Научная статья на тему 'Гидронимы и этнонимы - свидетели миграций «Народов моря». Сикелы и сарды'

Гидронимы и этнонимы - свидетели миграций «Народов моря». Сикелы и сарды Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
868
202
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
"НАРОДЫ МОРЯ" / ГИМЕРА / МЕАНДР / MEANDER / НУРАГИ / NURAGHE / ИЛЛИРИЙСКИЙ ЯЗЫК / ILLYRIAN LANGUAGE / КСАНФ ЛИДИЙСКИЙ / АРИЙСКИЙ ЯЗЫК / ARYAN LANGUAGE / МИТАННИ / MITANNI / SEA PEOPLES / HIMERA / XANTHUS LYDIAN / HITTITE LANGUAGE / LYDIAN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Воронков Александр Анатольевич

В статье определяется языковая принадлежность и исходная географическая локализация двух племён из полиэтничного конгломерата «народов моря», известных по древнеегипетским надписям и давших свои имена крупнейшим островам Средиземного моря Сицилии и Сардинии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Hydronyms and Ethnonyms like the Witnesses of Migrations of the Sea Peoples. Sicels and Sards

The languages of two Sea Peoples tribes: Sards (egyp. Shardana) and Siculi = Sicels (egyp. Shakalusha) are represents long-stending historical riddle. This article introduce the etymological analysis of that ethnicons and some hydronyms at Sicilia and Sardinia islands. The offered reconstruction of the Sardinian lexeme «nuraghe» reveal connection to the Indo-European languages.

Текст научной работы на тему «Гидронимы и этнонимы - свидетели миграций «Народов моря». Сикелы и сарды»

Языкознание

ГИДРОНИМЫ И ЭТНОНИМЫ - СВИДЕТЕЛИ МИГРАЦИЙ «НАРОДОВ МОРЯ». СИКЕЛЫ И САРДЫ

А. А. Воронков

В статье определяется языковая принадлежность и исходная географическая локализация двух племён из полиэтничного конгломерата «народов моря», известных по древнеегипетским надписям и давших свои имена крупнейшим островам Средиземного моря -Сицилии и Сардинии.

Ключевые слова: «народы моря», Гимера, Меандр, нураги, иллирийский язык, Ксанф Лидийский, арийский язык, Митанни.

Рассмотрение вопроса о расселении индоевропейских народов в бассейне Средиземного моря немыслимо без исследования истории о пришельцах с севера, которые упоминаются в египетских документах, датирующихся в пределах между XV и XII столетиями до н. э. - подчёркивал Г. Чайлд [18]. Контакты египтян с этими северными племенами носили как мирный характер, так и характер военного противостояния. Основные столкновения Египта с «народами моря» (егип. jm), как они были названы в египетских надписях, происходили во времена правления фараонов Мернептаха и Рамзеса III. «Народы моря» неожиданно оказались в Египте в качестве союзников ливийцев, которые часто воевали с Египтом.

Надписи сообщают, что на 5-й год правления Мернептаха (конец XIII до н. э.) в Египет вторглась коалиция народов, во главе которой стоял вождь ливийцев (Ли-бу) Мериуи. В её составе были народы - ахейцы, ликийцы, тирсены (этруски), сарды (егип. S;-r; -d; -n;* -шардана), сикелы (S;-k;-rw-s - шакалуша). Спустя почти 30 лет, в 1194 г. до н.э., ливийцев в их новом натиске поддержали новые племена «народов моря» - тевкры и пеласги или пеласты. Ещё через три года (1191 г. до н. э.) Рамзесу III пришлось отражать грандиозный натиск со стороны Азии в котором против Египта выступили пеласты, тевкры, тирсены, сикелы, сарды, а также данайцы и карий-цы. Собравший все свои силы Египет смог отразить это нападение, после чего пути коалиции «народов моря» разошлись. Пеласты обосновались в Палестине, дав ей своё имя. Тевкры и тирсены мигриро-

57

Lingua mobilis № 3 (36), 2012

вали на Аппенинский полуостров, сикелы на Сицилию. Дискуссионным остаётся вопрос о прародине шардана. Согласно «Описанию Эллады» Павсания (Paus. X. 17), шардана, отступившие в Ливию, перебрались оттуда на Сардинию. По другой гипотезе сам остров Сардиния и является прародиной шарадана.

Происходившие в Египте события носили не локальный характер, а являлись частью процесса великих миграций, преобразивших в течении ста лет этнополитический облик Малой Азии и Восточного Средиземноморья. Частью этого процесса являлась Троянская война. Согласно выводам Л. А. Гиндина и В. Л. Цымбурского, причиной этих событий стало наступление балканских народов - иллирийцев, фригийцев и фракийцев на Микенскую Грецию с гегемонией ахейцев [3. С. 136 и далее]. Пытаясь консолидировать слабеющее государство ахейцы развернули экспансию в области Западной Анатолии, вступив на территории, входившие в сферу влияния Хеттского царства, и предприняв грандиозный поход против Трои. Достижение победы не остановило дезинтеграции Микенской Греции. С исчезновением объединяющей цели миграции греков только усилились. Это объясняет появление ахейцев в Египте. В свою очередь распад Троянского государства привёл к миграциям тевкров, пеласгов и тирсенов (этрусков) из опустошённых войной областей. Движение «народов моря» в направлении Египта происходило по побережью Малой Азии и Леванта (Ханаана). На своём пути эти племена сокрушили Хеттское и Угаритское царства.

Решение вопроса об этимологии этнонимов племён сикелов и сардов необходимо должно быть подкреплено проверочными лексическими и ономастическими данными. Для этого мы привлекаем свидетельства гидронимики, топонимики и лексикона.

Hlmera. В античной истории хорошо известны сицилийские реки под названием Гимера (‘Ipepa^), одна из которых носила прилагательное «южная», а другая «северная». Греки ошибочно полагали, что они текут из одного истока. Центральные районы Сицилии были малоизвестны грекам. Близ устья «северной» реки в 649 г. до н.э. дорийцы основали колонию с одноимённым названием, разрушенную в 409 г. до н. э. карфагенянами. Западнее Гимеры карфагеняне основали свою колонию Фермы (совр. город Termini-Imerese), в который были переселены и оставшиеся греческие колонисты. Долгое время историки полагали, что река Гимера - это река San-Leonardo, на которой находится современный город. Однако впоследствии это

58

Языкознание

точка зрения была пересмотрена, и Гимерой стали считать реку Fi-ume Grande, впадающую в море восточнее города. Однако между этими двумя реками в море впадает ещё одна река - Torto. Есть основания полагать, что Гимерой являлась именно эта третья река.

До греческой колонизации других индоевропейцев, кроме сикелов на острове не было. Для греков название реки никак не связывалось с их родным языком, и нередко ассоциировалось с мифологическим ликийским чудовищем Химерой (Хщагра) [10. С. 132]. Гидроним Ги-мера можно этимологизировать из индоевропейского корня *kom

— «гнуть»: др.— греч. уаруод— «изогнутый», алб. kthim [kOim] — «поворачивать», перс. xam — «гнуть», гилян. comostan - «кривиться», гаэльское сam — «изогнутый», хинди Шумана — «вертеть». Формант —er представляет соответственно иллирийский суффикс. Сочетания типа ks, являются признаками начавшейся ассибиляции, иногда препятствуя ей. Можно предполагать образование гидронима Гимера из иллирийской основы *Kim (= алб. kthim) + суффикс —ег (= алб. —ег) + флексия —а. Следовательно, это название принадлежит сикельскому языку, одному из племенных диалектов древнего иллирийского языка.

Рекой Гимера следует признать реку с современным названием Торто поскольку по-итальянски её название означает «изогнутая»: итал. torto < лат. torqueo, tortum - «сгибать, вертеть». Здесь проявляется преемственность, отражающая семантические принципы прототипа, который предполагается в античный период. Если сам город Гимера был расположен ближе к устью Fiume Grande, это не исключает, что рекой Гимерой являлась всё же река Torto, поскольку расстояние между ними составляет всего несколько километров. По археологическим данным районы прилегающие к устью Torto были освоены колонистами уже в начальные этапы существования города [20. P. 281]. Кроме того, Torto имеет исток, более приближенный к центру острова, чем исток Fiume Grande, а это немаловажно, поскольку греки считали обе Гимеры проистекающими из одного истока.

Siculi. Сикелы, согласно Л. А. Гиндину и В. Л. Цымбурскому, это

— этноним балканского происхождения, отмечаемый по обоим берегам Адриатического моря. Область с таким названием есть и во Фракии, а «малая Сицилия» — остров Наксос на Кикладских островах. Диодор писал, что Наксос был издревле заселён фракийцами, среди которых отмечается герой по имени Сикел [3. С. 142-143].

59

Lingua mobilis № 3 (36), 2012

Представляется возможным дать этимологическое объяснение самого этнонима - сикелы. Египетскую надпись S;-k;-rw-s, греч. Хауакаооо^ можно объяснить как имя индоевропейского происхождения = бенгальскому шикари - «охотник», персидскому sekar

- «охота, ловля», литовскому sugaiti - «ловить», албанскому ze [zoe]

- «ловить». Его первоначальное значение было «охотники, рыболовы». Несомненно, что алб. ze - это фонетически упрощённая форма более архаичного глагола.

Протоалбанский язык принадлежал к иллирийскому лингвистическому комплексу, являясь одним из южно-иллирийских диалектов. Необходимо учитывать, что в древнеалбанском языке (I тыс. н.э.) происходили фонетические изменения, которые в наибольшей степени отразились в упрощении и разрушении системы и.-е. именных основ [4. С. 7]. Особые генетические связи албанский язык имеет с языками северно-индоевропейской группы - славянскими, балтийскими, германскими [4. С. 9]. Следует полагать алб. ze < из иллирийского *sik-, родственного литовскому sugaiti — «ловить». Аллофонная форма лексемы *sikel - sikar (курд. sikar < авест. *skar) характерная для иранских и индоарийских языков, имеет исключения, в некоторых центрально-персидских говорах: в говоре кафрони - sekal - «охота, лов», в сиванди - eskol [17. С. 315].

Локализация исходной точки движения сикелов на западе Балканского полуострова и берегах Адриатического моря с возможной инфильтрацией на некоторые острова Эгейского моря не вызывает сомнений. Опираясь на факт совместного выступления сикелов и сардов против фараона Меренптаха, Г. Леманн провёл параллели между этнонимом шарадана и рядом топонимов на Балканах -город Хар5о^ в Иллирии (совр. Shurda в Албании), область Sardus, Serdica на северо-западе Фракии, вблизи иллирийских территорий (совр. София - столица Болгарии). Сопоставления Г. Леманна явно нацелены на гипотезу о сикелах и сардах в качестве этносов, генетически связанных в северо-балканском регионе [3. С. 143].

Однако шардана были известны в Египте задолго до вторжений «народов моря». О них говорится в письмах из архива в Телль-эль-Амарне (—1400 год до н. э.). В начале XIII столетия шардана служат в качестве телохранителей фараона Рамсеса II, во время его сирийской экспедиции 1287 года до н. э. [18]. Это обстоятельство даёт основания полагать, что шардана проживали не на севере Балкан, а значительно ближе к Египту.

60

Языкознание

Сопоставление омонимов, без детального понимания их этимологии, без привлечения других свидетельств, приносит мало пользы как метод сравнительно-исторического исследования и может рассматриваться только как дополнительный материал. Северо-балканские топонимические параллели могут иметь значение совершенно отличное от этнонима сардов.

Sardis. То же самое относится и к приводимым часто параллелям с малоазийскими топонимами, с названием столицы Лидии - г. Сарды и г. Сардессос в анатолийской Мисии [9. С. 38]. Гипотеза о связи сардов с городом Сарды должна быть отклонена, так как основывается на греческой передаче лидийского топонима, который в оригинале читается Sfarda (др.- перс. sparda - «житель Сард») [3. С. 142]. Этимология названия города Сарды была непонятна уже самим лидийцам. Ксанф Лидийский в VI в. до н.э. утверждал, что это название перенесли в Лидию переселенцы из Фракии, где на полуострове Лонгос есть город Сарта. Это утверждение расходится с другими преданиями, в которых говорится, что город основан пеласгами из Пелопоннеса. Ксанф Лидийский полагал, что значение названия Сарды должно означать «солнце» или «год» [7. С. 324].

Согласно греческой мифологии, не где нибудь, а в Сардах произошло состязание в искусстве ткачества между Афиной и Арахной, превращённой затем ревнивой богиней в паучиху. Из этого важного довода следует, что Сарды был крупный центр ткачества, и самое прагматичное объяснение названия города должно означать «поселение ткачей» = латинскому sartor — «портной», др.-индийск. kart - «прясть», хинди кар'гах - «ткач», литовскому kergti - «вязать», каталонскому xarxa - «сеть» < и.-е. *kwor-k - «плести». Этимологический словарь А. Вальде указывает на родство лат. sartor с др.-греч. ерко^ - «сеть, плетёные препятствия (ограда, щит и т. п.)» [21. P. 678]. Можно полагать, что в и.-е. языке (и в его диалектах) были корни *kwor-k - «плести» > др.-греч. (^)ерко^, а также *gwh°r-k - «плести» и *gwor-k - «плести, вертеть». Форма с придыхательным *gwh даёт арм. gorkel - «плести» и др.- греч. форро^ - «плетёнка». Форма *gwor-(-n) даёт др.-инд. jurm - «змея» = бенгальскому джорано - «виться». От него изосема к др.-русскому жръны - «жёрнов» [см. 16. Т. II. C. 49]. Корень *kwor-k даёт последовательность ассибиляции лабиовелярной kw : лит. voratinklis, тадж. тортанакхона, арм. sardostayn - «паутина». Отсюда же собственное имя Арахна = др.-греч. ара^ур - «паутина», санскр. urna - «ткущий», лат. ordire - «навивать основу, ткать».

61

Lingua mobilis № 3 (36), 2012

В лидийском языке фонема S была палатальной по происхождению [19. С. 23]. Характерной особенностью лидийского языка является чередование согласных b // v ///[19. С. 25]. Название Sfarda вероятно представляло переходную, незавершённую форму ассиби-ляции: *kwor-k > *kwort > *swort > sfar-d (где t = [d], как в хеттском языке). Др.-греч. F, отражающая и.-е. *w, исчезла почти во всех диалектах со времён древнейших надписей [11.С. 133]. Это одна из причин, по которой греческое произношение лидийского названия Sfarda имело слабую артикуляцию / с последующей гаплологией.

Топоним Sfarda отражает более архаичные слои лидийского языка (конец II тыс. до н.э.), которые были уже непонятны во времена Ксанфа Лидийского. Подтверждение этой этимологии в более древнем названии Сард - Гида (Ги5а). Страбон пишет: «к обычно читаемым у Гомера стихам прибавляют ещё четвёртый: «Около снежного Тмола, в цветущем селении Гида» [15. С. 586]. В «Илиаде» Гида упоминается как минимум дважды (Hom. Il. VII.220). Сарды были основаны уже после Троянской войны [15. С. 586], поэтому Гида это поселение, существовавшее ранее на месте Сард; по другому мнению так назывался кремль Сард [15. С. 587]. Топоним Гида можно объяснить из и.-е. корня *gwau-dh — «плетение» > др.-инд. gudh -«окутывать», лит. audejas — «ткач»,среднеперсидское kwtk - «виноградная лоза», хинди гутх'на — «плести», гилян. kutan - «тканьё». На ностратическом уровне можно учитывать его возможную связь с семитской лексемой gwiw - «вить» (язык хауса). Безусловно, в и.-е. языке имелся близкий корень *wedh > лидийское vi - «плести», хеттское wete— «строить, сооружать, плести» [19. С. 23]. Вероятно, топоним Гида не принадлежал хетто-лидийскому ареалу. Согласно археологическим данным Сарды были основаны около 1200 г. до н. э. Смена названия Гида на Сарды отражает процессы, вызванные движением «народов моря» и распадом Хеттского царства, в результате чего лидийцы, родственные хеттам, продвинулись на запад.

Такое объяснение топонима Сарды имеет исторические аналоги. Финикийское название города Палермо на Сицилии - Маханат Хошбин, тоже означало «селение ткачей» [12. С. 319]. Интерес вызывает и сообщение Геродота, что эллины называли привозимое из Колхиды полотно - сардонским (Hdt. II. 105). Это означает, что термин с корнем sard- означавшем «ткачество» был в употреблении где-то на востоке от Эллады, однако из сообщения Геродота нельзя понять с каким языком он был связан.

62

Языкознание

Sardl. Ясно, что сарды - воины и мореплаватели, не были связаны с ткачеством и с городом Сарды. Тем не менее, можно привести доводы именно о малоазийской прародине сардов. На Сардинии протекает сразу три реки с названием Mannu. Эта повторяемость позволяет предполагать, что эти названия восходят к одному архетипу, объединяющему определённые характеристики реки. Кроме того, название Mannu носит мыс на западном побережье, образующий характерный выступ в виде зубца. Значит, названия рек и мыса восходят к одному словообразовательному гнезду (ср. алб. thep, thepore

- «выступ, зубец, зубчатый» и осет. цъыбар-цъибур канын - «виться»). Названия рек Mannu можно понимать как «извилистые» реки.

Предположим, что сардинские реки с названием Mannu восходят к языку племени сардов, которое до переселения на Сардинию проживало в западной части Малой Азии в области реки Меандр (MaiavSpo^). В др.-греческом языке название этой реки стало нарицательным для обозначения геометрического узора с изгибами - меандра. Тем более вероятно, что характеристики этой реки, весьма извилистой, богатой плёсами, были прежде отражены в её названии.

Гидроним MaiavSpo^ вероятно происходит из сложения основ *meion + *drowo-s и означает «извилисто-текущая (река)». Корень *moion (с чередованием m // n) можно выделить из бенгальского нданд, нуйэ - «изгибать, клонить» (др.-инд. namana - «склонение, сгибание»), итал. mainare - «спускать паруса» и курдской идиомы §unda main - «плестись в хвосте». От него изосемы к определениям «кривды»: др.-инд. maya - «обман», mayin - «обманчивый», слав. манит, осет. манг - «ложь», дако-рум. ade-meni, ada-mani, ada-mne

- «со-вращать», арм. neng - «коварство».

Корень *meion, который употреблялся жителями бассейна реки Меандр во II тыс. до н.э. представляет собой наиболее архаичную и.-е. форму, характеризуемую наличием трифтонга. Необходимо учитывать следующие факторы. И.-е. *e > а в арийском языке. Фонема *э имеет тенденцию исчезать в различных условиях (в др.-инд., др.-иранском и др. языках). Перед гласной фонема *э не сохранилась ни в одном языке [11. С. 126], фонема *э, если ей предшествует сонант, сливается с ним [11. С. 305]. Тем сложнее определение фонемы *э в положении трифтонга. Совершенно очевидно, что в содержащем сонанты корне *meion, произошло фонетическое изменение в более простые корни *man, *men, *ma(n)- с расширениями -k, -d в различных языках (индоарийских, иранских, др.-славянском, латинском, фракийском).

63

Lingua mobilis № 3 (36), 2012

В определении генезиса гидронимаMannu следует обратить внимание на персидскую лексему monhani - «изогнутый» и курдское ye mixenet - «змеиный» (переносно - «коварный»). Вероятно, извилистость рек стала причиной распространенной в мифологии связи между источниками вод и змеей. Вьющиеся ленты реки ассоциировались с ползущей змеей.

В настоящее время река Меандр носит турецкое название Btiytik Menderes (Большой Мендерес). Вблизи от неё в Эгейское море впадает река Kti?tik Menderes (Малый Мендерес). Античное название этой реки - Каиотро^. Сближение современных названий говорит о том, что оба античных названия имели близкое значение. Гидроним Каиотро^ можно объяснить из сложения и.-е. корней *gewdh +*drowo-s («дугой текущая река»), с ассибиляцией форманта d > s в корне *gewdh: перс. yaws - «дуга», осет. хадз - «кривой», лит. givate - «змея». В лидийском языке фонема g употреблялась сравнительно редко, характерно её чередование с к [19. С. 25-26], чем объясняется первый коренной звук к. Русло Малого Мендереса имеет характерную дугообразную форму в среднем течении реки.

Отсюда можно заключить, что корень *mai9n в значении «изгибаться» принадлежал тем группам арийцев, которые осуществили наиболее ранние миграции, сохраняя архаичные пласты и.-е. лексики, которая до настоящего времени сохранилась на восточной периферии и.-е. ареала, в бенгальском языке, а не в хинди или сингальском. В отличие от проблемы локализации арийской прародины сам факт миграции арийцев не требует пояснений.

Исходя из этих доводов, можно полагать что, название реки Меандр было дано племенем говорящем на арийском языке. Сарды, прибывшие на остров Сардиния и перенёсшие на него топоним и гидронимы Mennu, следовательно, также были носителями арийского языка. Присутствие арийцев, начиная с первой половины - середины II тыс. на Ближнем Востоке является историческим фактом. Арийская военная гегемония в государстве Миттани в верховьях Евфрата (XVI-XIII в.в. до н.э.), наличие в этом государстве культов арийских божеств Сурья, Индра, Митра засвидетельствовано в вавилонских и хеттских документах [1. С. 244]. Арийские воины mariannu составляют часть войска Угаритского царства в Ханаане на побережье Средиземного моря. Индоевропейское влияние на Угаритское царство в период до XIII в. до н.э. подтверждается свидетельствами словаря, собственных имён, литературы и мифологии.

64

Языкознание

Отсюда нельзя полностью исключить вероятность проникновения групп ариев в западную часть Анатолии и их знакомство с морским делом. Ксанф Лидийский предполагая, что название города Сарды может означать «солнце», мог сопоставлять название города только с др.-инд. svar «солнце» (Sfarda = svar по мысли Ксан-фа Лидийского), и ни с каким другим языком. Из вавилонских документов известно имя миттанийского божества солнца Surias = др.-инд. Surya - «Солнце». Следовательно, лексика близкая к индоарийской была известна и на западе Анатолии, возможно как редко употребительный синоним, субстрат бытовавшего ранее в этой области арийского наречия.

Можно предполагать, что одним из таких арийских племён были сарды, проживавшие где-то в долине реки Меандр. Этноним сарды можно этимологизировать из арийского корня *kirt - «слава»: др.-инд. kirti, хинди kirtti - «слава», осет. хорз - «славный». Арийское *kir-t вероятно восходит к и.-е. *kwar- - «слава»: др.-греч. уанрюра -«слава», др.-инд. kiri - «возносящий хвалу», лит. gyrimas - «хвала», алб. mburrem - «хвалить». Вопрос о гуттуральной в первом коренном звуке следует решить исходя из арм. park - «слава». Лексема park может быть образована только в результате перехода лабиове-лярной kw > p, что характерно для большинства др.-греческих говоров и лидийского языка [1. С. 16, 163]. Из них произошло заимствование в армянский язык, где ожидалось бы kw > kh. На корень *kwar-t, указывает также литовское varda - «слава». И.-е. *э отражается в арийском языке как i (в других и.-е. языках ей соответствуют фонемы a, o); и.-е.*э находится в регулярном чередовании с *а, *ё ,*о, [11. C. 125].

В арийском языке выделяются два процесса палатализации, первый изменяет первоначальные велярные, а второй затрагивает велярные, которые появились вследствие делабиализации перво-

начальных лабиовелярных. По расчётам В. Георгиева делабиализация произошла в середине III тыс. до н. э., а первая палатализация и ассибиляция происходят до перехода e > a и до изменения *kwe > ke >ce, которые завершаются к началу II тыс. до н. э. [1. С. 37-38]. Арийское *kirt происходит из лабиовелярной *kw > k (др.-иранск. varga: > v). При первоначальной велярной в др.-индийском ожи-

дался бы переход k > c. Далее арийский глухой смычный *k (др.-инд. k) отражается в др.-иранском как соответствующий щелевой х, в др.-индийском сохраняется k [13. С. 55]. Необходимо учитывать

65

Lingua mobilis № 3 (36), 2012

существование как индоарииских, так и древнеиранских диалектов, отличных от «общеиранского», выводимого из сопоставления авестийского и др.-персидского языков [13. С. 59].

Язык сардов мог иметь свои фонетические особенности, схожие с индоарийским языком Митанни. Вторая палатализация в диалекте Митанни, представляющем уже обособленный индоарийский язык, демонстрирует переход *kwe > za, спирант, а не аффрикату как в др.-индийском *kwe > ce [1. С. 244-245]. Процесс развития диалекта сардов вероятнее всего происходил по модели близкой к митанний-ской, и в нём произошла ассибиляция: *kw > k > z (спирант): *kart > *zart, в языке сардов z > s; t > d (*sard).

Хорошо изучены изображения шардана на древнеегипетских памятниках. Характерной особенностью шлема шардана является венчающая его верхушка в форме диска [6. С. 35]. Возможно, что, таким образом, сарды украшали шлем своеобразной кокардой племенного названия с символикой сияния, славы, победности. Эта символика сардов близка к авестийскому термину *hwarnah > *xvarnah - «блеск, сияние» ^ «слава». Его этимология возможна из и.-е. *swuel-nos (?) — «солнечный» [14. С. 440]. В мидийском языке *hw > *xv- > f откуда классическое перс. farr. В авестийской символике Хварно изображался в виде огненного диска. Однако *hwarnah не единственная исконная иранская форма, к числу таковых, принадлежит и парфянское farrah {frh, prh} - «слава, блеск» [14. С. 440]. Парфянское farrah можно сблизить с лит. varda и с арм. park восходящим к и.-е. *kwar-k.

Принимая за исходную гипотезу о прародине сардов в долине Меандра, сопоставим её с географическими реалиями середины II тыс. до н.э. В хеттских текстах содержатся сведения о длительном противостоянии Хеттского царства с государством называемым хеттами Arzawa, Arzavija. После длительных дискуссий, расположение страны Арцава признаётся большинством исследователей тождественным с областью бассейна реки Меандр, т. е. она локализуется на территории юга Лидии и севера Карии [3. С. 64]. Арцава была разгромлена в результате хеттского похода во второй половине XIV в. до н. э., её население было выведено в пределы Хеттского царства. Для хеттского языка и родственного ему ликийского языка нередко явление элизии антевокальной фонемы s. Название реки Indus в Ликии и Карии восходит к и.-е. *sindhus = др.-инд. sindhu-h, фракийскому sind(u) - «река» [1. С. 171]. В хеттском языке происходит ассибиляция *ti > zi, аффриката z = ts (в некоторых позициях

66

Языкознание

комбинация фонем t+s) [5. С. 84]. Следовательно, согласно фонетике хеттского языка в хеттском написании страны Arzawa, Arzavija может скрываться местное название *Sart-aja, *Sart-awa < *Zart-awa, *Zart-avija. Это не созвучие, а закономерность, которая позволяет отождествить страну Арцава с прародиной сардов, опираясь при этом на лингвистические свидетельства Ксанфа Лидийского.

Из Малой Азии, через Ливию, сарды прибыли на остров, получивший название Сардиния, вероятно от греков, установивших торговые отношения с сардами. Анализ этнического развития Сардинии в период до финикийской колонизации предпринятый Н. А. Красновской показал, что этноним сарды первоначально относился только к жителям южной части острова, которые прибыли с юга и покорили остров. Это согласуется с результатами исследований сардинского лингвиста М. Питтау, который выявил на острове только три топонима с корнем sard-, все на южном побережье [9. С. 41]. Из трех гидронимов с корнем menn- два локализуются в южной, юго-западной части острова, их истоки близки между собой. В относительной близости к ним мыс Mennu. Это соответствует схеме расселения сардов на карте Н. А. Красновской [9. С. 42]. В период карфагенской экспансии на остров

- сарды, оказавшие сопротивление захватчикам бежали в горы, где постепенно смешались с местным населением.

Nuraxi. Сарды не были первыми строителями нурагов - циклопических конусообразных сооружений с отверстием в потолке. Ну-раги начали строиться раньше, в середине II тыс. до н.э. Однако это не исключает возможности, что сарды дали им своё название. Сардинская лексема nuraxi (м. р., ед. число; итал. nuraghi) по версии Дж. Спано произошла из сложения финикийских слов nur - «огонь» + hag - «крыша»; по версии Дж. Лиллиу из финикийского nourra

- «свет» + hag [8. С. 141]. Другие исследователи отстаивают происхождение термина из доиндоевропейского языка с условным названием прото-сарда. По версии Дж. Пеше термин происходит из про-то-сардского nur- со значением: 1) углубление, пустота; 2) куча, груда [8. С. 141]. Исходя из нашей версии представляется возможным сопоставить термин nuraxi с древне-индийским nirvyuha - «башенка, зубец крепостной стены, вершина, выступ, украшение на шлеме» = лат. ornatus - «выдающийся», ornamentum - «титул, украшение» (с метатезой) < и.-е. корня *norw. Этот корень означает предмет или действие выделяющееся, выдающееся, выросшее ^ особенное: др.-инд. niri - «выступать», niruttara — «самый высокий», дако-рум.

67

Lingua mobilis № 3 (36), 2012

mare - «великий», галльск. maros - «великий». И.-е. or отражается в др.-инд. как ir, ur [11. С. 141], что может объяснить корень nur- (а не nir-) в языке сардов. В авестийском, латинском, дако-фракийском и галльском or отражается как ar > mare, maros. В латинском orna-tus метатеза оказала влияние на инициальную гласную; но возможно происхождение из того же корня латинского armentum — «крупный скот», с правильным чередованием.

Возможно и другое объяснение из и.-е. языков без привлечения основ на nur-. Морфологический состав лексемы может складываться из префикса *nu + арийская основа *rauka-h - «свет» (др.-инд. roka-h, др.-иранск raucah) > деноминативы: др.-иранск. rauca- — «световое отверстие в крыше, окно в крыше» [13. C. 126], то же ново-согдийское mca, белудж. roc, осет. рудзынг, перс. rowzan, тадж. rawzan, урду рошандан (ср. хиндирошан - «освещённый»). Сюда же гилянск. orosi - «окно с подъёмной рамой», урду розан - «дымовое отверстие» (ср. перс. rowzan). Префикс в индоевропейских языках представляет, как правило, самостоятельное слово, которое впоследствии преобразовалось в приставку или наречие. Предполагаемый сардский префикс *nu может являться результатом контаминации двух совпадающих по смыслу и фонетически близких индоарийских идиом: ni - «проникать, входить» (из и.-е. *ni означавшего движение сверху вниз [11. C. 356]) и anu - направление действия к чему либо (anu-pravega — «проникновение в, вход»). Санскритское anu = авестийскому ana — «через», курд. nav - «через», др.-греч. ava - «наверху, через, сквозь». По М. Фасмеру авест. ana восходит к одной общей основе с литовским префиксом nuo - «от, с», латыш. nuo - «от, из, с», что позволяет отметить чередование a//u [16. Т. III. С. 33]. Более того, это чередование нельзя игнорировать ввиду латинского ja-nu-a, ae - «вход, дверь». В этом случае лексема nuraxi могла быть образована из сардской идиомы *nu-rauka c начавшейся ассибиляцией в форманте ka > xi - «дом, освещённый сверху; залитый светом; с входом для света». Принцип образования аналогичен латинскому com-pluvium — «отверстие в крыше атрия», под которым находился im-pluvium — бассейн для дождевой воды, посвящённый Пенатам.

Список литературы

1. Георгиев, В. И. Исследования по сравнительно-историческому языкознанию. М. : Изд. иностр. литературы, 1958. 317 с.

List of literature

1. Georgiev, V I. Issledovanija po sravnitel'no-istoricheskomu jazyko-znaniju. M. : Izd. inostr. literatury, 1958. 317 s.

68

Языкознание

2. Геродот. История. Перевод и прим. Г. А. Стратановского. М. : Ладомир, 2002. 752 с.

3. Гиндин, Л. А. Гомер и история Восточного Средиземноморья / Л. А. Гиндин, В. Л. Цым-бурский. М. : Восточная литература РАН, 1996. 328 с.

4. Десницкая, А. В. О происхождении албанского языка (сравнительно-исторический и социально-исторический аспекты) // Вопросы языкознания. 1990. № 2. С. 5-12.

5. Иванов, В. В. Хеттский язык. М. : Изд. восточной литературы, 1963. 222 с.

6. Кац, Т. П. Нурагическая Сардиния и «морские народы» // Античный мир и археология. Вып.

6. Саратов, 1986. С. 31-42. URL : www.ancientrome.ru >public/catz-tp/ catz-tp02.htm.

7. Книга оракулов. Пророчества пифий и сивилл. Перевод, научн. ред., коммент. А. Шапошникова. М. : Эксмо, 2002. 448 с.

8. Красновская, Н. А. Загадочные башни Сардинии // Советская этнография. 1978. № 4. С. 137-147.

9. Красновская, Н. А. Некоторые проблемы дофиникийской колонизации Сардинии // Советская этнография. 1980. № 5. С. 34-43.

10. Любкер, Ф. Реальный словарь классических древностей. Т. 2. М. : Олмо, 2001. 511 с.

11. Мейе, А. Введение в сравнительное изучение индоевропей-

2. Gerodot. Istorija. Perevod i prim. G. A. Stratanovskogo. M. : Ladomir, 2002. 752 s.

3. Gindin, L. A. Gomer i istorija Vostochnogo Sredizemnomor'ja /

L. A. Gindin, V. L. Cymburskij.

M. : Vostochnaja literatura RAN, 1996. 328 s.

4. Desnickaja, A. V. O

proishozhdenii albanskogo

jazyka (sravnitel'no-istoricheskij i social'no-istoricheskij aspekty) // Voprosy jazykoznanija. 1990. № 2.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

5. 5-12.

5. Ivanov, V. V. Hettskij jazyk. M.

: Izd. vostochnoj literatury, 1963. 222 s.

6. Kac, T. P. Nuragicheskaja Sardinija i «morskie narody» // Antichnyj mir i arheologija. Vyp.

6. Saratov, 1986. S. 31-42. URL : www.ancientrome.ru >public/catz-tp/ catz-tp02.htm.

7. Kniga orakulov. Prorochestva pifij i sivill. Perevod, nauchn. red., komment. A. Shaposhnikova. M. : Jeksmo, 2002. 448 s.

8. Krasnovskaja, N. A. Zagadoch-nye bashni Sardinii // Sovetskaja jetnografija. 1978. № 4. S. 137-147.

9. Krasnovskaja, N. A. Nekotorye problemy dofinikijskoj kolonizacii Sardinii // Sovetskaja jetnografija. 1980. № 5. S. 34-43.

10. Ljubker, F. Real'nyj slovar' klassicheskih drevnostej. T. 2. M. : Olmo, 2001. 511 s.

11. Meje,A. Vvedenie v sravnitel'noe izuchenie indoevropejskih jazykov.

69

Lingua mobilis № 3 (36), 2012

ских языков. М.-Л. : Гос. соц.-эконом. изд., 1938. 510 с.

12. Никонов, В. А. Краткий топонимический словарь. М.: Мысль, 1966. 509 с.

13. Оранский, И. М. Иранские языки в историческом освещении. М. : Глав. ред. вост. лит. изд. «Наука», 1979. 238 с.

14. Расторгуева, В. С. Этимологический словарь иранских языков / В. С. Расторгуева, Д. И. Эдельман. Т. 3. М. : Восточная литература РАН, 2007. 493 с.

15. Страбон. География. В 17 книгах. Перевод и коммент. Г. А. Стратановского. Л., 1964. 934 с.

16. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т., Перевод и ред. О. Н. Тру-бачёва. М. : Прогресс. Т. 2. 1986. 671 с; Т. 3. 1987. 830 [1] с.

17. Цаболов Р. Л. Этимологический словарь курдского языка. Т. 2. М. : Восточная литература РАН. 2010. 536 с.

18. Чайлд, Г. Арийцы. М.: 2008. 270 с. URL: http://www.istorya. ru/book/arii/index.php.

19. Шеворошкин, В. В., Лидийский язык. М. : Глав. ред. вост. лит. изд. «Наука», 1967. 71 с.

20. Allegro, N. Imera // La citta greca antica: instituzione, societa e forme urbane. - Roma: Donzelli editore, 1999. P. 269-302.

21. Walde, A. Lateinishes etimol-gices Worterbuch. Heidelberg: Carl Winter's universitarsbuch-handlung, 1910. 1044 p.

70

M.-L. : Gos. soc.-jekonom. izd., 1938. 510 s.

12. Nikonov, V. A. Kratkij toponimicheskij slovar'. M.: Mysl', 1966. 509 s.

13. Oranskij, I. M. Iranskie jazyki v istoricheskom osvewenii. M. : Glav. red. vost. lit. izd. «Nauka», 1979. 238 s.

14. Rastorgueva, V. S.

Jetimologicheskij slovar' iranskih jazykov / V. S. Rastorgueva, D. I. Jedel'man. T. 3. M. : Vostochnaja literatura RAN, 2007. 493 s.

15. Strabon. Geografija. V 17 kni-gah. Perevod i komment. G. A. Strat-anovskogo. L. : Nauka, 1964. 934 s.

16. Fasmer, M. Jetimologicheskij slovar' russkogo jazyka. V 4-h t., Perevod i red. O. N. Trubachjova. M. : Progress. T. 2. 1986. 671 s; T. 3. 1987. 830 [1] s.

17. Cabolov R. L. Jetimologicheskij slovar' kurdskogo jazyka. T. 2. M. : Vostochnaja literatura RAN. 2010. 536 s.

18. Chajld, G. Arijcy. M.: 2008. 270 s. URL: http://www.istorya.ru/ book/arii/index.php.

19. Shevoroshkin, V. V., Lidijskij jazyk. M. : Glav. red. vost. lit. izd. «Nauka», 1967. 71 s.

20. Allegro, N. Imera // La citta greca antica: instituzione, societa e forme urbane. - Roma: Donzelli editore, 1999. P. 269-302.

21. Walde, A. Lateinishes etimol-gices Worterbuch. Heidelberg: Carl Winter's universitarsbuchhandlung, 1910. 1044 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.