Научная статья на тему 'Графико-орфографические особенности старшего полуустава XIV–XV вв'

Графико-орфографические особенности старшего полуустава XIV–XV вв Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
701
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАЛЕОГРАФИЯ / PALEOGRAPHY / ТИП ПИСЬМА / A TYPE OF WRITING / ПОЧЕРК / HANDWRITING / ДЕЛОВАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ СТАРШЕГО ПОЛУУСТАВА / THE BUSINESS VARIETY OF THE OLDER SEMI-UNCIAL / КНИЖНАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ СТАРШЕГО ПОЛУУСТАВА / THE BOOKISH VARIETY OF THE OLDER SEMI-UNCIAL / ВТОРОЕ ЮЖНОСЛАВЯНСКОЕ ВЛИЯНИЕ / THE SECOND SOUTH SLAVIC INfl UENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Баркова Екатерина Евгеньевна

В статье рассматриваются графика и орфография памятников, переписанных старшим русским полууставом XIV–XV вв. В ходе исследования были выявлены графико-орфографические разновидности, книжная и деловая, которые различались не только сферой употребления, но и набором графем, орфографическими нормами. В рамках делового полуустава можно выделить региональные разновидности: московскую и «литовскую». В некоторых скрипториях существовало функциональное распределение устава и полуустава в пределах одной книги. В конце XIV — первой половине XV в. в книжную разновидность старшего полуустава проникают отдельные особенности второго южнославянского влияния.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Graphical and Orthographic Features of the XIV–XV CenturyOlder Russian Semi-Uncial

The article considers graphic features and the orthography of historical documents copied with the XIV–XV century older Russian semi-uncial. In the course of investigation graphical-spelling varieties were singled out, the bookish and the business variety which were differentiated not only by the sphere of their use, but also by the set of graphemes and the spelling norms. Within the business half-running hand regional varieties can be singled out: the Moscow and “the Lithuanian variety”. In some scriptoria there existed functional distribution of block lettering and the semi-uncial within one book. In the late XIV — early XV century certain peculiarities of the second south Slavic infl uence find their way into the bookish variety of the older semi-uncial.

Текст научной работы на тему «Графико-орфографические особенности старшего полуустава XIV–XV вв»

ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2013. № 6

Е.Е. Баркова

ГРАФИКО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СТАРШЕГО ПОЛУУСТАВА XIV-XV вв.

В статье рассматриваются графика и орфография памятников, переписанных старшим русским полууставом XIV-XV вв. В ходе исследования были выявлены графико-орфографические разновидности, книжная и деловая, которые различались не только сферой употребления, но и набором графем, орфографическими нормами. В рамках делового полуустава можно выделить региональные разновидности: московскую и «литовскую». В некоторых скрип-ториях существовало функциональное распределение устава и полуустава в пределах одной книги. В конце XIV — первой половине XV в. в книжную разновидность старшего полуустава проникают отдельные особенности второго южнославянского влияния.

Ключевые слова: палеография, тип письма, почерк, деловая разновидность старшего полуустава, книжная разновидность старшего полуустава, второе южнославянское влияние.

The article considers graphic features and the orthography of historical documents copied with the XIV-XV century older Russian semi-uncial. In the course of investigation graphical-spelling varieties were singled out, the bookish and the business variety which were differentiated not only by the sphere of their use, but also by the set of graphemes and the spelling norms. Within the business half-running hand regional varieties can be singled out: the Moscow and "the Lithuanian variety". In some scriptoria there existed functional distribution of block lettering and the semi-uncial within one book. In the late XIV — early XV century certain peculiarities of the second south Slavic influence find their way into the bookish variety of the older semi-uncial.

Key words: paleography, a type of writing, handwriting, the business variety of the older semi-uncial, the bookish variety of the older semi-uncial, the second south Slavic influence.

В XIV в. в восточнославянской письменности произошел переход к ускоренным типам письма: старшему полууставу и появившейся в результате его развития скорописи. Это было связано с увеличением объема делопроизводства, возросшей потребностью в книгах и изменением книжного репертуара в Московской Руси в этот период. Старший (или русский) полуустав — тип книжного и делового письма, сформировавшийся к середине XIV в. (Духовная Симеона Гордого 1353 г.) на основе простых деловых почерков позднего рус-

ского устава в среде книжников, постоянно занимавшихся переписыванием деловых бумаг и книг. По сравнению с уставным письмом полуустав более прост и небрежен. Для него характерно отсутствие геометричности в начертаниях букв, большое количество графических вариантов, частое использование сокращений и выносных букв. Поскольку смена типов письма происходила постепенно, в переходный период, длившийся до конца XIV в., устав и полуустав сосуществовали, различаясь по сферам употребления: устав использовался в основном для написания литургических книг, а полуустав — деловых документов. Постепенно черты полуустава начинают проникать в уставные почерки, и во второй половине XIV в. появляется новый книжный почерк, более крупный и каллиграфичный, чем почерки деловых документов XIV в. Однако новый почерк сохраняет черты, выработанные старшим полууставом для ускорения процесса письма [Щепкин, 1999: 118].

В последней четверти XV в. старший полуустав был окончательно вытеснен младшим (южнославянским) полууставом, появившимся на Руси во время второго южнославянского влияния. Графико-орфографические особенности младшего полуустава, ставшего основным книжным почерком в восточнославянской письменности со второй четверти XV в., хорошо, хотя и недостаточно полно изучены (описание см.: [Соболевский, 1894: 3-5; Гальченко, 2001б: 325-383; Турилов, 1998: 321-337; Щепкин, 1999: 143]). Особенности же старшего полуустава никогда не подвергались систематическому описанию и остаются почти неизученными. Именно этой проблеме посвящена наша статья.

Поскольку старший полуустав генетически связан с поздним уставом, представляется очень сложным четко разграничить их [Галь-ченко, 2001: 20]. Почерки, переходные от устава к полууставу, имеют нестабильный характер, что проявляется в сочетании рисованных букв, характерных для устава, и упрощенных вследствие ускорения процесса письма форм полуустава. Кроме того, для них характерна высокая вариативность начерков, являющаяся одной из отличительных черт полуустава [Костюхина, 1987: 4]. Возможно, в переходный период основное различие между уставом и полууставом заключалось не только в графике и орфографии, но и в разной функциональной нагруженности типов письма.

Это положение можно проиллюстрировать на примере рукописи Евангелия тетр [Маз-1699], которая датируется концом XIV в. [Каталог ЦГАДА, 1988: 168]. Большая часть текста написана поздним уставом, но 4 отрывка (л. 1 об., 6, 73-74, 117) переписаны русским полууставом. Графико-орфографический анализ показал, что все четыре отрывка переписаны одним писцом. Четыре рассмотренных отрывка, переписанные старшим полууставом, представляют собой

предисловия Феофилакта Болгарского к Евангелиям (нет предисловия только к Евангелию от Иоанна) и «како чтется тетра е^л. на час^х стык великы недели» (л. 6). Вероятно, писцы данного скриптория не считали полуустав почерком, подходящим для передачи сакрального текста. И хотя есть вероятность, что основной текст и предисловия переписаны разными писцами, функциональное распределение очевидно.

В восточнославянской письменности полуустав существовал в разных функциональных и региональных разновидностях, поэтому важной неизученной проблемой представляется типология почерков старшего полуустава. Первые памятники, переписанные полууставом, относятся к деловой письменности (грамота князей Кестутия и Любарта после 1341 г., грамоты Витовта 1398 и 1399 гг. и князя Дмитрия Ивановича 1398 г., духовная князя Симеона Гордого 1353 г.) [Карский, 1979: 172]. Позже, во второй половине XIV в., стали появляться книги, написанные полууставом. Таким образом, в соответствии со сферой применения можно говорить о двух разновидностях старшего полуустава: книжной и деловой. Разница между ними заключается не только в степени каллиграфичности, но и в наборе графем, вариантах начертания и графико-орфографических нормах.

Деловая разновидность старшего полуустава представлена преимущественно в грамотах. В XIV-XV вв. старший полуустав был основным почерком канцелярий Московского княжества и Великого княжества Литовского. Проведенный анализ графико-орфографических систем этих документов позволил выявить региональные различия внутри деловой разновидности полуустава. Были проанализированы духовная (третья) великого князя Василия Дмитриевича [Духовная 1424], духовная великого князя Симеона Гордого [Духовная 1353], договор князя Димитрия (Любарта) с королем Казимиром о границах владений и союзе [Договор 1366], поручная грамота князей и бояр королю Ягеллу и его жене за его брата Северского князя Корибута [Поручная грамота 1388], поручная грамота рязанского князя Олега Ивановича королю Ягеллу за своего зятя, брата Ягелла, князя Корибута [Поручная грамота 1393]. В статье приведены описания графико-орфографических систем памятников, особенности почерка которых наиболее типичны для московской и литовской разновидностей старшего полуустава.

Духовная (третья) великого князя Василия Дмитриевича (около 1424 г.) является образцом московской разновидности делового полуустава. Поскольку лист не был разлинован, строки часто неровные. Буквы либо прямые, либо имеют небольшой наклон (преимущественно вправо, но бывает и в другую сторону: например, и обычно имеет наклон влево). Многие буквы выписаны очень небрежно: в

местах соединения элементов штрихи выходят за пределы буквы, элементы часто не соединяются.

В начерках отдельных букв можно отметить некоторые отличия. Так, а пишется с длинным прямым хвостом, спускающимся под строку: (мати, врату, Василь#, хрусталнои, а сну, да, а прика^г, каменное, страстми).

Буква в напоминает прямоугольник: СЬ. (своемъ, витовта, своеи, великому).

Буква д пишется с длинными штрихами, далеко выходящими за нижний уровень строки: ^ (дала, да, ондрЬю, дмитриеви(ч), дочере(м), даю).

Йотированное к и ю пишутся без мачты, сохраняя только соединительный элемент: (даю кму, мокму, кн#^ю, свокмъ, ксть, Василью, сю, влюде(т), княгиню, которгк). Йотированное к имеет длинный прямой язычок. Для е этот вариант является основным: (все, чепь, велико, гжель, честнги).

Как было отмечено выше, многие буквы выписываются небрежно, без соединения элементов. Так, например, ж пишется в три отдельных штриха, причем расстояние между ними может быть достаточно большим: ^ С С. (женами, гжелЬ, животЬ, животвор#щии). То же самое можно сказать применительно к начеркам буквы к: | (каменное, кн#^#, икону, прикупа, куво(к), велико, которге).

В грамоте есть только графема причем только один вариант: ^ (^ моихъ, золотую, кн#^ю, ^ женами).

В грамоте встречается только один вариант ч — в виде расщепа:

(почто, чепь, дочере(м), хоче(т), что, печаловати).

В составе диграфа г пишется ъ, причем ъ пишется почти без мачты, штрих располагается почти сразу над петлей: "25 ] (честнги, приказг, которге, золотъ, ре(к)лъ, привезлъ).

Писец не употребляет ш и ¡. Также в рукописи не встречается га: вместо нее во всех позициях пишется #. Буква # обычно выписывается очень небрежно, часто не доходит до нижнего уровня строки и имеет наклон влево: ¿¡^ (во#ръ, василь#, м#, мо#, кн#^#). Однако в некоторых случаях перед писцом все же стояла проблема выбора: так, в начале слова и после букв гласных он употребляет диграф оу, а после букв согласных — монограф: тиоуни, но золотую, петру, мокму, словоду, сну. В данном случае писец следует правилу, выработанному в уставе ХШ-Х1У вв.

Таким образом, эволюция деловой разновидности старшего полуустава движется по пути упрощения графики и орфографии.

Возможно, это связано с тем, что его главной целью была функциональность, и, следовательно, можно было обойтись меньшим количеством графем. В книжной разновидности старшего полуустава необходимость в большем количестве графем была продиктована традиционной графикой, на которую ориентировались писцы.

Рассмотренная грамота представляла собой образец деловой письменности Московского государства, однако в конце XIV-XV в. активно развивалось делопроизводство и в Великом княжестве Литовском. Основным канцелярским почерком там также являлся старший полуустав, который несколько отличался от московской разновидности.

Поручная грамота 1388 г. князей и бояр королю Ягеллу и его жене за его брата Северского князя Корибута написана мелким полууставом. Размер букв очень небольшой, но буквы пишутся плотнее. Обращает на себя внимание начертание букв р, х, ц с длинными хвостами и дополнительными штрихами: ^Ь, Также следует отметить активное употребление выносных букв.

Элементы буквы ж аккуратно соединены, буква асимметричная, с небольшой верхней частью: (служка, иже, вжьеи, нарож^ни#).

Элементы буквы к также либо соединены, либо находятся на незначительном расстоянии друг от друга: (корунд, корол#, кориву(т), польской, кн#(^), николи(ж), новгрдьскии, котора#).

В большинстве случаев перемычка буквы м опускается ниже уровня строки: ^^^ (^емли, #сманови(ч), хочемъ, людми). Иногда перемычка соединяет не непосредственно мачты, а поперечные штрихи, лежащие на них: именемъ, ^емл#ми, примучени, милыи.

Буква ч пишется с небольшой ножкой и симметричной чашей:

(чинимы, примучени, чемъ, печати, хочемъ, честнои, на в^чна#).

В первой части ы пишется ъ. Оба элемента диграфа соединены линией, проходящей по нижнему уровню строки: (мы, ины,

во#ры, го/роды, вытии, милыи). Мачта буквы низкая.

Диграф оу и монограф у распределяются в соответствии со стандартным правилом: в начале слова и после букв гласных пишется диграф, а после букв согласных — монограф: оугод^, оувиди(т), оуслыть, послушни, кориву(т), вуде(т), корунд, листу.

В грамоте отсутствует га, во всех позициях употребляется #: во#ръ, #дви^, нав^чна#, нарож^ни#, права#, #вно, ^емл#ми, кн#(^), докончалос#.

Якорное е встречается всего дважды: (его). В остальных случаях после букв гласных и в начале слова пишется к: вокв§, кго, дмитрикви(ч), вратькю, квдокимови(ч).

Для обозначения [1] используется только графема и. В начале слова и после букв гласных над ней ставится кендема: ,

н м т».

Омега встретилась в грамоте всего один раз: (шзарьичи). Это единственный случай, когда в тексте появилась позиция для этой графемы.

Судя по сохранившимся источникам, в последнюю четверть XIV в. старший полуустав проникает в тексты практического назначения (Лаврентьевская Летопись 1377 г.) и в церковные книги (новгородский Тактикон Никона Черногорца 1397 г.). Книжная разновидность старшего полуустава более традиционна: она ближе к русскому уставу, чем деловая разновидность, и в начерках букв, и в правописании. В деловой разновидности старшего полуустава одной из ведущих тенденций стало избавление от графических дублетов. Это можно объяснить тем, что деловые документы имеют более простую графическую систему и должны исключать всякую неоднозначность. Не только русский полуустав, но и сербский устав прошел по пути упрощения графический системы за счет отказа от ненужных на практике особенностей. В книжной разновидности полуустава, напротив, дублетные графемы употребляются часто. В этом можно увидеть и влияние греческой графики, прямое и через южнославянское посредство. Именно употребления дублетных графем (ш, ¡, ^, э) касалась значительная часть новых реформированных правил. Правильное употребление графических дублетов позволяло книжнику продемонстрировать свое мастерство [Гальченко, 2001а: 124].

Основные особенности книжной разновидности старшего полуустава можно проиллюстрировать на примере одного из почерков служебной минеи [Тип-118], которая датируется концом XIV — началом XV вв. [Каталог ЦГАДА, 1988: 93].

Буква в пишется с клинописной верхней петлей: (влго-дЬиствова (л. 62 об.), влдцЬ (л. 62 об.), въсприимше (л. 62 об.), оврадованага (л. 31 об.), вс# (л. 31 об.), слова (л. 31 об.), чревЬ (л. 31 об.)).

Буква д пишется с очень короткими штрихами у перекладины: ./Хр (мдртью (л. 31 об.), исповЬдающи (л. 31 об.), оврадованага (л. 31 об.), овид#щаго (л. 61 об.), оуподовл#емь (61 об.), повЬди (л. 62 об.)).

Элементы буквы ж соединены, а верхняя часть буквы сокращена: (рожьшюю (л. 31 об.), неискусомужнага (л. 31 об.), мужьствены(м) (л. 31 об.), вседержител# (л. 31 об.), же (л. 62 об.), вжтвную (л. 62 об.), живущага (л. 62 об.)).

Элементы к обычно соединяются: (кровью (л. 31 об.), скве/рну (л. 31 об.), гако (л. 31 об.), крта (л. 31 об.), показалъ (л. 62 об.)).

Буква з пишется с прямым хвостом, направленным вправо: (защищаеми (л. 31 об.), овразо(м) (л. 31 об.), възвесели (л. 31 об.), показа (л. 62 об.), зижитель (л. 62 об.), вездн^ (л. 62 об.), извави-тел# (л. 62 об.)). ^

Основным вариантом ч является ч в виде расщепа: ^^ (всечтага (л. 31 об.), члвка (л. 31 об.), чрев^ (л. 31 об.), влгочтвымъ (л. 62 об.), млтвениче (л. 62 об.), почивага (л. 62 об.)).

В памятнике регулярно употребляется е якорное, наклоненное влево, с изогнутым язычком, направленным вверх: ^ (защищаеми (л. 31 об.), его (л. 31 об.), еси (л. 31 об.), едема (л. 62 об.)).

га и # распределены в соответствии с правилом, сформировавшимся в русской книжности: # пишется после согласных, а га — в начале слова и после гласных.

В начале слова писец регулярно употребляет ш или о широкое: шгненъ (л. 44 об.), шзаряющи (л. 45 об.), шснованье (л. 45 об.); одйвающаго (л. 55), оЦю (л. 53).

Распределение диграфа оу и монографа также характерно для русской письменности XIV в.: после согласных пишется монограф, а в начале слова и после гласных — диграф.

В почерке встречается вариант ы с ь: агар#ны (л. 49), тричисле-нымь (л. 57), хврастныга (л. 56 об.), немощнымъ (л. 68 об.). Также в Тип-118 отражается зияние (покагаша (л. 57 об.), корениа (л. 29)) и активно используются диакритические знаки. Эти особенности появились в русской письменности в результате второго южнославянского влияния.

Исходя из проведенного графико-орфографического анализа, можно установить основные различия между книжной и деловой разновидностями старшего полуустава. В книжных почерках чаще встречаются черты второго южнославянского влияния, что можно объяснить стремлением писца продемонстрировать ученость и искусность. Книжные почерки более каллиграфичны и декоративны, часто стремятся подражать младшему полууставу, в них широко используются дублетные графемы и диакритические знаки. Деловой полуустав имеет своей основной целью максимальную четкость,

поэтому обычно избегает излишнего декора. Начерки отдельных букв также отличаются: в частности, элементы букв ж и к находятся на большом расстоянии друг от друга, тогда как в книжном полууставе они соединяются.

Внутри деловой разновидности старшего полуустава можно выделить некоторые региональные различия. Так, «литовский» и русский полуустав отличаются размером букв (русский более размашистый и крупный, «литовский» — более мелкий), их формой (в русских грамотах — угловатые, а в «литовских» — более округлые). Междустрочные интервалы в русском полууставе небольшие, а в «литовском» — весьма значительные, хвосты букв в литовских грамотах очень длинные, часто имеющие дополнительный штрих влево. В русских грамотах диакритические знаки используются намного реже, чем в «литовских».

На рубеже XIV-XV вв. процессом, определяющим развитие русской книжности, было второе южнославянское влияние. В этот период смена почерков (устава и старшего полуустава на младший полуустав) проходила медленнее смены графико-орфографических норм. Для овладения новыми южнославянскими почерками требовалось больше времени, чем для простого подражания особенностям графики и орфографии южнославянского оригинала. Поэтому в первой трети XV в. графико-орфографические новшества проникают в книги, переписанные русским уставом и старшим полууставом. В рукописях этого периода можно увидеть такие особенности графики и орфографии, как начертание омеги с высокой серединой, одностороннюю асимметричную ч, ь в составе ы, распределение и и ¡, употребление лигатуры V, расширение сферы употребления диграфа О, обозначение слоговости плавного, зияние, использование большого количества диакритических знаков, употребление нестяженных форм имперфекта, спорадическое употребление запятой. В разных рукописях встречается разный набор южнославянизмов и не всегда они употребляются одинаково последовательно, но М.Г. Гальченко отмечает, что эти особенности выполняли на графико-орфографи-ческом уровне ту же функцию, что и некоторые морфологические формы и синтаксические обороты в гибридных текстах (употребление аориста, имперфекта, форм двойственного числа, синтаксических оборотов «еже+инфинитив», «дательный самостоятельный»), т.е. служили показателями образованности и искусности писца [Гальченко, 2001а: 115].

Старший полуустав широко использовался русскими книжниками на протяжении полувека. В новгородских и псковских книжных

центрах традиционные для русского XIV в. почерки удерживались до середины XV в. Ко второй половине XV в. старший полуустав был вытеснен из сферы книгописания младшим южнославянским полууставом, хотя некоторые книжники использовали его еще в последней четверти XV в. А.И. Соболевский упоминает одну тетрадь с русским полууставом, находящуюся в Сборнике Кирилло-Белозерского собрания 1476-1482 гг. [Соболевский, 2005: 39]. На основе канцелярской разновидности полуустава впоследствии развилась скоропись [Череп-нин, 1956: 144]. Распространено мнение, что полуустав и скоропись восходят к одному источнику (позднему русскому уставу), однако представляется более вероятным, что переход от устава к скорописи проходил через некоторую переходную ступень, которой и является старший полуустав.

Источники

Договор 1366 — Договор князя Димитрия (Любарта) с королем Казимиром о границах владений и союзе, без даты (предположительно 1366 г.). Цит. по: Соболевский А.И., Пташицкий С. Л. Палеографические снимки с русских грамот преимущественно XIV в. СПб., 1903. Духовная 1353 — Духовная великого князя Симеона Гордого, 1353 г.

(РГАДА. Ф. 135 (Древлехранилище). Отд. I. Рубр. I. № 3. Л. 1). Духовная 1424 — Духовная (третья) великого князя Василия Дмитриевича, около 1424 г. Цит. по: Соболевский А.И., Пташицкий С.Л. Палеографические снимки с русских грамот преимущественно XIV в. СПб., 1903. Маз-1699 — Евангелие тетр. Конец XIV в. РГАДА. Рукописное собр. Мазурина (ф. 196). № 1699. Об-76 — Псалтырь с добавлениями. XIV-XV вв. РГАДА. Рукописное собр.

Оболенского (ф. 201). № 76. Поручная грамота 1388 — Поручная грамота князей и бояр королю Ягеллу и его жене за его брата Северского князя Корибута, 1388 г. Цит. по: Соболевский А.И., Пташицкий С.Л. Палеографические снимки с русских грамот преимущественно XIV в. СПб., 1903. Поручная грамота 1393 — Поручная грамота рязанского князя Олега Ивановича королю Ягеллу за своего зятя, брата Ягелла, князя Корибута, 1393 г. Цит. по: Соболевский А.И., Пташицкий С.Л. Палеографические снимки с русских грамот преимущественно XIV в. СПб., 1903. Тип-118 — Минея служебная, XIV-XV вв. РГАДА, библиотека московской Синодальной Типографии (ф. 381). № 118.

Список литературы

Гальченко М.Г. О древнейшей рукописи из собрания Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева // Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Древней Руси. Избранные работы. М., 2001.

Гальченко М.Г. Датированные новгородские рукописи конца XIV — первой половины XV в. и проблема второго южнославянского влияния // Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Древней Руси. Избранные работы. М., 2001а.

Гальченко М.Г. Второе южнославянское влияние в древнерусской книжности (Графико-орфографические признаки второго южнославянского влияния и хронология их появления в древнерусских рукописях конца XIV—первой половины XV в.) // Книжная культура. Книгописание. Надписи на иконах Древней Руси. Избранные работы. М., 20016. Карский Е.Ф. Славянская кирилловская палеография. М., 1979. Каталог славяно-русских рукописных книг XI-XIV вв., хранящихся в ЦГАДА СССР / Сост. О.А. Князевская, Н.С. Коваль, О.Е. Кошелева, Л.В. Мошкова. М., 1988. Т. 1-2. КостюхинаЛ.М. Книжное письмо в России в XV в. // Вопросы славяно-русской палеографии, кодикологии, эпиграфики. М., 1987. Соболевский А.И. Южнославянское влияние на русскую письменность в

XIV-XV веках. СПб., 1894. Соболевский А.И. Славяно-русская палеография. Лекции А. И. Соболевского.

2-е изд. СПб., 1908 [3-е изд. СПб. 2005]. Турилов А.А. Восточнославянская книжная культура конца XIV-XV в. и «второе южнославянское влияние» // Древнерусское искусство. Сергий Радонежский и художественная культура Москвы XIV-XV вв. СПб., 1998. Черепнин Л.В. Русская палеография. М., 1956. Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1999.

Сведения об авторе: Баркова Екатерина Евгеньевна, аспирант кафедры русского языка филол. ф-та МГУ имени М.В. Ломоносова. E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.