а позже прослушал курс на юридическом факультете в Ягре. Огромное влияние на него, как он сам отмечает в автобиографии, оказало сербское православное духовенство9.
После окончания университетских курсов Добрянский некоторое время занимался юридической практикой, а в 1836 г. поступил для изучения горного дела и лесоводства в знаменитую тогда Горную и Лесную
академию в Щавнице. Позже он работал в горном производстве, где отличился своим изобретательством, за что даже получил награды. В 1846 г. он поступил на специальные курсы в Вене для повышения квалификации в горном деле, а через год вновь работает на шахтах в Моравии, Си-лезии, Словакии. Чешский период жизни Добрянского малоизвестен, но есть сведения, что в это время он познакомился с В. Ганкой.
Впервые в политических делах Добрянский проявил себя во время революции 1848-1849 гг. В это время он был избран от словаков в угорский сейм, но эти выборы были отменены (что в дальнейшем будет происходить неоднократно, и возможно, эти факты выработали у Добрянского негативное отношение к системе выборов). Во время революции он скрывался от мадьяр у своего отца на Спише, а когда в Словакию вступило австрийское войско, участвовал в сборе подписей под петицией императору Францу Иосифу с просьбой о присоединении Угорской Руси к Галиции.
В апреле 1848 г. Добрянский был назначен помощником гражданского комиссара при русском войске. За заслуги в подавлении венгерских повстанцев князь Паскевич подарил Добрянскому два драгоценных пистолета. За участие в сражениях он получил два российских ордена — Св. Владимира 4-й степени и Св. Анны 3-й степени. Русские ордена австрийский император разрешил Добрянскому носить, русскую же медаль в память о походе с надписью «За усмирение Венгрии и Трансильвании» и «С нами Бог! Разумейте, языцы, и покоряйтесь, яко с нами Бог!» принять, но не носить.
После подавления венгерской революции по сути дела и начинается политическая карьера Добрянского. Вначале он был назначен референтом и управляющим канцелярией в Ужгородский округ, где проводил активную русификаторскую деятельность: добился приглашения в округ русских чиновников, ввел в делопроизводство русский язык и русские надписи на уЛКТцах, признал православную церковь официальной. Все это вызвало недовольство мадьяр, и через пять месяцев он был отправлен в Шариш в качестве королевского комиссара.
С 1851 г. начинается будапештский период деятельности Добрянского, после которого он вновь вступает в борьбу за депутатское место в парламенте Венгрии, завершившуюся неудачей в 1861 г. С 1864 г. Добрянский получил место в угорской придворной канцелярии в Вене (до 1867 г. это место соответствовало министерскому посту). После упразднения канцелярии в 1867 г. Добрянский уходит в отставку. В это время он уже был депутатом от Шариша в угорском сейме (1865-1868).
Участие Добрянского в словацком национальном движении трудно определить как последовательное. В 1863 г. он содействует основанию Матицы словацкой, в работе которой активно участвует. В 1868 г., после
раскола в словацком движении и образования «новой школы», Добрян-ский оказывается ее идейным оппонентом вместе с Й. Гурбаном и С. Фе-ренчиком. «Старая школа» симпатизировала российскому политическому режиму. Во время польского восстания 1863 г. прорусски настроенные словаки в Пеште объединились вокруг редакции газеты «Пештбудинские ведомости» и А.Добрянского. Они собирались у брата Добрянского Кор-нела. Кроме словаков в это общество входили сербы, чехи и русские|0.
Противостояние двух направлений словацкого национального движения отразилось в полемике «Пештбудинских ведомостей» и «Словенских новин». Последнее издание, редактором которого был Я. Бобула, уже в первом своем номере 1868 г. опубликовало политическую программу «новой школы» словаков, не принявших настроений «старых» словаков и Добрянского. «Новая школа» придерживалась в основном позиции венгерского федерализма. Однако даже эта умеренная программа давала основание венгерским властям обвинять «Словенские новины» в панславизме. Несмотря на некоторое совпадение представлений о будущем устройстве венгерской части империи у редакции газеты и А.Добрянского, который в это время был депутатом венгерского сейма и отстаивал там принцип венгерского федерализма, между ними в 1868 г. произошла серьезная полемика. Автор статьи «Русский голос к словакам» Н. Кевелов называл Добрянского царским конфидентом, который в парламенте за три года сменил несколько ориентаций, как политический хамелеон". Действительно, сложность положения Добрянского в парламенте объяснялась тем, что в этот период он был единственным, пусть не всегда последовательным, защитником прав словаков и украинцев на политическом форуме Венгрии.
Полемика 60-х гг. между различными направлениями словацкого движения не отразилась на отношениях Добрянского и Бобулы. В сохранившейся переписке более позднего периода (1880-е гг.) их по-прежнему объединяла боль за бесправное положение славян в империи. Так, в 1889 г. Добрянский написал своему словацкому другу из Инсбрука письмо, благодаря его и редакцию «Словенских новин» за поздравление с днем рождения. Он с удовлетворением заметил, что «даже в Угорщине, где мы угнетены хуже турецкой райи, славянам и румынам поневоле придается большое значение, так как сила и живучесть именно их братских стихий внушает угнетателям опасение и страх, доходящий до безумия»|2.
Но и через двадцать лет после своей не признанной словаками парламентской деятельности Добрянский вновь высказывает Я. Бобуле некоторые замечания по поводу публикаций в его газете. Он признается, что сознательно никогда не посылал своих заметок в газету, хотя много печатался в русских, чешских, словацких, немецких, сербских и хорватских изданиях. Его не устраивает в газете Бобулы то, что в ней ничего не
пишется о русских, живущих среди народов Угорщины, неверно подаются материалы об эмиграции словаков в Америку и т. п.
Сохранилась также часть переписки Добрянского с Я. Гурбаном-Ва-янским, Й.М.Гробонем. Известны его контакты со словацкими толстовцами- Д.Маковицким и А.Шкарваном|3. При этом Добрянский не принимал идей русского писателя и критиковал Л.Толстого за его отношение к церкви м.
Для характеристики парламентской деятельности Добрянского в 60-е гг., когда он публично заявил о своих политических симпатиях и программе национального движения, большой материал дают публикации его парламентских речей, сохранившиеся в архиве Матицы словацкой. В них он отстаивает идеи местного самоуправления, выступает против законопроекта о принятии Угрией части австрийского государственного долга, настаивает на необходимости разрешения национальных и социальных вопросов, особенно в Галицкой Руси. Для понимания славянской политики Добрянского в этот период наибольший интерес представляет его речь 13 ноября 1868 г. по законопроекту о народностях.
В этой речи Добрянский предлагает положить в его основу проект не большинства комиссии, а меньшинства. Основное различие между проектами было в том, что первый умалчивал о фактическом и правовом существовании всех остальных народов государства, кроме мадьяр, а другой — соответственно отстаивал интересы всех народностей Венгрии. В доказательство своей правоты Добрянский приводит многочисленные королевские грамоты и сеймовые документы, начиная с XVI в. до адреса 1861 г., показав себя прекрасным знатоком истории и права. Добрянский протестует против введения в закон понятия «мадьярский народ» вместо «население». Проект большинства, по его мнению, заключает в себе духовную смерть немадьярских народов, а смертью нельзя наказывать народы, составляющие к тому же большинство населения. В предлагаемом проекте Добрянский не требует для отдельных народов территорий, чего бы они, однако, на основании истории и законов могли требовать. Он даже согласен с употреблением мадьярского языка как в законодательстве, так и в делопроизводстве центрального правительства. Однако он требует для всех немадьярских народностей самостоятельности в культурной деятельности и в развитии своего языка. Уже в речи 1868 г. Добрянский предупреждал парламент о невозможности тотальной мадьяри-зации народов, населяющих Венгрию, предрекая ей неудачу: «Угрия так мало будет или может быть когда-либо мадьярскою, как Турция будет или может быть когда-либо турецкою».
Программа, изложенная Добрянским в этой парламентской речи, по нашему мнению, не может быть названа панславистской или прорусской. Естественно, что публично высказывать подобные взгляды было небезопас-
но, да и неудачи русификаторской политики в Ужгородском округе научили русинского патриота скрывать свои истинные намерения.
После ухода в отставку Добрянский живет в своем имении в Чертежном (на чешско-польской границе), где составляет знаменитый проект политической программы для Австрийской Руси (1871 г.). В этом проекте он уже отстаивает необходимость территориальной автономии для всей этой области, в которую он включал не только русские части Галиции и Буковины, но также и Угорскую Русь. Последняя, согласно проекту, должна была после устранения дуализма, противником которого был Добрянский, составлять одно административное целое с Галицией и Буковиной. Все эти территории должны были находиться в составе федерации австро-венгерских народов, которая будет именоваться Австрия. Отсюда и происходит принятое Добрянским название — Австрийская Русь.
Исходя из того, что «русский народ, живущий в Австрии, является только частью одного и того же народа русского (мало-, бело- и великорусского), имеет одну с ним историю, одни предания, одну литературу и один обычай народный», это национально-культурное единство русского народа не в силах разрушить даже сепаратистская деятельность «украи-номанской партии» 15.
Австро-венгерский дуализм, по мнению Добрянского, неисторичен хотя бы потому, что построен на противоестественном господстве немецко-мадьярского меньшинства над славяно-романским (румыны и итальянцы в составе империи) большинством. Австрия должна преобразоваться из дуалистического государства в федерацию народов. А так как большинство ее населения составляют славяне, то отсюда вытекает необходимость, чтобы Австрия была как во внутренней, так и во внешней своей политике вполне славянским государством.
Проект 1871 г. Австрийской Руси свидетельствует о переходе Добрянского с позиций венгерского федерализма к австрийскому федерализму, при этом он почти не касается взаимоотношений будущего государства с Россией. Он лишь указывает на то, что неизбежным становится вопрос о войне России с Германией из-за балканской проблемы, и предполагает участие Австрийской Руси в этой войне.
Позже, в 1875 г., Добрянский посетил Россию, где провел несколько месяцев. Он побывал в Варшаве, Вильне, Петербурге, Москве и Киеве. В столице он был представлен цесаревичу Александру Александровичу, аудиенцию с которым ему устроил обер-прокурор Синода К. П. Победоносцев, сопровождавший его во время поездки по России. По данным русского историка Ю. В. Готье, было две встречи Добрянского с наследником — в марте и декабре 1875 г., и обе состоялись благодаря ходатайству К. Победоносцева ,б. Впоследствии Добрянский и Победоносцев состояли в переписке, а в Инсбруке состоялась еще одна их встреча. Кроме
встреч с официальными лицами, Добрянский в России встречался с учеными и общественными деятелями — И. С. Аксаковым, С. М. Соловьевым, М. Н. Катковым, В. И. Ламанским и др.
В 1880-е гг. Добрянский жил сначала во Львове, а затем в Вене, где продолжал разрабатывать свои проекты национальной автономии в Австрии, которые представил в работах «О современном религиозно-политическом положении Австро-угорской Руси», «Программа для проведения национальной автономии в Австрии» и др.
Впоследствии Добрянский отказался от прежних политических программ устройства Австрийской империи, написав в 1898 г. статью «Куда мы дошли? Рассуждения старого австрийского патриота о нынешнем положении в Австрии». Это сочинение было напечатано во Львове в издании «Галичанин». Добрянский приходит к выводу, что конституция ничего не принесла Австрии, так же как и Англии. Подробно разбирая тяжелое положение каждого народа Австро-Венгерской монархии, Добрянский доказывает бесполезность требования признания за отдельными областями «исторических прав» и защиты автономии народностей в этнографических границах. Он ставит вопрос: что нужно для спасения Австрии от неминуемого распада? Для этого, по его мнению, необходимо произвести государственный переворот с целью отмены конституции и восстановления абсолютизма. Только это может прекратить массовую эмиграцию населения за океан (действительно, к этому времени только у словаков чуть меньше четверти населения эмигрировали в США17) и предотвратит бунты. Автор тем более защищает необходимость восстановления абсолютизма, что Галицкой Руси жилось до введения конституции привольнее, так как тогда русское население получало право непосредственно от императора, ас 1867 г. оно было отдано на произвол парламентского большинства в Вене и польского сейма во Львове. Необходимо восстановить абсолютную власть императора — таков итог эволюции политических взглядов Добрянского.
В 1901 г. Добрянский (под псевдонимом Авдин) напечатал по-немецки и по-русски в журнале «Славянский век» (Вена, 1901, № 14, 16) статью «Где выход?». В этой работе, как и в предыдущей, он излагает свои взгляды на современные политические и национальные проблемы Австрии, находя их решение в возвращении к абсолютизму без конституций и выборов.
В этом последнем появившемся при его жизни сочинении Добрянский приходит к выводу, что 19-я статья австрийской конституции не дала желаемых результатов, а, наоборот, привела к распаду империи. В национально смешанных сеймах стало невозможно решать национальные проблемы, они даже обострились, и лишь императорский рескрипт может положить конец распрям. Кроме того, австро-венгерские автономные учреждения состоят из слишком большого числа членов, что затрудняет
управление. Как на негативные последствия конституционной системы, Добрянский указывает на то, что многие депутаты без нужды желают блеснуть своим ораторским искусством и общество обязано на свои деньги воспитывать профессиональных парламентариев и прочих карьеристов. Это лишь обременяет налогоплательщиков и расшатывает общество. Особое зло, по мнению Добрянского, представляют выборы — «вечные выборы! не дающие населению успокоиться, приводящие к пьянству, подкупам, запугиваниям, безнравственности». Только абсолютизм без выборов и конституции спасет империю и ее народы.
Указанные работы Добрянского написаны им в период его жизни в Инсбруке, где он и умер в 1901 г. В последние годы жизни он выступает как активный публицист, озабоченный устройством австрийской империи, решением там славянской проблемы. В Инсбруке Добрянского посещали К Победоносцев, В. Ламанский, многие словацкие деятели.
Кроме работ о возможном переустройстве Австрии, Добрянский обращался к проблеме всеславянского языка. Эта тема была предложена ему А. С. Будиловичем, по сути она не носила самостоятельного характера, а была лишь ответом на ряд вопросов, которые перед ним поставил российский профессор. Эти ответы с согласия автора были опубликованы в 1888 г. в «Варшавском дневнике». Позже вышел отдельный оттиск в 24 страницы под заглавием «Взгляд А. И.Добрянского на вопрос об общеславянском языке».
Указав на то, что все славяне, кроме поляков, признают «необходимость духовного объединения всех ветвей славянского народа посредством русского языка», автор доказывает необходимость очищения русского языка от ненужных немецких и романских слов. Он предлагает основать Славянскую академию словесных наук, которая выработала бы применение азбуки ко всем наречиям, издать общеславянскую энциклопедию и т.п. Необходимо вводить изучение русского языка у всех славянских народов. Можно представить, какой резонанс данная публикация вызвала в Варшаве и Галиции. Тем более что Добрянский делает в ней обзор современного политического положения всех славян. Особенно резко он высказывается по польскому вопросу, говоря о том, что с ним пора кончать тем или иным способом, указывая на необходимость усилить русификацию именно в Царстве Польском.
В работе об общеславянском языке Добрянский предлагает всем славянам в области просвещения не заниматься изобретением новых слов, а брать их из русского языка, чаще использовать общепринятые русские выражения, искать синонимы в русском языке, доказывает преимущества кириллицы и т.п.
В данном вопросе Добрянский высказывает не только панславистские, но и панрусистские идеи. Это признавал и поддерживал автор книги о Добрянском Ф.Ф.Аристов |8.
Подводя итоги, можно констатировать, что взгляды русинского патриота претерпели значительную эволюцию: с позиций венгерского федералиста он перешел к федерализму австрийскому, а в конце жизни стал апологетом абсолютистских порядков и в Австрии, и в России. Панславистские идеи наиболее отчетливо были им высказаны в сочинении об общеславянском языке и проявились во время его политической деятельности в Будапеште, Львове, в период поездок в Россию, в связях с русскими деятелями прошлого века. Сложные политические обстоятельства, в которых проходила жизнь русина в Австрии, а затем в Авст-ро-Венгрии, во многом определили изменения его политических взглядов и программ.
Примечания
1 Popovic А. К problematike slovanskey na Slovensku v maticnom obdobi (1863-1875) II Prispevky k medzislovanskym vztahom v ceskoslovenskych- dejinach / Slovanske studie, III. Bratislava, 1960. S. 165-200; Чокерлия В. За правильное освещение деятельности Добрянского // Советское Закарпатье. 1957. № 184; Sekey М. Zivotopis A. J. Dobrianskeho. 1928; Stefanjvic S. A. Dobriansky und die Politik // Архив Матицы словацкой. № 67. С. 1.
2 Кулаковский П. А. С.Будилович. Некролог// Журнал Министерства народного просвещения. 1909. Ч. 22. С. 100-125.
3 Там же.
4 В архиве Матицы словацкой находится рукопись Ф. Ф. Аристова «Адольф Иванович Добрянский (из истории русско-словенских связей и славянской взаимности)». Biografía/94 str. AMS 1929 / hist. odbor. Аристов Ф. Ф. (1888-1932) -московский профессор, издал более 200 работ и более 1000 заметок (часть выходила без подписи или под псевдонимом). Подготовил к печати трехтомный труд «Карпатские писатели». Вышел только первый том в Москве в 1916 г.
5 Грот К. Я. Памяти А. И. Добрянского // Известия Санкт-Петербургского Славянского Благотворительного общества. 1902. Отд. отт.; Будилович А. С. Об основных воззрениях А. И. Добрянского. СПб., 1901.
6 Будилович А. С. В каком виде возможно и желательно сближение славян на почве русского языка? СПб., 1890. С. 21.
7 Пыпин А. Теория общеславянского языка. Рецензия на книгу А. С. Будиловича «Общеславянский язык в ряду других общих языков древней и новой Европы». Варшава, 1892// Вестник Европы. 1892. Т. 2. С. 313-314.
8 Sekey М. Zivotopis A J. Dobrianskeho. 1928; Stefanovic S. A J. Dobriansky und die Politik II Архив Матицы словацкой. № 67. С. 1.
9 Биографические сведения о Добрянском взяты из рукописи Ф. Ф. Аристова, который ссылается на автобиографию Добрянского. Сам Добрянский своих десятерых детей воспитывал в славянском духе: все они знали словацкий и
русский языки. Его дочь Елена стала женой известного русского ученого А. С. Будиловича, профессора Варшавского университета, затем ректора Юрьевского университета. Другая дочь — Ольга Грабарь, в 1882 г. проходила в качестве обвиняемой в известном политическом процессе во Львове.
10 См. подробно: Bella У. P. Niektore rizpomienky z rokov 1858-1864 11 Slovenske pohlady. 1922. S. 520-523.
11 Slovenske Noviny. 1868. № 1. S. 116-117, 119.
12 Письмо Добрянского к Я. Бобуле от 16-28 декабря 1889 г. Письмо находится в архиве Матицы словацкой в Мартине (Словакия).
13 Письма Добрянского к Шкарвану и Маковицкому есть в архиве Матицы словацкой, о своих контактах с ними он также пишет в письмах Я. Бобуле.
14 См. подробно: Z ohlasov L. N. Tolsteho. 1960.
15 Цит. по рукописи Ф. Ф. Аристова.
16 К. П. Победоносцев: Pro et contra. СПб., 1996. С. 464.
17 См. об этом: Рокина Г. В. Эмиграция словаков в США накануне Первой мировой войны // Политика и культура стран Европы и Америки. Йошкар-Ола, 1997. С. 28-39.
18 Цит. по рукописи Ф. Ф. Аристова.