Научная статья на тему 'И. А. Крылов и В. Г. Белинский'

И. А. Крылов и В. Г. Белинский Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
715
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КРИТИКА / ТЕОРИЯ БАСНИ / САТИРА / САТИРИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ / CRITICS / THEORY OF FABLE / SATIRE / SATIRICAL TREND

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Курилов Александр Сергеевич

В статье говорится о влиянии И.А. Крылова на В.Г. Белинского критика, теоретика и историка отечественной литературы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

I.A. KRYLOV AND V.G. BELINSKIY

The article deals with the influence of I.A. Krylov on V.G. Belinskiy critic, theoretician and historian of Russian literature.

Текст научной работы на тему «И. А. Крылов и В. Г. Белинский»

А.С. Курилов И.А. КРЫЛОВ И В.Г. БЕЛИНСКИЙ

Аннотация. В статье говорится о влиянии И.А. Крылова на В.Г. Белинского - критика, теоретика и историка отечественной литературы.

Ключевые слова: критика; теория басни; сатира; сатирическое направление.

Kurilov A.S. I.A. Krylov and V.G. Belinskiy

Summary. The article deals with the influence of I.A. Krylov on V.G. Belinskiy -critic, theoretician and historian of Russian literature.

Keywords: critics; theory of fable; satire; satirical trend.

Проблема «критики и писатели» имеет три составляющие. Две из них у всех на виду - суждения критиков о писателях, их творчестве, конкретных произведениях и высказывания писателей по поводу этих суждений, роли того или иного критика в их творческих судьбах. Третья составляющая - феномен влияния писателей на критиков, на их оценочный инструментарий, теоретико- и историко-литературные взгляды - заметна только при обращении к этим сторонам деятельности критиков. Первые две составляющие показывают, что критики дали писателям, третья - что писатели дали критикам.

При решении проблемы обычно не выходят за рамки первых двух ее составляющих. Проблема «В.Г. Белинский и писатели» -не исключение. Начиная с «Очерков гоголевского периода русской литературы» Н.Г. Чернышевского, где впервые говорилось о дея-

тельности Белинского, историки отечественной критики и писате-леведы обходили вниманием вопрос о том, как и каким образом наши авторы на него влияли, что он извлек для себя из созданного ими. А извлек он немало - и при формировании содержания своих понятий о народности литературы и народном писателе; и при определении задачи «реальной поэзии... извлекать поэзию жизни из прозы жизни и потрясать души верным изображением этой жизни»; и при обосновании назначения «натуральной школы»; и т.д. С творчеством А.Д. Кантемира было связано изменение историко-литературной концепции Белинского. Вместе со стихами А.В. Кольцова приходит к нему понимание «поэзии жизни простолюдинов» (крестьян). Н.В. Гоголь и М.Ю. Лермонтов, каждый по-своему, помогли ему определиться с представлением об общественном назначении литературы. Не остался в стороне и И.А. Крылов.

Что же дал он Белинскому - критику, теоретику и историку отечественной литературы?

1

«Множество стихов Крылова, - заметил Белинский, - обратились в пословицы и поговорки, которыми часто можно окончить спор и доказать свою мысль лучше, нежели какими-нибудь теоретическими доводами»1. Пословицы и поговорки - «житейская, обиходная мудрость», «бесценные» правила («уроки») поведения в семейной и общественной жизни, получившие наглядное, образное отражение в баснях Крылова (2: 297). И Белинский охотно пользовался этим оружием, оценивая поведение и поступки людей на полях словесности, в литературной жизни, писательской среде. Именно там они пригодились ему как критику. К оценке конкретных произведений и творчества «тружеников пера» они никак не подходили. Здесь у Белинского были свои выработанные и выстраданные уже собственно художественные критерии определения достоинств и недостатков (но это предмет особого разговора).

Первым под оценку в соответствии с такими «бесценными» крыловскими «правилами» попадает М.Т. Каченовский. Будучи редактором «Вестника Европы», выступая там как «литературный деятель и судья», он «восстановил против себя пушкинское поколение», а в следующем поколении нашел «защитников как ученый,

как исследователь отечественной истории». Отметив, что «всеобъ-емлемость ума и многосторонность таланта дается немногим избранным», Белинский советует «помнить латинскую поговорку: 8ииш сшдие (всякому свое), а более всего мудрое правило нашего великого баснописца:

Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник»

(«Щука и Кот»; 1: 112).

Подчеркнув, что «повести г. Гоголя народны в высшей степени» именно потому, что он за народностью не гонится, а просто «верно изображает нравы, обычаи и характер» народа (а «если изображение жизни верно, то и народно»), Белинский пишет: «...народность очень похожа на Тень в басне Крылова ("Тень и Человек"):

Шалун какой-то тень свою хотел поймать:

Он к ней, она вперед; он шагу прибавлять,

Она туда ж; он, наконец, бежать.

Но чем он прытче, тем и тень скорей бежала,

Все не даваясь, будто клад.

Вот мой чудак пустился вдруг назад;

Оглянется, а тень за ним уж гнаться стала.

Она подобна фортуне:

Иной лишь труд и время губит, Стараяся настичь ее из силы всей; Другой, как кажется, бежит совсем от ней: Так нет, за тем она сама гоняться любит».

И фортуна «улыбается» Гоголю, который о народности «нимало не думает, и она сама напрашивается к нему, тогда как многие из всех сил гоняются за нею и ловят - одну тривияльность» (1: 172).

Процитировав слова В.А. Ушакова из повести «Пиюша», где был карикатурно представлен Белинский: «Висяша судил и рядил о Фихте и о Гегеле и был убежден в тождестве миров идеального

и реального, что смело называл презренными невеждами тех, которые не понимали знаменитого тождества. В особенности пленился Висяша Шеллинговым Я», - Белинский иронизирует: «Почтеннейшие, за что такая ненависть к философии?» Не потому ли, что она вам не по зубам: «. хорош виноград, да зелен - набьешь оскомину?» («Лисица и Виноград»). И добавляет: «Перестаньте подрывать у дуба корни, поднимите ваши глаза вверх, если только вы можете поднимать их вверх, и узнайте, что на этом-то дубе растут ваши желуди.» (1: 237).

Коснувшись восторженного отзыва В. Строева в «Сыне Отечества», утверждавшего, что для автора «Литературной летописи» (отдела в «Библиотеке для чтения») «"ни гроша не стоит ни Мен-цель, уступающий ему в обширности и глубокости сведений", ни "Жюль Жанен, который славится остроумием и не имеет сотой доли насмешливости критика" "Библиотеки для чтения"», Белинский пишет: «В мире физическом есть существа столь маленькие, что для них все горы да утесы», и продолжает: «. вы помните басню Крылова, в которой крыса извещает свою куму, что враг их, кошка, попала в когти льву, но кума не поверила, говоря, что сильнее кошки зверя нет» («Мышь и Крыса»). Так и для Строева авторитетнее и значительнее критика - автора «Литературной летописи» - никого нет (1: 247).

Завершая свои «Литературные мечтания», Белинский восклицал: «.нам нужно ученье! ученье! ученье!.. нам нужно про-свещенье!» (1: 125). Спустя два месяца, в начале марта 1835 г., вернувшись к этому вопросу, скажет: «Цель одна - распространение просвещения; а средства к достижению этой цели. Боже мой! как различны!» По-своему старались распространить просвещение О.И. Сенковский, Н.И. Греч, И.И. Лажечников, Ф.В. Булгарин, авторы «Грамматик», историки и другие деятели нашей литературы. Они, «по-видимому», полагает Белинский, действительно «стремятся к какой-то общей определенной цели, а между тем бегут в разные стороны; суетятся и бросаются туда и сюда, и между тем ни на полшага вперед», - совсем как в басне Крылова:

Поклажа хоть невелика.

Да лебедь рвется в облака,

Рак тянет взад, а щука в воду!

(1: 368)

Делу просвещения должно было послужить предпринятое книгопродавцем Ф. Ротганом издание «Библиотеки романов и исторических записок». «. Каким бы драгоценным подарком для публики, - пишет Белинский, - была бы многотомная книга, состоящая из мемуаров, романов и повестей!.. Необходимым достоинством такой книги, - подчеркивает он, - должен быть строгий выбор сочинений, входящих в ее состав, тем более строгий, что есть из чего выбирать». Однако Ротган выбрал для дебюта посредственный роман ирландской писательницы Марии Эджеоурт «Елена» - «длинное» («1301 страница») и «убийственно скучное поучение о том, что девушка должна вести себя в свете с крайнею осторожностью и благоразумием», чтобы «непременно получить награду, т.е. выйти замуж за богатого человека». Потом шла повесть Ж. Жанена «Дебюро», которую также «не следовало бы помещать в "Библиотеке романов"; она не имеет у нас большого значения, ибо это есть насмешка над современным французским театром»; и т.д. «Не знаю, - замечает Белинский, - будет ли иметь успех это литературное предприятие г. Ротгана; знаю только то, что если оно не будет иметь успеха, то не публика будет в том виновата...» И советует, что ему, как и «большей части наших затейщиков», не «худо помнить. бесценное правило великого нашего баснописца:

Услуга нам при нужде дорога, Да за нее не всяк умеет взяться!»

(1: 427-428)

«Истинное осуществление басни Крылова о Полкане и Барбосе» («Собачья дружба») Белинский находит в отношениях газеты «Северная пчела» Булгарина с журналом «Библиотека для чтения» Сенковского и Греча.

Полкан и Барбос - два сторожа одного двора - решили прожить день «без драки», явить «пример дружбы», стали «обниматься» и «целоваться», величать друг друга Орестом и Пиладом -именами двоюродных братьев героев древнегреческой мифологии, что сделались символом верной дружбы. Но стоило повару кинуть «из кухни кость», как «новые друзья» из-за нее отчаянно «грызутся, - лишь только клочья вверх летят». Подобно Полкану и Барбосу

«Пчела» и «Библиотека для чтения» дружили, пока дело не дошло до подписки. И тут они повели себя как персонажи басни. «Да и чему тут дивиться, - язвительно вопрошает Белинский. - Разве этого не должно было ожидать?.. Разве подписчики не такая жирная кость, за которую бы нельзя было оным Орестам и Пиладам не пожалеть зубов и нескольких клочков шерсти?» (7: 437).

Белинский более 80 раз обращался к «бесценным» и «мудрым» правилам Крылова. Способы обращения, их характер, приемы, детали имели, как видим, самые разные формы и назначение и заслуживают специального отдельного исследования.

2

На баснях Крылова формируется представление Белинского о сущности этого «рода поэзии» и его разновидностях.

Отталкивался он от современных ему теоретико-литературных понятий: «Басня есть пиитическое повествование, в котором урок благоразумия или опытности представляется в виде какого-либо действия или картины. Каждая басня должна заключить в себе действие и урок или нравоучение. Нравоучение есть собственная цель Автора, а действие только средство для изображения оного. Действующими лицами басни могут быть люди, животные и неодушевленные предметы, которые получают на то время раз-судок и дар слова. Введение животных и неодушевленных предметов доставляет Стихотворцу большую выгоду: он может говорить свободнее о слабостях и страстях людей и не имеет надобности толковать читателю характер каждого лица; так напр<имер> лисица всегда хитра, осел ленив, камень нечувствителен и пр.»2. И поначалу Белинский соглашается с таким понятием о басне, отметив, что Крылов «возвел у нас» ее «до nec plus ultra [крайних пределов (лат.)] совершенства» (7: 86).

В июне 1838 г., откликаясь на статью П.А. Плетнева «Праздник в честь Крылова», Белинский выступает уже со своим собственным мнением о басне «как роде поэзии»: она «есть поэзия конечного рассудка, поэзия ходячей, житейской, практической философии народа». Он полагает, что басня, хотя и поэтическое произведение, произведением искусства, произведением художественным не является: «.не чувство бесконечности порождает

эту поэзию, и не таинства жизни составляют ее содержание» (2: 297).

Белинский еще не может отойти от положений своих «литературных мечтаний», представления о назначении и цели искусства: «Изображать, воспроизводить в слове, в звуке, в чертах и красках идею всеобщей жизни природы», быть «выражением великой идеи вселенной в ее бесконечно разнообразных явлениях!» (1: 58, 60). Ничего такого нет и не могло быть в басне: «. ее одушевление есть веселость, ее содержание есть житейская, обиходная мудрость, уроки повседневной опытности в сфере семейного и общественного быта» (2: 297).

Да, басня тоже поэзия, но только потому, что «говорит образами». Однако поэт-баснописец отличается от поэта-художника тем, что пользуется в основном уже существующими, понятными для всех образами, в то время как поэт-художник «мыслит образами», каждый раз создавая новые. Басня «рисует и осла, и лисицу, и льва, и соловья; первый у нее добродушно глуп, вторая увертливо хитра, третий грозно могущ, а четвертый. - и здесь Белинский уже непосредственно обращается к Крылову, - портрет четвертого вот как изобразил дивный живописец:

Защелкал, засвистал,

На тысячу ладов тянул, переливался,

То нежно он ослабевал

И томной вдалеке свирелью отдавался,

То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался» (там же).

«Введение животных» - бесспорная отличительная черта басни, которая «так верно, так характеристически рисует животных», что Белинский и подтверждает. Но «еще лучше, вернее, -как это следует из басен Крылова, - рисует она людей - толстого откупщика, который не знает, куда ему деваться от скуки с деньгами, - и бедного, но довольного своею участью сапожника; повара-резонера и недоученного философа, оставшегося без огурцов от излишней учености; мужиков-политиков и пр.» (2: 297-298; о баснях «Откупщик и Сапожник», «Кот и Повар», «Огородник и Философ», «Три мужика»).

При этом необходимым условием басни остается действие.

Поэт-художник создает образы людей-персонажей, которые со временем становятся нарицательными: Отелло, Гамлет, Фамусов, Молчалин и т.д. (1: 173). Поэт-баснописец тоже создает «образы», которые практически сразу же становятся по-своему также нарицательными, - «образы» действия, поведения, поступков: «А Васька слушает, да ест», «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать», «А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь», «А ларчик просто открывался» и т.д. В этом Белинский видит «поэтическую (т.е. образную. - А. К.) сторону басни: она есть маленькая драма, в которой находятся свои типические характеры, свои оригинальные индивидуальности». Основа любой драмы, как известно, действие.

Вместе с тем, считает Белинский, у басни «есть еще другая сторона, столь же важная и характеристическая, - сторона рассудка, которая рассыпается лучами остроумия, сверкает фейерверочным огнем шутки и насмешки. и в этом есть своя поэзия, как во всяком непосредственном, образном передавании истины». Это поэзия народной, житейской мудрости, что рождает «пословицы и поговорки», которые «суть поэзия, или, лучше сказать, суть начало, первая точка отправления поэзии». И заключает: «Басня, в отношении к поговоркам и пословицам, есть высший род, высшая поэзия» (2: 298).

Для Белинского конца 30-х годов басня - самостоятельный «род поэзии», который существует отдельно от известных и общепризнанных родов - эпоса, лирики и драмы, с ними не соприкасается и находится как бы на стыке фольклора, устного народного творчества, и литературы, творчества письменного, располагаясь на вершине особой, смешанной системы поэтических видов, основанием - «началом», «точкой отправления» - которой являются пословицы и поговорки.

Такой взгляд на сущность басни сохранится у Белинского и в дальнейшем.

Май 1840 г. Отмечая выход «сороковой тысячи» «Басен Ивана Крылова», он, чтобы далеко, как говорится, не ходить, повторяет, с некоторыми дополнениями, уже сказанное им о басне. Она «есть поэзия рассудка» и «не требует глубокого вдохновения, которое производится внезапным проникновением в таинство абсолютной мысли» (а не «чувством бесконечности» и «таинством

жизни», как он считал ранее), а «требует только того одушевления, которое так свойственно людям с тихою и спокойною натурою, с беспечным и в то же время наблюдательным характером и которое бывает плодом природной веселости духа» (3: 395). Беспечность, наблюдательность и «веселость духа» - главные условия рождения басни. Всем этим Белинский объясняет ее содержание, которое «составляет житейская, обиходная мудрость, уроки повседневной опытности в сфере семейного и общественного быта».

При первом разговоре о сущности басни в 1838 г. Белинский не касается непосредственно вопроса о том, какова ее цель. Точно так же он поступает и на сей раз, повторяя дословно сказанное им ранее о «содержании басни» (2: 297). Правда, из его слов о ее «содержании» уже следовало, что ее цель - давать «уроки повседневной опытности в сфере семейного и общественного быта» - т.е. «уроки» поведения людей в семье и обществе. Считает ли сам Белинский это целью басни или нет - непонятно. Во всяком случае, такие «уроки», а также примеры «житейской, обиходной мудрости», он называет не «целью», а «содержанием басни», что не одно и то же: «цель» определяет «содержание», а не наоборот, бесцельного содержания не бывает. В то же время о наличии «цели» и о том, в чем она состоит, судят по «содержанию» произведения. Но всегда «цель» первична.

Белинский это почувствовал и не мог о цели не вспомнить. Однако заговорил он при этом не о том, какую «цель» преследует басня, какова она по своей сути, а о том, как она в басне реализуется, выражается и какими путями, средствами достигается. «Иногда, - пишет он, - басня прямо высказывает свою цель, но не холодным резонерством, не бездушными моральными сентенциями (что, надо полагать, присутствует в ней всегда, не "иногда". -А. К.), а игривым оборотом, который обращается в пословицу, поговорку» (3: 395).

Ярый противник «резонерства» и «моральных сентенций» в «художественно-словесных произведениях», к которым он тогда не относит басню, Белинский понимает, хотя и не хочет признавать, что басни пишутся в назидание людям и не могут обойтись без известной доли того и другого. Не обходятся без них и басни Крылова. Слова же о «холодном резонерстве» и «бездушных моральных сентенциях» навеяны Белинскому скорее подражателями

баснописца: ничего «холодного» и «бездушного» в баснях Крылова нет, - как и последующие слова: «басня не аллегория и не должна быть ею, если она хорошая, поэтическая басня». Именно «хорошими, поэтическими» были и басни Крылова.

Опыт Крылова показывает Белинскому: чтобы басня была «поэтической», с одной стороны, они «должна быть маленькою повестью, драмою, с лицами и характерами, поэтически очекну-тыми», на что он указывал и ранее (2: 298), а с другой - «самые олицетворения в басне должны быть живыми, поэтическими образами» (3: 395); хотя он и не объясняет, что значит быть «поэтическими образами поэтически очекнутыми», лишь приводя в качестве примера басенные образы Крылова.

«Так, у Крылова, - подчеркивает Белинский, - всякое животное имеет свой индивидуальный характер, - и проказница мартышка, участвует ли она в квартете, ворочает ли из трудолюбия чурбан или примеривает очки, чтобы уметь читать книги ("Квартет", "Обезьяна", "Мартышка и Очки". - А. К.); и лисица у него везде хитрая, уклончивая, бессовестная и больше похожа на человека, чем на лисицу с пушком на рыльце ("Лисица и Сурок". - А. К.), и косолапый мишка везде - добродушно честный, неповоротливо сильный; лев - грозно могучий, величественно страшный» (3: 395396). И тут же переходит к жанровой разновидности басен.

«Столкновение этих существ (т.е. "животных". - А. К.) у Крылова всегда образует маленькую драму, где каждое лицо существует само по себе и само для себя». А там, где «героями -толстый откупщик, который не знает, куда ему деваться от скуки с своими деньгами, и бедный, но довольный своею участью сапожник; повар-резонер; недоученный философ, оставшийся без огурцов от излишней учености; мужики-политики и пр., - тут уже настоящая комедия!» (3: 396).

И пересказав сказанное в 1838 г. (да простится мне эта тавтология) о том, в чем состоит «поэзия» басни, подтвердив, что «в отношении к поговоркам и пословицам» она «есть высший род, высшая поэзия», Белинский добавит, уточняя свое представление о сущности басни, что она - «поэзия народных поговорок и пословиц, дошедшая до крайнего своего развития, дальше которого она идти не может» (3: 396). Отсюда следовало, что для Белинского басня является не просто особым «родом поэзии», который нахо-

дится на стыке устного народного творчества и профессиональной письменной словесности, собственно литературного творчества, а пределом развития «поэзии пословиц и поговорок», итогом этой области отечественного фольклора, у которой вне басенного литературного творчества уже нет никакого будущего.

Однако не пройдет и года, как мнение о месте басни в системе «фольклор - литература» у Белинского изменится, и уже в феврале 1841 г., работая на статьей «Разделение поэзии на роды и виды», продолжая еще считать басню «родом поэзии», в котором «опоэтизировывается проза жизни и практическая обиходная мудрость житейская», он уже относит ее к «эпической поэзии» (3: 330).

К разговору о сущности, специфике и назначении басни Белинский обращается еще раз январе 1845 г., когда пишет статью о Крылове. Он возвращается к представлению о басне как особом «роде поэзии», но уже считает ее не вершинной «в отношении к пословицам и поговоркам», а произведением особого рода, которое «может заключать в себе элементы высших родов поэзии». «. Басни Крылова, - пишет он, - не просто басни: это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня». Да, она «тоже басня, но, сверх того, еще и нечто больше, нежели басня» (7: 267, 266, 264). Однако ответа на вопрос: а что же такое «просто басня»? - мы у него не найдем.

Белинский вводит понятие «новая басня», которая отличается от «старой», «нравоучительной», своей сатиричностью. «Басня, как нравоучительный род поэзии, - скажет он, - в наше время -действительно ложный род. Но басня, как сатира, есть истинный род поэзии», она «была и будет всегда прекрасным родом поэзии.» (7: 267, 268). Он понимает, что басни без «морали и сентенций» не бывает, и, не признавая «сентенций» в принципе -т.е. чистого морализаторства, - не возражает против «морали» в басне-сатире, «потому что всякая сатира, которая кусается, богата моралью» (7: 267).

Но главное для басни - все-таки не мораль как таковая, а верность действительности. Именно это делает из басни сатиру, в которой уже заведомо, изначально заложена «богатая мораль». В качестве примера Белинский приводит басню «Крестьянин и Овца», где нет морали в виде «нравоучения», «сентенции». Она «просто - поэтическая картина одной из сторон общества, маленькая

комедийка, в которой удивительно верно выдержаны характеры действующих лиц и действующие лица говорят каждое сообразно с своим характером и своим званием» (7: 266). Однако эта «поэтическая картина» по своей сути сатира на отечественное правосудие, где Судья-Лиса, воспользовавшись невежеством Крестьянина, подавшего в суд на Овцу, якобы съевшую ночью у него двух кур, приговаривает «казнить Овцу», потому что «куры очень вкусны», -Судье-Лисе это дополнительно известно, и нельзя «утерпеть», чтоб их «не съесть». А то, что Овца не ест мясо и что в ту ночь она спала и на то есть свидетели, во внимание не принимается. «По справке же явствует, что в сказанную ночь - Овца от кур не отлучалась прочь», - значит, она их и съела.

Басня становится сатирой - т.е. «новой», современной басней, когда не только верна действительности, но и касается исключительно социальных вопросов, «общественного быта», и иной, считает Белинский, она быть не может. Басня, что затрагивает преимущественно вопросы «нравственной философии», «семейного быта», т.е. «старая», «нравоучительная басня, уже по самой своей сущности, скучный род, и тратить на нее талант - все равно, что стрелять из пушек по воробьям», и «для нашего времени. не годится». Не годится, потому что в ней «современную нам действительность, - пишет Белинский, - невозможно изобразить». И подчеркивает: «Езоп не годится для нашего времени». И хотя «выдумать сюжет для басни теперь ничего не стоит, - продолжает он, - да и выдумывать не нужно: берите готовое, только умейте рассказать и применить»: как и любое литературное произведение, басня должна отражать «современную действительность, изображение которой не может не быть сатирой на эту действительность». И хотя таких басен Белинский находит у Крылова чуть более 20, но именно их он и считает «прекрасным родом поэзии», каковым и «должна быть современная басня» (7: 268, 270).

3

Сатирические басни Крылова оказали Белинскому неоценимую услугу. Во-первых, они показали ему, что в его время сатира может реализовываться и существовать только в форме басни, что и получило отражение в его теории басни. Во-вторых, они помогли

ему окончательно определиться с новой концепцией истории отечественной литературы, согласно которой ее развитие с самого начала XVIII в. шло по двум направлениям - сатирическому и реторическому, где сатирическое возникло раньше.

Начиная с «Литературных мечтаний» и до появления «Стихотворений» (1840) и «Героя нашего времени» (1841) М.Ю. Лермонтова и «Мертвых душ» (1842) Н.В. Гоголя Белинский считал, что у нашей литературы было только одно направление, заданное М.В. Ломоносовым, - схоластическое, педантическое, реторическое. И хотя он тогда же отметил, что Русь, несмотря на такое «всеобщее» направление литературы, «смеялась над побасенками», но не видел в том особого литературного направления, как и в «прославленных сатирах» А.Д. Кантемира - «иностранца», чуждого нашему народу. Не видит он «комика» и в Д.И. Фонвизине, чьи «дураки очень смешны и отвратительны», но «не создание фантазии, слишком верные списки с натуры». Крылова, а также Г.Р. Державина, А. С. Пушкина и А. С. Грибоедова вообще считает «случайными явлениями» в нашей литературе (1: 67, 69, 76, 124).

Появление Гоголя и Лермонтова с их откровенно критическим отношением к современной им действительности заставило Белинского обратиться к истокам такого отношения - сатирам Кантемира. И вот уже забыто, что он был чуждый народу иностранец, и признается, что его поэзия «явление жизненное и органическое», что «ничего нет естественнее, как явление сатирика» в обществе, которое вело «борьбу с "умирающей стариной"», и что «с легкой руки Кантемира сатира внедрилась. в нравы русской литературы», положив начало в ней критическому, «сатирическому направлению» (6: 91-92).

И тут заявляет о себе «натуральная школа», в которой преобладающим было «отрицательное направление» - «изображение отрицательных явлений жизни» (8: 307). Нужно было показать ее естественность для нашей литературы и закономерность именно такого изображения «явлений жизни», что эта «школа» возникла не случайно, а была «результатом всего прошедшего развития нашей литературы и ответом на современные потребности нашего общества», и «сам Гоголь, ее основатель», тоже был «результатом всего прошедшего развития нашей литературы и ответом на современные потребности общества» (8: 311).

Оказалось, что это невозможно сделать, когда в основу представления об историко-литературном процессе положен принцип периодизации, где каждый период определялся творчеством какого-то одного писателя, а смена периодов связана с отказом новых писателей продолжать начатое предшественниками и с утверждением в художественной практике иных понятий о творчестве и другой системы художественных ценностей. Карамзин-ский период отрицал Ломоносовский, Пушкинский - Карамзинский, что исключало какую-либо творческую преемственность в литературно-художественном развитии. А ее необходимо было найти и тем самым доказать, что «натуральная школа» занимается не «клеветой» на российскую действительность, как это заявляли, например, славянофилы, а продолжает традиции отечественных писателей «изображать отрицательные явления жизни», с которыми нужно было бороться и которые нужно было изживать во имя торжества в будущем «положительных явлений».

Белинский такую преемственность находит и раскрывает ее на примере сатиры, которая от Кантемира до Гоголя только теми занималась, что изображала «отрицательные явления» в жизни нашего общества. Он вспоминает всех писателей, кто хоть раз в своем творчестве обращался к сатире, даже «жалкого, - как он считал, - писаку» А. П. Сумарокова, чтобы хронологически детально обозначить моменты исторического движения у нас «сатирического направления». В XVIII в. самой заметной и значительной вехой был для него Д.И. Фонвизин; в XIX в. эстафету, как говорится, «изображения отрицательных сторон жизни» он передал, если не сказать вручил, Гоголю и последовавшим за ним писателям «натуральной школы», именно Крылов своими сатирическими баснями. Для Белинского он явился необходимым естественным звеном в процессе исторического развития «сатирического направления», имевшего «столь важное и столь благодетельное, столь живое и действенное для общества» значение (7: 284).

Если в первых статьях Пушкинского цикла Белинский еще представляет историю отечественной литературы как смену периодов - Ломоносовский, Карамзинский - и Крылов назван лишь «блистательным деятелем Карамзинского периода» (6: 105, 109, 110), то во «Взгляде на русскую литературу 1847 года» он уже пишет: «... мы вправе сказать, не искажая фактов и не делая натя-

жек, что русская поэзия при самом начале своем потекла. двумя параллельными друг другу руслами. В лице Кантемира русская поэзия обнаружила стремление к действительности, к жизни, как она есть, основала свою силу на верности натуре. В лице Ломоносова она обнаружила стремление к идеалу, поняла себя, как оракула жизни высшей, выспренней, как глашатая всего высокого и великого. В баснях Крылова сатира делается вполне художественною; натурализм становится отличительной характеристическою чертою его поэзии. Это был первый великий натуралист в нашей поэзии», басни которого были верны действительности, «натуре», «истине и реальности» (8: 347).

Крылов - уже не «случайное явление» в нашей литературе, а один из творцов ее истории, заметная веха в ее «благодетельном» сатирическом направлении.

Белинский В.Г. Соб. соч.: в 9 т. Т. 7. М., 1981. С. 266. Далее ссылки на это

издание в тексте с указанием тома (курсивом) и страницы.

Греч Н.И. Учебная книга Российской словесности. Ч. IV. СПб., 1822. С. 190.

2

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.