Научная статья на тему 'Готический роман и драма. "роман в лесу" А. Рэдклиф и "Фонтенвилльский лес" Дж. Боудена'

Готический роман и драма. "роман в лесу" А. Рэдклиф и "Фонтенвилльский лес" Дж. Боудена Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
324
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГОТИЧЕСКАЯ ДРАМА / ГОТИЧЕСКИЙ РОМАН / ДРАМАТИЧЕСКАЯ АДАПТАЦИЯ / АННА РЭДКЛИФ / ДЖЕЙМС БОУДЕН / МОТИВ БЕЗУМИЯ / СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ / МИСТИКА / ГЕОРГИАНСКИЙ ТЕАТР / ХРОНОТОП / ГОТИЧЕСКИЙ СЮЖЕТ / ПРОСВЕТИТЕЛЬСКАЯ ЭСТЕТИКА / ПРЕДРОМАНТИЗМ / ГОТИЧЕСКИЙ ЗЛОДЕЙ / ВИЗУАЛИЗАЦИЯ / GOTHIC DRAMA / GOTHIC NOVEL / DRAMATIC ADAPTATION / ANNA RADCLIFFE / JAMES BOWDEN / MADNESS MOTIF / SUPERNATURAL ELEMENTS / MYSTICISM / GEORGIAN THEATER / CHRONOTOP / GOTHIC PLOT / EDUCATIONAL AESTHETICS / PRE-ROMANTICISM / GOTHIC VILLAIN / VISUALIZATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Будехин Сергей Юрьевич, Игнатьев Олег Викторович

Статья посвящена рассмотрению художественных особенностей драматических адаптаций английских готических романов конца XVIII века. Основное внимание уделено анализу драмы Дж. Боудена «Фонтенвилльский лес», которая является переложением популярного готического романа А. Рэдклиф «Роман в лесу». В работе подчеркиваются отличия в характерах персонажей, степени присутствия сверхъестественных элементов, а также рассмотрены расхождения в деталях сюжета романа и драмы. Представлен список готических драм, написанных и поставленных на сценах английских театров на рубеже XVIII-XIX вв. Этот ряд произведений условно делится на два вида пьес драматические переложения популярных в рассматриваемую эпоху готических романов и оригинальные готические драмы. Центральное место в статье отводится Джеймсу Боудену известному английскому драматургу, имевшему успешные постановки в лондонских театрах рубежа XVIII-XIX вв. К сожалению, в отечественном литературоведении он остается недостаточно изученным автором. В статье освещается история постановки одной из самых ярких его работ.Показано, какую трансформацию претерпел готический роман Анны Рэдклиф, какие изменения был вынужден внести Дж. Боуден, чтобы создать на основе прозаического произведения драму, отвечающую вкусам и настроениям георгианской публики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GOTHIC NOVEL AND DRAMA. "A NOVEL IN THE FOREST" BY A. RADCLIFFE AND "FONTENVILLE FOREST" BY J. BOWDEN

The article is devoted to the consideration of the artistic features of the dramatic adaptations of the English Gothic novels of the end of the XVIII century. The main attention is paid to the analysis of the drama by J. Bowden “The Fontenville Forest”, which is a transcription of the popular Gothic novel A. Radcliffe “A Romance in the Forest”. The work covers the differences in the characters of the characters, the degree of presence of supernatural elements, and also discusses the discrepancies in the details of the plot of the novel and drama. A list of Gothic dramas written and staged on the stages of English theaters at the turn of the XVIII-XIX centuries is presented. This series of works is conventionally divided into two types of pieces dramatic transcriptions of the Gothic novels popular in the period under consideration and the original Gothic dramas. The central place of the article is given to James Bowden a famous English playwright who had successful productions in London theaters of the turn of the 18th-19th centuries. Unfortunately, in the domestic literary criticism he remains an insufficiently studied author. The article covers the history of the production of one of his most striking works. It is shown what transformation the Anna Gothic novel Radcliffe underwent, what changes J. Bowden was forced to make in order to create a drama on the basis of the prose work that would meet the tastes and moods of the Georgian public.

Текст научной работы на тему «Готический роман и драма. "роман в лесу" А. Рэдклиф и "Фонтенвилльский лес" Дж. Боудена»

филологические науки -литературоведение

Будехин Сергей Юрьевич, Игнатьев Олег Викторович ГОТИЧЕСКИЙ РОМАН И ДРАМА. «РОМАН В ЛЕСУ» ...

УДК 82-21

ГОТИЧЕСКИЙ РОМАН И ДРАМА. «РОМАН В ЛЕСУ» А. РЭДКЛИФ И «ФОНТЕНВИЛЛЬСКИЙ ЛЕС» ДЖ. БОУДЕНА

© 2018

Будехин Сергей Юрьевич, ассистент Игнатьев Олег Викторович, старший преподаватель

Российский университет дружбы народов 117321, Россия, Москва, улица Профсоюзная, дом 138, e-mail: [email protected])

Аннотация. Статья посвящена рассмотрению художественных особенностей драматических адаптаций английских готических романов конца XVIII века. Основное внимание уделено анализу драмы Дж. Боудена «Фонтенвилльский лес», которая является переложением популярного готического романа А. Рэдклиф «Роман в лесу». В работе подчеркиваются отличия в характерах персонажей, степени присутствия сверхъестественных элементов, а также рассмотрены расхождения в деталях сюжета романа и драмы. Представлен список готических драм, написанных и поставленных на сценах английских театров на рубеже XVIII-XIX вв. Этот ряд произведений условно делится на два вида пьес - драматические переложения популярных в рассматриваемую эпоху готических романов и оригинальные готические драмы. Центральное место в статье отводится Джеймсу Боудену - известному английскому драматургу, имевшему успешные постановки в лондонских театрах рубежа XVIII-XIX вв. К сожалению, в отечественном литературоведении он остается недостаточно изученным автором. В статье освещается история постановки одной из самых ярких его работ.Показано, какую трансформацию претерпел готический роман Анны Рэдклиф, какие изменения был вынужден внести Дж. Боуден, чтобы создать на основе прозаического произведения драму, отвечающую вкусам и настроениям георгианской публики.

Ключевые слова: готическая драма, готический роман, драматическая адаптация, Анна Рэдклиф, Джеймс Боуден, мотив безумия, сверхъестественные элементы, мистика, георгианский театр, хронотоп, готический сюжет, просветительская эстетика, Предромантизм, готический злодей, визуализация.

GOTHIC NOVEL AND DRAMA. "A NOVEL IN THE FOREST" BY A. RADCLIFFE AND "FONTENVILLE FOREST" BY J. BOWDEN

© 2018

Budekhin Sergey Yuryevich, assistant Professor Ignatiev Oleg Viktorovich, senior lecturer

Russian University of friendship of peoples (117321, Russia, Moscow, trade Union street, 138, e-mail: [email protected])

Abstract. The article is devoted to the consideration of the artistic features of the dramatic adaptations of the English Gothic novels of the end of the XVIII century. The main attention is paid to the analysis of the drama by J. Bowden "The Fontenville Forest", which is a transcription of the popular Gothic novel A. Radcliffe "A Romance in the Forest". The work covers the differences in the characters of the characters, the degree of presence of supernatural elements, and also discusses the discrepancies in the details of the plot of the novel and drama. A list of Gothic dramas written and staged on the stages of English theaters at the turn of the XVIII-XIX centuries is presented. This series of works is conventionally divided into two types of pieces - dramatic transcriptions of the Gothic novels popular in the period under consideration and the original Gothic dramas. The central place of the article is given to James Bowden - a famous English playwright who had successful productions in London theaters of the turn of the 18th-19th centuries. Unfortunately, in the domestic literary criticism he remains an insufficiently studied author. The article covers the history of the production of one of his most striking works. It is shown what transformation the Anna Gothic novel Radcliffe underwent, what changes J. Bowden was forced to make in order to create a drama on the basis of the prose work that would meet the tastes and moods of the Georgian public.

Keywords: gothic drama, gothic novel, dramatic adaptation, Anna Radcliffe, James Bowden, madness motif, supernatural elements, mysticism, Georgian theater, chronotop, gothic plot, educational aesthetics, Pre-romanticism, gothic villain, visualization.

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами. Готика как новый особый способ отражения мира, сформировавшийся в контексте идей предромантизма, на рубеже XVIII - XIX вв., становится уникальной эстетико-фило-софской системой, из которой выйдут многочисленные произведения разнообразных литературных жанров: готические повести, баллады, детективы, сенсационные, ориентальные и готические романы и драмы.

Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на которых обосновывается автор; выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы. Готические драмы принято разделять на две группы. К первой группе относятся переложения популярных готических романов: «Граф Нарбонский» Р. Джефсона (R.Jephson «TheCountofNarbonne», 1781), написанный по мотивам «Замка Отранто» Х. Уолпола; «Фонтенвилльский лес» и «Итальянский монах» Дж. Боудена (J.Boaden «Fon-tainville Forest», 1794, «The Italian Monk», 1796) - по романам А. Рэдклиф «Роман в лесу» и «Итальянец» соответственно; несколько адаптаций романа М.Г. Льюиса «Монах» и др. Говоря об этой группе готических пьес, важно отметить, что адаптация готического романа для сцены не только не лишает его художественный мир своеобразия и притягательности, но и позволяет реали-Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 4(25)

зовать в рамках постановки произведения особый театральный потенциал, связанный с театральной маши-нерией и со специфическими чертами драматического жанра.

Вторую группу составляют оригинальные пьесы «Таинственная мать» Х. Уолпола (H.Walpole «The Mysterious Mother», 1768), «Кармелит» Р. Камберленда (R.Cumberland «The Carmelite», 1785), «Ваймонда» А. Макдональда (A. McDonald «Vimonda», 1788), «Кентские бароны» Ф. Норта (F. North «The Kentish Barons», 1791), «Призрак замка», «Адельморн-изгнанник», «Пленник», «Лесной демон» М.Г. Льюиса (M.G. Lewis «The Castles-pectre», 1796; «Adelmorn, the Outlaw», 1801; «The Captive», 1803; «The Wood-Demon», 1806).

Формирование целей статьи (постановка задания). При рассмотрении группы драматических переложений известных готических романов невозможно обойти стороной пьесы и сценические постановки Джеймса Боудена (1762-1839), одного из самых известных практиков жанра готической драмы. В настоящее время фигура театрального критика и шекспироведа Джеймса Боудена незаслуженно редко упоминается в учебных материалах и методических пособиях по истории английской литературы XVIII-XIX вв. В большинстве случаев о нем говорят лишь как об авторе пяти наиболее полных биографий деятелей романтического театра. Между

Ï5Ï

Budekhin Sergey Yuryevich, Ignatiev Oleg Viktorovich philological sciences -

GOTHIC NOVEL AND DRAMA. "A NOVEL ... literary criticism

тем, Джеймс Боуден является автором нескольких оригинальных пьес («Тайный суд», «The Secret Tribunal», 1795) и драматических переложений знаменитых готических романов эпохи предромантизма.

В процессе долгого сотрудничества с лондонскими королевскими театрами в Боудене как в драматурге соединились восторженность увлеченного зрителя и проницательность острого критика. Работа в театре позволила Боудену тесно общаться с ведущими актерами того времени, что, безусловно, помогло ему разглядеть их индивидуальные драматические способности и успешно реализовать их в своих постановках. Кроме того, продолжительный опыт театральной деятельности научил драматурга ориентироваться в быстро меняющихся вкусах аудитории того времени, все более склонявшихся в сторону новых сценических форм, центральной категорией которых должна была стать зрелищность.

В течение последнего десятилетия XVIII века, когда готический роман достиг своего наивысшего расцвета, Боуден создал и поставил на сцене ряд успешных адап-таций некоторых популярных на тот момент готических романов. Так, романы А. Рэдклиф «Роман в лесу» («Romanceintheforest, 1791) и «Монах» М.Г. Льюиса («The Monk», 1796) получили новое воплощение в виде готических драм «Фонтенвилльский лес» и «Аурелио и Миранда» («Fontainvilleforest», 1794; «Aurelio and Miranda», 1798) соответственно.

В 1794 году для постановки на сцене Королевского театра КовентГарденБоуден адаптировал «Роман в лесу» А. Рэдклиф. Процесс драматического переложения романа оказался довольно трудоемким. Автору пришлось столкнуться с рядом специфических проблем, в числе которых была задача по трансформированию пространных поэтических описаний пейзажа, являющихся неотъемлемой особенностью творчества Рэдклиф. Сюжет «Фонтенвилльского леса» имеет значительные расхождения с романом Рэдклиф, многие значимые персонажи (например, Ла Люк, Теодор), события и просветительские мотивы, имевшие место в «Романе в лесу», не вошли в драму Боудена. Кроме того, в процессе переложения драматургу пришлось столкнуться со сложностями в воссоздании чередующихся психологических и эстетических оппозиций, относящихся к категории возвышенного и пугающего («sublimeterror»). В частности, чередования угрожающего и безопасного, грубого и нежного, тревожного и безмятежного и т.д. считаются неотъемлемой особенностью художественного видения Рэдклиф.

Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов. Сюжет «Фонтенвилльского леса», как и в абсолютном большинстве готических драм, чрезвычайно схематичен и заключает в себе художественные клише, свойственные данному жанру. Семья Ла Моттов вместе с прекрасной Аделиной, являющейся сиротой, бежит из Парижа через лес. В лесу они находят пристанище в разрушенном аббатстве, которое, как выясняется позже, принадлежит маркизу Филиппу де Монтальту. На момент завязки сюжета Аделина еще не знает, что маркиз приходится ей дядей, а также является убийцей ее отца, истинного и законного наследника семейного состояния и титула. В ходе развития сюжета Луи Ла Мотт и де Монтальт влюбляются в Аделину. Последний требует от старика Ла Мотта помочь ему обмануть Аделину и заставить ее выйти за маркиза замуж. В случае отказа Ла Мотта маркиз угрожает выдать его и семью властям. Старик Ла Мотт вынужден сделать тяжелый выбор: оставить Аделину маркизу, который пылает к ней порочной страстью; или остаться непреклонным перед жестоким аристократом и тем самым подвергнуть себя и семью опасности.

Для лучшего понимания своеобразия художественного текста Боудена необходимо обратиться к сопоставлению ключевых сюжетных элементов его драмы и романа Рэдклиф. В первую очередь, следует уделить внима-152

ние особенностям места действия. В «Фонтенвилльском лесу» действие разворачивается в заброшенном готическом аббатстве. В отличие от «Романа в лесу», в котором десять из двадцати шести глав отведены для описания долгих странствий Аделины по живописным районам Франции и Швейцарии, в драматической адаптации Боудена именно аббатство является ядром хронотопа произведения. С одной стороны, сужение художественного пространства до одной локации ограничивает драматурга в возможностях изображения эмоционального отклика главной героини на красоту и величие природы и ее восприятия возвышенного. Это, в свою очередь, сокращает разнообразие способов демонстрации чрезвычайной степени чувствительности, которая является обязательной чертой характера готической героини. С другой стороны, сохранение единства места помогает драматургу добиться целостности в восприятии зрителем конфликта, мистической атмосферы и значимости места действия.

Аббатство, в котором происходят события драмы, для художественной системы «готики» является объектом стереотипным и представляет собой замкнутое пространство, хранящее в себе ужасные тайны прошлого. Его разрушенное состояние воплощает идею бренности сущего. В то же время, являясь свидетелем прошлого, аббатство не может не влиять на события, происходящие в настоящем. Обособленность и замкнутость пространства подчеркивает одиночество Аделины, а его заброшенность вселяет в душу главной героини тревогу и трепет. Кроме того, не менее важной задачей мистической и пугающей атмосферы аббатства является воздействие на преступную совесть порочного маркиза. В этих стенах, где главный злодей, управляемый своей страстью, стремится к кровосмесительному преступлению, ему является видение из прошлого, напоминающее о содеянном зле и заставляющее на время отступить.

В ядре драматического действия готической пьесы в большинстве случаев осуществляется взаимодействие трех основных типов персонажей: злодея-антагониста, добродетельной девушки, которую он преследует, и противоречивого героя, имеющего темное прошлое, но, в конце концов, приходящего к раскаянью. В качестве примера таких персонажей можно привести Осмонда, Анжелу и Кенрика из драмы М.Г. Льюиса «Призрак замка». В случае «Фонтенвилльского леса», к таковым типам персонажей относятся маркиз де Монтальта, Аделина и Пьер де Ла Мотт, терзаемый моральной дилеммой.

Среди указанных типов персонажей готический злодей традиционно является самым притягательным, ведь именно его внутренние противоречия автор стремиться изобразить наиболее ярко. Мотив тайны, являющийся ключевым для готической литературы, также связан именно с образом главного злодея. Разрываясь между противоположными чувствами преступной любви и ненависти, антигерой (в данном случае, маркиз) не способен найти успокоение, его терзают угрызения совести за ужасные преступления, которые он совершил в прошлом. Готического злодея можно охарактеризовать как страдающего, лишенного покоя и раздираемого жестокими страстями человека. Им управляет гнев, сладострастие, он не знает умеренности в своих порывах: Аделина

Милорд, я Вас молю меня оставить<.. .>

Маркиз

Нет! Только не теперь! Ведь страсть меня терзает, она без умолку твердит, чтоб я желаемое взял скорее, чтоб я не тратил время на прошения, покуда есть возможность силою согласия достичь.

Аделина

Внемлите мне! Я заклинаю Вас!

Маркиз

Довольно! Теперь моя безудержная страсть получит то, чего желает.

Baltic Humanitarian Journal. 2018. Т. 7. № 4(25)

филологические науки -литературоведение

Будехин Сергей Юрьевич, Игнатьев Олег Викторович ГОТИЧЕСКИЙ РОМАН И ДРАМА. «РОМАН В ЛЕСУ» ...

Напрасно ты пытаешься мне противостоять!

Как восхитителен твой страх!

Он превосходит всё очарованье красоты, безмерно украшая эту грудь!

Меня восторг переполняет! [1]

Эта сцена призвана показать, что добродетельная героиня вынуждена противостоять домогательствам злодея в одиночку. В отличие от Аделины из «Романа в лесу», главная героиня драмы лишается благородных заступников: Луи Ла Мотт оказывается еще менее эффективным защитником чести девушки, а Теодор в пьесе вовсе отсутствует. Для готической драмы характерно снижение значимости или полное отсутствие деятельного героя-рыцаря, противостоящего антагонисту. Основное внимание аудитории должно было быть сфокусировано на противоборстве главной героини с готическим злодеем (в данном случае, с убийцей ее отца).

В кульминационные моменты муки и безумие главного антагониста усиливаются в связи с явлением ему мистических видений. В начале четвертого действия под ужасающие раскаты грома и мерцающие молнии маркиз переживает роковую встречу с фантомом, напоминающим ему о совершенных грехах и предостерегающим от совершения новых преступлений. В готической драме обращение к сверхъестественным элементам происходит даже чаще, чем в готических романах. Это связано со стремлением драматургов акцентировать внимание публики на визуальной части пьесы (спектакля). В этом отношении пьеса Боудена не является исключением. В отличие от романа Рэдклиф, в котором суеверные страхи Аделины объясняются ее чрезмерной чувствительностью и бурным воображением, в «Фонтенвилльском лесу» Боуден не только не развенчивает эти страхи, но даже стремится к сгущению мистической атмосферы. Аделине приходится пережить ужас непосредственной встречи с призраком. Появление фантома на сцене было обусловлено не только желанием автора усилить впечатление публики, но и драматической необходимостью дальнейшего развития сюжета. Так, привидение помогает главной героине раскрыть тайну своего происхождения. Оно указывает Аделине на порочного злодея, желая справедливого возмездия, и побуждает героиню к действию. В этом отношении сюжетная функция фантома из «Фонтенвилльского леса» во многом близка к той функции, которую нес в себе призрак отца Гамлета из пьесы У. Шекспира.

События драмы Боудена, сохраняя единство места, заканчиваются в аббатстве. Финал пьесы оказывается предсказуемым и вполне укладывается в схему готической литературы: порочный и жестокий злодей погибает, а добродетельная героиня вознаграждается по заслугам.

Выводы исследования и перспективы дальнейших изысканий данного направления. Драматическая адаптация «Романа в лесу» полностью укладывается в рамки готического канона, соблюдая специфическийхроно-топ, особенности характеров центральных персонажей и т.д. Пьеса Боудена имела многочисленные успешные постановки, собиравшие в зрительном зале представителей разнообразных социальных слоев, упрочивая тем самым массовый характер готической литературы и накладывая отпечаток на дальнейшее развитие английской драматургии.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Boaden J. Fontainville forest. — University of California, 1794. P. 50. [Электронный ресурс] // URL: http://archive.org/stream/fontainvillef ore00boadiala#page/50/mode/2up.

2. Burke, Ed. On Taste.On Sublime and Beautiful.Reflections on the French Revolutions.A letter to Noble Lord. — N.Y., 1909. — Pp. 77.

3. Burwick, F. Romantic Drama: Acting and Reacting. — L.: Cambridge University Press, 2009. — 170 p.

4. Carter, M.L. Spectre or delusion? The Supernatural in Gothic fiction. — Ann Arbor: UMIResearch Press, 1987. — 131 p.

5. Coleridge, S.T. BiographiaLiteraria. — Fairford: Echo Library, 2007. — 288 p.

6. Cox J. N. Seven Gothic Dramas, 1789—1825. Ohio University

Press, 1992. 425 p.

7. Cox, J.N. The Devil and the Sacred in English Drama, 1350-1642. — Cambridge: Cambridge University Press, 2000. — 257 p.

8. Cox, J.N. The Gothic Drama and the Theatre // Seven Gothic dramas, 1789-1825. — Athens: Ohio University Press, 1992. — Pp. 8-11.

9. Evans, B. Gothic Drama from Walpole to Shelley. — University of California Press, 1947. — 265 p.

10. Five Romantic Plays, 1768-1821 / Ed. by P. Baines, E. Burns. — Oxford: Oxford University Press, 2000. — 387 p.

11. Freeman, L.A. Character's Theater: Genre and Identity on the Eighteenth-Century English stage. - Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2002. - 298 p.

12. Freye, W. The influence of Gothic Literature on Sir Walter Scott. — Rostock: H. Winterberg'sBuchdruckerei, 1902. — 63 p.

13. Gamer, M. Romanticism and the Gothic: Genre, Reception, and the Canon Formation. — Cambridge, 2000. — 255 p.

14. Hurd, R. Letters on Chivalry and Romance. — L.: Printed for A. Millar, in the Strand, 1762. — 120 p.

15. Miles, R. The Gothic Aesthetic: The Gothic as Discourse // The Eighteenth century. — Spring, 1991. — № 32. — P. 176—211.

16. Punter, D. The Literature of Terror: a history ofgothic fictions from 1765 to the present day. — N.Y.: Routledge, 1996. — Vol. 1. — 248 p.

17. Railo, E. The Haunted Castle: A Study of the Elements of English Romanticism. — N.Y.: P. Dutton & Co, 1927. — 388p.

18. Ranger, P. Terror and Pity reign in every Breast: Gothic drama in the London patent theatres, 1750—1820. — L.: Society for Theatre Research, 1991. — 208 p.

19. Snodgrass, M.E. Encyclopedia of Gothic Literature. — N.Y.: Facts on file, 2005. — 480 p.

20. Summers, M. A Gothic Bibliography. — N.Y.: Russell & Russell, 1964. — 620 p.

Статья поступила в редакцию 29.10.2018 Статья принята к публикации 27.11.2018

Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 4(25)

153

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.