ЯЗЫКОЗНАНИЕ
УДК 49 ББК Ш 164.2
О ГРУППЕ ПЕРЕДНЕЯЗЫЧНЫХ СОГЛАСНЫХ В ЯЗЫКЕ ДЕРБЕТОВ КАЛМЫКИИ И МОНГОЛИИ*
С. М. Трофимова, В. И. Рассадин
Настоящая статья представляет собой попытку осуществить сравнительное исследование группы переднеязычных согласных в языке дербетов Калмыкии и языка дербетов Монголии на предмет установления их сходств и различий. Данная тема представляется весьма актуальной, имеющей большое научное значение, поскольку дербеты Монголии составляли с дербетами Калмыкии некогда (более четырехсот лет тому назад) единый народ в Центральной Азии. Важно сравнить их языки и установить общемонгольскую основу их консонантизма, особенности ойратского ареала и черты, характерные для языка дербетов как Калмыкии, так и Монголии.
При исследовании звукового строя языка дербетов Калмыкии мы опираемся, прежде всего, на работу А. Ш. Кичикова «Дер-бетский говор» [1963] и использовали также наши собственные наблюдения. Материал по языку дербетов Монголии взят из работ Э. Вандуя [1962; 1965] и Ж. Цолоо [1988]. В качестве источника по литературному калмыцкому языку выступают «Грамматика калмыцкого языка» [1983] и «Калмыцко-русский словарь» под редакцией Б. Д. Му-ниева [1977].
Поскольку классификацию согласных фонем принято осуществлять по месту их образования в полости рта и по участию в артикуляции активного речевого органа (языка, губ и увулы), они рассматриваются нами в соответствующих группах: губные, переднеязычные, среднеязычные, заднеязычные, увулярные.
У переднеязычных согласных активным артикулирующим органом является передняя часть спинки языка, которая образует с верхними зубами смычку, щель, а также
совмещение смычки со щелью, в результате чего образуются аффрикаты.
Рассмотрим эти звуки по порядку.
Переднеязычными смычными согласными являются т, д, н. Особая артикуляция у согласного л, который относится к смычным, но с боковой щелью, через которую проходит воздушная струя. Это, по сути, ртовый переднеязычный смычный плавный боковой сонант. Есть мнение считать его переднеязычным сверхслабым щелевым боковым ртовым звуком [Грамматика калмыцкого языка 1983: 32]. Как бы там ни было, но он произносится при помощи кончика языка, плотно прижатого к передним зубам, что позволяет отнести его к смычным согласным.
Глухой ртовый переднеязычный смычный согласный т является достаточно распространенным в языке дербетов Калмыкии звуком, как и вообще в калмыцком языке, в позиции анлаута и инлаута, например: таавар ‘предположение, догадка’, то ‘число’, товча ‘пуговица’, титгм ‘корона’, алтан ‘золото // золотой’, тавтаа ‘пятилетний’, устээ ‘волосатый’, цутхаха ‘лить, отливать’, шата ‘лестница’. «В абсолютном исходе односложного слова, — отмечает П. Ц. Биткеев, — согласный т не встречается, а в многосложных может выступать, если ему предшествует краткий гласный. Примеры ограничиваются глагольной формой, аффикс которой исторически восходит к личному местоимению та (вы): ирит (придите), авыт (возьмите), татыт (тяните)» [Грамматика калмыцкого языка 1983: 25]. В языке дербетов Монголии этот звук также распространен и встречается в этих же позициях, например, таваг ‘лапа (верблюда)’, темээн ‘верблюд’, ташгх ‘бить ладонью’, утаан ‘дым’, ириит ‘придите’.
*|Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ, грант № 11-24-03-005/аМон.
7
В языке дербетов как Калмыкии, так и Монголии звук т является наследником того же *ї, что и в древнемонгольском языке [Рассадин 1982: 72-73], например, др.-монг. їа — общедерб. та, х.-монг. та, бур. та ‘вы’; др.-монг. temegen — общедерб. темээн, х.-монг. тэмээ, бур. тэмээн ‘верблюд’; др.-монг. иуиїа — общедерб. уута, х.-монг. уут, бур. уута ‘мешок’; др.-монг. Шауап — общедерб. утаан, х.-монг. утаа, бур. утаан ‘дым’.
Звонкий ртовый переднеязычный смычный согласный д в языке дербетов Калмыкии очень частотный звук, встречающийся во многих словах в любой позиции, например: даалкавар ‘поручение’, дунда ‘средний’, дора ‘внизу’, дуурёц ‘наполненный’, дурсён ‘внешний вид’, адаг ‘конец’, меддёг ‘знающий’, инээдтээ ‘смешной’, зуд ‘бескормица скота’, арваад ‘по десять’, ирээд ‘придя’. В позиции ауслаута оглушается, как и в конце слога перед глухим согласным. В языке дербетов Монголии этот согласный весьма распространен и ведет себя аналогичным образом, например, девёл ‘шуба’, дарюун ‘после, затем’, белдхёл~белтхёл ‘подготовка’, йоваад ‘уйдя’, суугаад ‘сев’.
В языке дербетов Калмыкии и Монголии, как и в других современных монгольских языках, этот звук наследует древний общемонгольский *с1 во всех позициях слова [Рассадин 1982: 57], например, др.-монг. dдrben — общедерб. дврвён , х.-монг. дврвв // дврввн, бур. дурбэн ‘четыре’; др.-монг. dutuyu — общедерб. дутуу, х.-монг. дутуу, бур. дутуу ‘недостающий’; др.-монг. cidaqu
— общедерб. чидхё, х.-монг. чадах, бур. ша-даха ‘мочь, выдержать’; др.-монг. boluyad
— общедерб. болаад, х.-монг. болоод, бур. болоод ‘сделавшись; став; будучи’.
Звонкий носовой переднеязычный смычный сонант н в языке дербетов Калмыкии употребляется повсеместно в любой позиции слова: наадан ‘игра’, наавар ‘наклейка’, намар ‘осень’, негн ‘один’, ниитё ‘общество’, нвкёр ‘товарищ’, андагаар ‘клятва’, эндё ‘здесь’, тендё ‘там’, энё ‘это, этот, эта’, зуун ‘сто’, арван ‘десять’, юман ‘вещь’, юун ‘что’. Аналогичным образом этот согласный ведет себя и в языке дербетов Монголии, например, наадгээ ‘игрушка’, наар ‘сюда’, насвай ‘нюхательный табак’, нерён ‘имя’, олонцог ‘чепрак’, андсан ‘соха, плуг’, бенш ‘пельмени’, шаанцаг ‘клин’, келён ‘язык’,унаган ‘жеребенок’.
В языке дербетов как Калмыкии, так и Монголии этот согласный н продолжает употребляться в тех же словах и в тех же позициях, что и в древнем монгольском и современных монгольских языках [Рассадин 1982: 87-92], например, др.-монг. nayiman
— общедерб. нээмён, х.-монг. найм // найман, бур. найман ‘восемь’; др.-монг. ene — общедерб. энё, х.-монг. энэ, бур. энэ ‘этот’; др.-монг. nigen — общедерб. негён, х.-монг. нэг//нэгэн, бур. нэгэн ‘один’.
Звонкий ртовый переднеязычный смычный боковой сонант л в языке дербетов Калмыкии представлен достаточно хорошо — он употребляется в начале слов, в середине и в конце без каких-либо ограничений, например: лаа ‘свеча’, лаваар ‘верно, точно’, лавшгг ‘накидка, халат’, литё ‘календарь’, лошха ‘репейник’, алван ‘налог’, акталха ‘актировать, составлять акт’, алаг ‘пегий’, улаан ‘красный’, гъал ‘огонь’, щил ‘год’, квл ‘нога, ноги’, квкуул ‘грудной (о ребенке) . В языке дербетов Монголии л употребляется без ограничения в тех же позициях, например, лагда ‘доска для раскатывания теста’, лавшгг ‘летний халат’, квглщгргён ‘голубь’, келдуур ‘деревянная лопатка для золы’, мал ‘скот’.
Этот согласный стоит в тех же словах в тех же позициях слова, что и в древнем монгольском и современных монгольских языках [Рассадин 1982: 92-95], например, др.-монг. lab — общедерб. лав, х.-монг. лав, бур. лаб ‘правильно, верно’; др.-монг. alay
— общедерб. алаг, х.-монг. алаг, бур. алаг ‘пегий (о масти)’; др.-монг. mal — общедерб. мал, х.-монг. мал, бур. мал ‘скот’.
К переднеязычным щелевым согласным в языке дербетов Калмыкии также относятся с, з, ш и р. Если первые три звука являются обычными щелевыми звуками, то у р щель сопровождается дрожанием кончика языка, и он представляет собой дрожащий щелевой звук.
Глухой ртовый переднеязычный щелевой свистящий согласный с здесь весьма распространенный звук, встречающийся в любой позиции слова, например: саад ‘препятствие’, саарал ‘буланый’, сааха ‘доить’, серхё ‘просыпаться’, тасалха ‘отрывать’, усан ‘вода’, усён ‘молоко’, ‘волос на голове’, цээсаг ‘любитель чая’, махсаг ‘любящий мясо’, ирсён ‘пришедший’, ‘пришел’, авсан ‘взявший’, ‘взял’, тарвас ‘арбуз’, терс ‘иноверец’, барс ‘барс’. Весьма обычный частотный согласный и в языке дербе-
тов Монголии, встречающийся в слове в любой позиции, например, саран ‘луна’, севгёр ‘девочка’, сиик ‘серьги’, свв ‘ночь’,улаасан ‘осина’,усун ‘вода’, туулъс ‘сказки’.
В языке дербетов Калмыкии и Монголии этот согласный восходит к древнемонгольскому *5, употреблявшемуся в любой позиции слова [Рассадин 1982: 77-78], например, др.-монг. яапауяап — обшедербет. сансан, х.-монг. сансан, бур. НанаНан ‘задуманный’; др.-монг. ядпі — общедерб. свв, х.-монг. швнв, бур. Нуни ‘ночь’; др.-монг. шт — дерб. К. усан, дерб. М. усун, х.-монг. ус //усан, бур. уНан ‘вода’; др.-монг. агазт
— дерб. К. арсан, дерб. М. арсац, х.-монг. аръс, бур. арНан ‘шкура’; др.-монг. аіш
— общедерб. алас, х.-монг. алс, бур. адас ‘дальний, далекий’.
Звонкий ртовый переднеязычный щелевой согласный з в языке дербетов Калмыкии активно используется в позиции анла-ута и инлаута и очень редко, буквально в единичных иностранных по происхождению словах в ауслауте, например: за ‘саксаул’, заалта ‘указатель’, завсар ‘промежуток’, залаатээ ‘хохлатый’, залуу ‘мужчина’, зээтээ ‘имеющий свободное место’, зевтээ ‘ржавый’, зузаан ‘толстый (о плоском)’, аза ‘счастье’, азда ‘буян, дебошир’, терзё ‘окно’, бузар ‘грязный’, тээз ‘сцена’. В языке дербетов Монголии, по свидетельству Э. Вандуя [1965: 72-76], относительно данного согласного положение не однозначное. Дело в том, что калмыцкий свистящий согласный з развился из свистящей аффрикаты дз, которая возникла на месте шипящей аффрикаты *дж, как это и произошло в определенный исторический период эволюции северо-западных монгольских языков
— халхаского, калмыцко-ойратского и бурятского — потомков древнего языка мон-голов-шивеев. В языке ойратов Монголии, как и в языке дербетов Калмыкии, представлен результат этого же процесса, т. е. развитие з на месте дз (< *дж) [Рассадин 1982: 76]. Однако у дербетов Монголии давно уже наблюдается смешение в употреблении свистящих щелевого з и аффрикаты дз, особенно это заметно в анлауте, где применяют и з, и дз, например, зам-дзам ‘путь’ (ср. др.-монг. ]ат, х.-монг. дзам, бур. зам ід.), дзагасан-дзагас-загасан ‘рыба’ (ср. др.-монг. руазпп, х.-монг. дзагас, бур. загаНан ід.), зургаан-дзургаан ‘шесть’ (ср. др.-монг. ргущап, х.-монг. дзургаа, бур. зургаан ід.). В середине слова, главным образом между
гласными, обычен з, например, езён ‘хозяин’ (ср. др.-монг. ejen, х.-монг. эдзэн, бур. эжэн // эзэн ід.), база ‘свояк’ (ср. др.-монг. Ьа/а, х.-монг. бадз, бур. база ід.). Э. Вандуй объясняет такое двоякое произношение влиянием халхаского языка. Встречается этот согласный, хотя и редко, и в конце слова, например, бигбёрз ‘кузнечик’, шууз ‘щетка’.
Глухой ртовый переднеязычный щелевой шипящий согласный ш в языке дербетов Калмыкии довольно активен и употребляется в словах в любой позиции, например: ша ‘ревматизм’, шаазгээ ‘сорока’, шаваатээ ‘обмазанный’, шонтал ‘дятел’, шудён ‘зуб, зубы’, шакшаг ‘куст’, аашха ‘приближаться’, ааша ‘характер’, вшээн ‘месть, ненависть’, бээшац ‘дворец’, тогаш ‘крендель’, бараш ‘барыш, прибыль’. Не менее распространен этот согласный и в языке дербетов Монголии, встречается в любой позиции, например, шалчааг ‘лужа’, шікїр ‘сахар, конфеты’, шуугуул ‘метла’, ашїк ‘мочка уха’, башїк ‘колос’, башлїк-башлаг ‘домашний сыр’, идёш ‘корыто (для кормления животных)’.
В древнемонгольском языке *5 был довольно редким звуком, который произносился либо в монгольских образных словах, либо в заимствованных словах или в виде самого 5, или как субститут с [Рассадин 1982: 85-87]. Позднее в монгольских языках, в том числе и в языке дербетов как Калмыкии, так и Монголии, развился из *5 в позиции перед *і, например, др.-монг. sitaqu > стп.-монг. sitaqu — дерб. К. шатха, дерб. М. шитаха, х.-монг. шатах, бур. ша-таха ‘гореть’; др.-монг. sidйn > стп.-монг. sidйn — общедерб. шудён, х.-монг. шуд // шудэн, бур. шудэн ‘зуб; зубы’; др.-монг. asiy > стп.-монг. ащ — общедерб. ашаг, х.-монг. ашиг, бур. ашаг ‘выгода, польза’.
Звонкий ртовый переднеязычный дрожащий щелевой согласный р в языке дербетов Калмыкии в анлауте собственно калмыцких слов не употребляется, используется в этой позиции только в русских заимствованных словах типа район ‘район’, радио ‘радио’, реформ ‘реформа’, рулетк ‘рулетка’ и т. п. В собственно калмыцких словах стоит как в позиции инлаута, так и ауслаута, например: арван ‘десять’, гъорван ‘три’, дврвён ‘четыре’, зургаан ‘шесть’, щирён ‘шестьдесят’, йирён ‘девяносто’, деерё ‘наверху’, дора ‘внизу’, дораагуур ‘низом, понизу’, кир ‘грязь’, кирээр ‘по мере’. Аналогичную картину бытования этого согласного мы видим
и в языке дербетов Монголии, например, аршаан ‘минеральная вода, родник с минеральной водой’, хврїн ‘двадцать’, гъурван ‘три’, гъараар ‘руками’.
В языке дербетов как Калмыкии, так и Монголии согласный *г не был характерен для позиции анлаута в собственно монгольских словах, но обычен в середине и конце слова [Рассадин 1982: 95-97], например, др.-монг. пагап — общедерб. наран, х.-монг. нар // наран, бур. наран ‘солнце’; др.-монг. yar-iyar — общедерб. гъараар, х.-монг. га-раар, бур. гараар ‘руками’; др.-монг. патт
— общедерб. намар, х.-монг. намар, бур. намар ‘осень’.
К переднеязычным смычно-щелевым согласным в языке дербетов Калмыкии относятся аффрикаты ц, ч, щ, хотя П. Ц. Бит-кеев считает ч и щ среднеязычными сильным и слабым смычно-щелевыми звуками соответственно [Грамматика калмыцкого языка 1983: 26, 29]. Вероятно, переднеязычная отодвинутая назад смычка привела его к такому выводу. Но как бы там ни было эти аффрикаты весьма активны в языке дербе-тов.
Глухой ртовый переднеязычный свистящий смычно-щелевой согласный ц представлен в калмыцком языке «...в начале и середине слова: царцаха (кузнечик), цэцэн (мудрый), эцке (отец), цэ (чай), бакцъ (бахча). В исходе слова обычно не выступает, но в произношении молодежи ц наблюдается в конце некоторых слов, где он следует после краткого гласного: твруц (совершенно, совсем)» [Грамматика калмыцкого языка 1983: 25]. То же можно утверждать об употреблении этой аффрикаты и в языке дербетов Калмыкии, хотя встречается она в начале и середине слова, например, цаца ‘надгробие’, цаар ‘туда’, цар ‘вол’, цецёг ‘цветок’, ацаан ‘груз’. Аналогичное распространение этот согласный имеет и в языке дербетов Монголии, например, цар ‘вол’, царцгээ ‘орел’, цогц муутээ ‘беременная’, цагаан ‘белый’.
Восходит эта аффриката к древнемонгольской шипящей аффрикате *с, развившейся позднее в монгольских языках северо-западного ареала, куда входят язык ойра-тов, халха-монгольский и бурятский языки, во многих словах в свистящую аффрикату ц (бурятский перевел ее в 5 и 5) [Рассадин 1982: 75-76], например, др.-монг. cayayan
— общедерб. цагаан, х.-монг. цагаан, бур. сагаан ‘белый’; др.-монг. са5т — обще-
дерб. цасан, х.-монг. цас//цасан, бур. саНан ‘снег’; др.-монг. &5т — дерб. К. цусан, дерб. М. цусун, х.-монг. цус // цусан, бур. шуНан ‘кровь’; др.-монг. ceceg — обшедерб. цецёг, х.-монг. цэцэг, бур. сэсэг ‘цветок’.
Звонкий ртовый переднеязычный шипящий смычно-щелевой согласный ч в языке дербетов Калмыкии активно используется главным образом в начале и середине слова, например: чавчаачї ‘рубщик’, чадмаг ‘умелый, искусный’, чи ‘ты’, чикээр ‘прямо’, чвлээн ‘свободное время’, чичїрхе ‘трястись’, ачї ‘внук (по мужской линии)’, ачаачї ‘грузчик’, модачї ‘плотник’, келчкё ‘скажи-ка’, авчка ‘возьми-ка’, кенчён ‘кто-то’. «В исходе слова выступает только как показатель 2-го лица единственного числа при спряжении глаголов, например, одыч (пойди ты, пожалуйста), авыч (возьми)» [Грамматика калмыцкого языка 1983: 2627]. Аналогичное употребление у этого согласного находим и в языке дербетов Монголии, например, чи ‘ты’, чигчгээ ‘мизинец’, чинээ ‘размером с.’, чагчээхээ ‘саранча’, бачїм ‘торопливый’, ириич ‘приходи’.
Во многих словах языка дербетов Калмыкии и Монголии аффриката ч сохраняет свой шипящий характер и наследует древнемонгольскую шипящую аффрикату *с [Рассадин 1982: 75-76], например, др.-монг. сі — общедерб. чи, х.-монг. чи, бур. ши ‘ты’; др.-монг. — общедерб. чо-
луун, х.-монг. чулуу, бур. шулуун ‘камень’; др.-монг. cilйge — дерб. К. чвлээн, дерб. М. чвлээ, х.-монг. чвлвв, бур. сулвв ‘свободное время’; др.-монг. cociqu — дерб. К. чочха, дерб. М. чочахха, х.-монг. цочих, бур. сошо-хо ‘вздрагивать от испуга’.
Звонкий ртовый переднеязычный шипящий смычно-щелевой согласный щ весьма активен в языке дербетов Калмыкии и употребляется в позиции анлаута и инлау-та без ограничения, например: щащалвар ‘жвачка’, щигшуур ‘брезгливость’, щораа ‘иноходь; иноходец’, щввлён ‘мягкий’, щанщаалха ‘скандалить’, тещээл ‘питание; корм’. В конце слова, по мнению П. Ц. Биткеева, данная фонема не встречается [Грамматика калмыцкого языка 1983: 29]. В то же время А. Ш. Кичиков в своей работе [1963: 12-13] утверждает, что аффриката щ встречается во всех позициях слов и даже в ауслауте, например, йоваащ ‘ оказывается’. В языке дербетов Монголии щ произносится в виде шипящей аффрикаты щ (дж) во многих словах в начале
и в середине слов, иногда в конце, например, ща ‘ладно’, щиргал ‘счастье’, щввлён ‘мягкий’, щирмаахээ ‘мальки рыб’, дуущїн ‘железное ведро’, ащїрга ‘жеребец’, согощ ‘жареная печень’.
Во многих словах языка дербетов Калмыкии и Монголии аффриката щ сохраняет свой шипящий характер, присущий древнемонгольской аффрикате */ ^г), не перешедшей в dz [Рассадин 1982: 76-77], например, др.-монг. р^аі — общедерб. щиргал, х.-монг. джаргал, бур. жаргал ‘счастье’; др.-монг. jдgelen — общедерб. щввлён, х.-монг. дзввлвн, бур. зввлэн ‘мягкий’; др.-монг. ар^а — общедерб. ащїрга, х.-монг. адзрага, бур. азарга ‘жеребец’.
Проведенный сравнительный анализ переднеязычных согласных в языке дер-бетов Калмыкии и Монголии не выявил существенной разницы между ними. Они в основном сохраняют общемонгольский (в пределах северо-западной группы монгольских языков) характер консонантизма. При этом спецификой ойратского ареала, в который входит язык дербетов как Калмыкии, так и Монголии, является наличие четырех аффрикат — ч, дщ, ц, дз, — развившихся на месте двух древних *ч и *дж в языке дербетов Монголии, что сближает его с языком халха-монголов, при этом для первых характерно смешанное произношение аффрицированного дз и щелевого з. В языке дербетов Калмыкии полностью отсутствует аффриката дз и во всех словах бытует только щелевой з. Появление аффрикаты дз, особенно в анлауте многих слов, рассматривается как халхаское влияние. Для ойратского ареала, в том числе и для дербе-
тов Калмыкии и Монголии, характерно также произнесение чисто переднеязычного н в ауслауте большинства слов, как это было характерно для древнего монгольского языка и что отличает от них халха-монгольский и бурятский языки, в которых каждый конечный н звучит как ц, например, др.-монг. on — общедерб. oн, общеойрат. oн, х.-монг. oн (oц), бур. oн (oц) ‘год’; др.-монг. modun
— дерб. К. мoдaн, дерб. М. мoдaн~мoдбн, х.-монг. мoд // мoдoн (мoдбц), бур. мoдoн (мoдбц) ‘дерево; деревянный’.
Сокращения
бур. — бурятский язык; дерб. К. — язык дербетов Калмыкии; дерб. М. — язык дербе-тов Монголии; др.-монг. — древнемонгольский язык; общедерб. — общедербетская норма; стп.-монг. — старописьменный монгольский язык; х.-монг. — халха-монгольский язык
Литература
Гpaммamuкa калмыцкого языка. Фонетика и морфология. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1983. 336 с.
Kaлмыцкo-pyccкuй словарь / под ред. Б. Д. Му-ниева. М.: Рус. яз., 1977. 768 с.
Kuчuкoв А. Ш. Дербетский говор. Элиста: Калм-госиздат, 1963. 87 с.
Paccaдuн В. И. Очерки по исторической фонетике бурятского языка. М.: Наука, 1982. 200 с. Ba^ym Э. Дервед аман аялгууны зарим онцло-гоос. Улаанбаатар, 1962. 40 с.
Baндyй Э. Дервед аман аялгуу. Улаанбаатар, 1965. 176 с.
Цoлoo Ж. БНМАУ дахь монгол хэлний нут-гийн аялгууны толь бичиг. II. Ойрд аялгуу. Улаанбаатар, 1988. 943 с.