Научная статья на тему 'Художественная репрезентация образа России в романе Х. Хоссейни «Тысяча сияющих солнц»'

Художественная репрезентация образа России в романе Х. Хоссейни «Тысяча сияющих солнц» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
870
107
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБРАЗ РОССИИ / Х. ХОССЕЙНИ / НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / ГЕТЕРООБРАЗ / ХУДОЖЕСТВЕННАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ДРУГОГО / IMAGE OF RUSSIA / NATIONAL IDENTITY / ARTISTIC REPRESENTATION OF THE OTHER / HETEROIMAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Полякова Ольга Анатольевна

В статье рассматривается имагологическая проблематика романа современного афганского писателя Х. Хоссейни «Тысяча сияющих солнц», в котором большое место отводится рецепции и репрезентации образа России/Советского Союза, анализируются приемы и методы его конструирования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Полякова Ольга Анатольевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Artistic Representation of the Image of Russia in K. Hosseini''s Novel “A Thousand Splendid Suns”

The article is concerned with imagological aspects of "A Thousand Splendid Suns" by the contemporary Afghan writer K. Hosseini. The novel is analysed from the point of view of reception and representation of the image of Russia/Soviet Union and the ways of its constructing.

Текст научной работы на тему «Художественная репрезентация образа России в романе Х. Хоссейни «Тысяча сияющих солнц»»

ФИЛОЛОГИЯ

УДК 82.091

О. А. Полякова

Художественная репрезентация образа России в романе Х. Хоссейни «Тысяча сияющих солнц»

В статье рассматривается имагологическая проблематика романа современного афганского писателя Х. Хоссейни «Тысяча сияющих солнц», в котором большое место отводится рецепции и репрезентации образа России/Советского Союза, анализируются приемы и методы его конструирования.

The article is concerned with imagological aspects of "A Thousand Splendid Suns" by the contemporary Afghan writer K. Hosseini. The novel is analysed from the point of view of reception and representation of the image of Russia/Soviet Union and the ways of its constructing.

Ключевые слова: образ России, Х. Хоссейни, национальная идентичность, гетерообраз, художественная репрезентация Другого.

Keywords: the image of Russia, national identity, heteroimage, artistic representation of the Other.

Если репрезентация образа Востока в западном культурном дискурсе имеет давнюю традицию, то художественное осмысление Другого в представлении литератур ближневосточных стран только в последние десятилетия получает должный масштаб и резонанс. Это обусловлено как процессом глобализации, так и геополитическими проблемами, многие из которых сосредоточены на азиатском континенте. Одной из «горячих точек» Земли на протяжении долгих лет остается Афганистан. Образ жизни этой страны, ее непростую современную историю, связанную с противостоянием различных политических систем, представляет в своих произведениях Халед Хоссейни, афганский писатель, получивший мировую известность. Он родился в Кабуле в 1965 г. в семье дипломата, вынужденной из-за советско-афганского конфликта переехать на жительство в США. Получив медицинское образование в Калифорнийском университете, Х. Хоссейни стал как представитель ООН активно заниматься гуманитарной деятельностью. Первый же написанный им роман «Бегущий за ветром» был назван мировым бестселлером. На сегодняшний день писатель выпустил три романа, и все они посвящены его исторической родине. И хотя сам Х. Хоссейни утверждает, что в его произведениях Афганистан - это не тема, а всего лишь место действия, тем не менее в них предстает не только фактография афганских конфликтов конца XX в., но и самобытная культура этой ближневосточной страны.

Тема поиска национальной идентичности в непростых условиях смены политических режимов стала ведущей в романе «Тысяча сияющих солнц» [1]. Автору удалось в небольшом по объему произведении совместить историю жизни двух главных героинь, Мариам и Лейлы, с судьбой страны, за короткий срок прошедшей через масштабные политические и социальные потрясения, начиная с Апрельской революции 1979 г., когда пришедшая к власти Народно-демократическая партия Афганистана попросила помощи у СССР, что привело к советско-афганскому конфликту, до 1990-х гг., когда распад «советской империи» и вывод советских войск позволили силам исламского ополчения «Талибан» захватить Кабул и тем самым активизировать гражданскую войну. И только вмешательство международного военного контингента спасло страну от гибели.

Пережив эти катаклизмы и выдержав немало испытаний, герои романа приходят к мысли о том, что их судьбы неотделимы от родной земли, от национальных традиций и корней, что они должны проявить себя созидателями новой афганской истории. Несомненной

© Полякова О. А., 2014

Вестник Вятского государственного гуманитарного университета

заслугой Х. Хоссейни стало плюралистичное, объемное видение сложных исторических процессов. Писатель, следуя лучшим традициям мировой литературы, раскрывает проблему влияния общественных потрясений на судьбы простых людей в предельно объективной манере. Это проявляется также в воссоздании социополитического контекста изображаемых событий и в репрезентации образа России/Советского Союза. Конструируя его, афганский писатель использует прежде всего стереотипные, можно сказать «сувенирные» образы, выступающие в качестве социокультурных и природных маркеров, передающих национальный колорит России: матрешки («сверкающие яркими красками куклы одинаковой формы и расцветки, но разного размера - одна меньше другой», которые отец главной героини Мариам привез из Москвы); шапка-ушанка («огромная русская меховая шапка с опущенными ушами», доставшаяся юному афганцу как трофей); Сибирь как олицетворение вечного холода.

Большую роль в создании образа России играют вещественно-бытовые реалии, выступающие как знаки определенной эпохи и среды. Так, советское присутствие в Афганистане зафиксировано в таких деталях, как висящие в классе кабульской школы карта Советского Союза и фотографии советских солдат: «Улыбающиеся молодые парни пожимали руки крестьянам, сажали яблони, возводили дома» (с. 138). Юные герои романа смотрят в кинотеатре «какой-то советский фильм», который увлекает их своим оптимистическим пафосом. Муж показывает Мари-ам автомобили на улицах Кабула и называет их марки, предлагая выбрать понравившуюся: «Это - "Волга", выпускается в Советском Союзе. "Шевроле" производится в США. "Опель" - немецкая машина... Помедлив, Мариам указала на "Волгу"» (с. 94). Важно заметить, что все эти детали способствуют валоризации гетерообраза России, формируют положительный имидж страны.

Вместе с тем своеобразие эпохи передает и военная атрибутика, актуализирующая негативный аспект образа России/СССР в контексте геополитической ситуации: советские патрули, военная техника, «уазики», «калашниковы», блокпосты. Особым трагизмом проникнуто описание вывода из Афганистана советского военного контингента: «Народ высыпал на улицы посмотреть на уходящие советские войска. Нескончаемой колонной тянутся танки, бронетранспортеры, грузовики. Слышны ехидные выкрики, кто-то свистит. У многих в руках портреты погибших - мужей, сыновей, братьев» (с. 182).

Существенной характеристикой образа России/СССР в романе является его многомерность: он раскрывается не только на уровне художественной образности, но и в многочисленных авторских комментариях политических процессов, определявших ход истории в последней четверти XX в. Это прежде всего противостояние Запада и Советов, с особой остротой проявившееся в Афганистане политической нестабильностью и вооруженными конфликтами. Если в 1979-1989 гг. Народно-демократическая партия Афганистана при поддержке СССР проводила демократические преобразования и обустраивала страну, то позднее ситуация резко изменилась, так как «Советский Союз разваливался с поразительной быстротой. Одна республика за другой объявляли о своей независимости: Литва, Эстония, Украина. Советский флаг больше не развевался над Кремлем. Российская Федерация стала самостоятельным государством» (с. 187). Присутствие советских войск в Афганистане, по мнению Х. Хоссейни, не было и не могло быть основной причиной кризисной ситуации в стране. Писатель стремится реалистично отразить происходившие в этот период процессы, прибегая порой к литературным аналогиям: «Когда не стало общего врага, вооруженные до зубов моджахеды увидели врагов в бывших союзниках. Горы обстреливали Кабул, в ответ столица палила по горам, а жители беспомощно взирали на происходящее - как старик Сантьяго беспомощно смотрел на акул, рвущих на части пойманную им рыбу» (с. 202-205). Советы войну проиграли, констатирует автор романа, при этом оценивая вторжение советских войск не как абсолютное зло, исходящее со стороны России, а как драматическую, но значимую страницу истории родной страны, за которой последовало резкое ухудшение жизни - разруха, обстрелы, преступления, насилие, грабежи, строгие запреты для женщин, а затем голод. В противовес этому вмешательство Запада во внутренние дела Афганистана характеризуется в большей степени как конъюнктурное: сначала президент Рейган поставлял моджахедам ракеты «Стингер», поддерживая их в борьбе с советскими войсками, а позднее уже другой американский президент, Джордж Буш, объявил войну Афганистану после того, как талибы не выдали Бен Ладена, взявшего на себя ответственность за теракты 11 сентября. Точно так же преследовали лишь свои политические цели и англичане, которые поначалу создали образцовый лагерь для беженцев. «Но Советы ушли, интерес к нам пропал, Маргарет Тэтчер больше не приезжала, финансирование сократилось. По-

Филология

том советская империя рухнула и мы стали Западу не нужны», - так комментирует создавшееся положение один из героев романа (с. 390).

Восприятие России и русских простыми афганцами становится для Х. Хоссейни наиболее значимым и показательным для того, чтобы раскрыть сложность взаимодействия принципиально разных национальных культур на социально-бытовом и ментальном уровнях, усиленную военно-политической ситуацией. С одной стороны, многие представители афганского народа испытывали искренние симпатии к СССР, исходя из идейных убеждений. В романе это учительница Шанзаи, дочь бедного крестьянина, выступавшая за равноправие мужчин и женщин: «По ее словам, Советский Союз - самая лучшая страна на свете (ну, Афганистан еще). Советский Союз - государство рабочих и крестьян, где все равны и счастливы, человек человеку - друг и брат. Не то что Америка, где уровень преступности такой, что люди боятся нос на улицу высунуть. И в Афганистан придут радость и счастье, как только враги прогресса, эти отсталые головорезы, будут побеждены» (с. 137). «Советские товарищи» воспринимаются героиней как сила, способная помочь афганцам выйти на более высокий уровень цивилизационного развития.

По контрасту представлено мнение повстанцев, развернувших мощную идеологическую борьбу, сообщавших в листовках и брошюрах о том, что «Советы намеренно ведут минную войну против афганских детей, специально маскируя мины под игрушки... А один моджахед в интервью газете утверждал, что Советы отравили всю их деревню газом» (с. 149).

Осознавая пропагандистский характер подобных заявлений, писатель в большей степени доверяет свидетельствам простых людей, ставших заложниками сложной политической ситуации. В одном из эпизодов романа звучит рассказ таксиста о том, при каких обстоятельствах погибли его сестры: «После того как в Герате убили несколько советских специалистов, в ответ последовал трехдневный обстрел. Танки и вертолеты разносили в прах дома, разрушили один минарет» (с. 311).

Авторская позиция близка к мнению образованных афганцев, которые, в большинстве своем не принимая коммунистической идеологии, поддерживали просоветскую власть за политику в области образования, особенно женского: «Здесь, в Кабуле, женщины учились в университетах, ходили в школу, занимали посты в правительстве» (с. 162). С приходом исламистов «жертвы среди мирного населения исчисляются сотнями и тысячами», а для женщин устанавливаются строгие запреты: им нельзя выходить из дома без сопровождения мужчин, пользоваться косметикой, носить драгоценности и модные наряды, смеяться на людях, петь, танцевать, смотреть телевизор. Главные героини в этот период переживают самые тяжелые испытания, олицетворяя участь всех афганских женщин.

Таким образом, самой сюжетно-образной логикой романа Х. Хоссейни осуждает воинствующее, агрессивное варварство как худшую черту восточной цивилизации, когда закрывают университеты, сжигают все книги, кроме Корана, уничтожают культурные ценности, и по контрасту подчеркивает цивилизационную миссию России, которая осуществляла не только собственные геополитические, но и созидательные, просветительские цели и задачи в интересах афганского народа. Такая писательская позиция в эпоху массового сознания, когда, по замечанию В. Б. Земскова, господствуют политтехнологические имиджи и усиливается тенденция к огрублению, ужесточению стереотипов, что приводит к непониманию и конфликтам [2], заслуживает глубокого уважения и способствует коррекции межнационального диалога.

Примечания

1. Хоссейни Х. Тысяча сияющих солнц. М., 2010. Ссылки на текст романа приводятся в статье в круглых скобках с указанием номера страницы.

2. Земсков В. Б. Россия «на переломе» // На переломе: образ России прошлой и современной в культуре, литературе Европы и Америки (конец XX - начало XXI в.). М., 2011. С. 22.

Notes

1. Hosseini H. Tysyacha siyayushchih solnc [Thousand shining suns]. Moscow. 2010. Links to the text of the novel are given in the article in parentheses indicating the number of pages.

2. Zemskov V.B. Rossiya «na perelome» [Russia "on the edge"] // Na perelome: obraz Rossii proshloj i sovremennoj v kul'ture, literature Evropy i Ameriki (konec XX - nachalo XXI v.)- On the edge: the image of past and modern Russia in culture, literature of Europe and America (the end of XX - beginning of XXI century). Moscow. 2011. P. 22.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.