УДК 1(4/9)
ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКАЯ ФИЛОСОФИЯ ПОЛЯ РИКЕРА
© Николай Владимирович МЕДВЕДЕВ
Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Российская Федерация, доктор философских наук, профессор, зав. кафедрой философии, e-mail: [email protected]
Исследуются особенности герменевтической теории французского мыслителя Поля Рикера, раскрывается плодотворность его идей для современного философского и научного мышления.
Ключевые слова: Поль Рикер; герменевтика; феноменология; модель текста; интерпретация; язык.
Поль Рикер (1913-2005) - один из самых выдающихся мыслителей современности. Его научные интересы обращены к разным, порой далеким от философии темам: религия, библейская экзегетика, история, литературная критика, психоанализ, право, политика. Теоретические работы П. Рикера содержат также размышления по проблемам социологии, психологии, языкознания. Широта и глубина философского творчества П. Рикера, устойчивость и целеустремленность его интеллектуального порыва вызывают оправданную симпатию у исследователей. Широкую известность французский мыслитель приобрел благодаря своим трудам по герменевтике.
В чем секрет притягательной силы философии П. Рикера? Каковы важнейшие установки его философского мышления? Что нового он привнес в герменевтическую теорию? Эти вопросы образуют проблемное поле данной статьи. Ответы на них позволят осветить отдельные аспекты многогранного философского наследия П. Рикера и продемонстрировать плодотворность его теоретических поисков. Нам важно понять суть проделанной им философской работы.
Особый характер философии
Несмотря на очевидную мозаичность и обширность предметной сферы исследований П. Рикера, его мышлению присущи внутренняя целостность и единство. Это особенно проявляется в его постоянном стремлении сделать свои философские тексты этически ориентированными. Он всегда отстаивал ценности религиозной веры и социальной справедливости. Более основательное изучение творчества П. Рикера позволяет сделать вывод, что оригинальность его фило-
софии в значительной мере обусловлена тем, что он строил свои рассуждения на мышлении других известных авторов, но при этом всегда привносил нечто новое и важное в понимание сути обсуждаемой проблемы. Вместе с тем каждая его новая идея является не столько преодолением или отрицанием предшествующих идей, а их продолжением, развитием. Поэтому П. Рикера иногда называют «эпигенетическим» мыслителем, подразумевая под этим термином вторичный характер его философии, фундаментом для которой послужили размышления предшествующих авторов.
Стиль сочинений П. Рикера характеризуется умеренностью и академической терпимостью. Он постоянно стремился «навести мосты» между различными, на первый взгляд, непримиримыми философскими традициями. При этом П. Рикер больше чем просто блестящий интеллектуальный посредник между соперничающими школами мышления. Свое предназначение он видел в том, чтобы раскрыть подлинные, глубинные смыслы работ оригинальных мыслителей, а не заниматься разоблачением обнаруженных в них заблуждений или противоречий. П. Рикер был способен примирить такие антитетические философии, как феноменология и структурализм, герменевтика и феноменология, нарративная теория и герменевтика, либерализм и коммунитаризм, герменевтика и критическая идеология. Он имел склонность размышлять в терминах оппозиции, чтобы прояснить и вместе с тем сохранить различия во взглядах рассматриваемых им философов. Вместе с тем П. Рикер не стремился сформировать на основе воззрений различных мыслителей некий новый теоретический синтез.
Уникальный метод П. Рикера - «несинтетического опосредования» - является философским по своему духу.
Ключевая интенция философии П. Рикера связана с его стремлением понять смысл человеческого существования через обращение к герменевтике, изучающей исторические тексты. Тексты несут смысл постольку, поскольку в них отражена человеческая жизнь; в свою очередь, собственно жизнь обретает смысл потому, что она способна репрезентировать себя в письменных текстах. Это т. н. «герменевтический круг» П. Рикера, обладающий антропологическим свойством. Далеко не случайно исследователь творчества французского мыслителя Карл Симс определяет его философию как являющуюся одновременно «философией жизни» и «философией чтения» [1, р. 2]. Универсальная применимость философии П. Рикера задается ее способностью раскрывать разнообразные смыслы текстов (герме -невтика), создаваемых самой человеческой жизнью. Иными словами, жизнь может «прочитать», интерпретировать саму себя, и такая интерпретация обнаруживает, раскрывает жизнь через ее наррацию (повествование). Согласно П. Рикеру, наша этическая цель заключается в том, чтобы написать (или создать) хорошую, в этическом смысле, историю своей собственной жизни.
Герменевтика
Основной темой, которая пронизывает все творчество П. Рикера, объединяя разнообразный круг его теоретических интересов, является вопрос о герменевтике или интерпретации. Герменевтика, по П. Рикеру, является интерпретацией знаков, символов и текстов, которые связывают человека с природным и социальным окружением. «Задача герменевтики, - указывает он, - показать, что существование достигает слова, смысла, рефлексии лишь путем непрерывной интерпретации всех значений, которые рождаются в мире культуры» [2, с. 34]. П. Рикер предпринял философское обоснование герменевтики. Герменевтику в сравнении с феноменологией отличает отказ от требования непосредственного, интуитивного постижения мира, фундированного в субъективной достоверности познающего «Я». Интерпретация всегда является ограниченной, предрассудочной, лингвистической и контекстуальной.
Рикеровская версия герменевтики направлена на интерпретацию человеческих творений как символически-опосредованных устремлений. В противоположность «короткому пути», который предпринял М. Хайдеггер, двигаясь от герменевтики к онтологии, П. Рикер объявил, что герменевтика должна проделать «длинный / окольный путь» через язык, прежде чем достигнет своего конечного пункта назначения. Предложенный П. Рикером длинный путь направлен на то, чтобы вывести рефлексию на уровень онтологии. Идея «окольного пути» как герменевтической техники прочтения знаков опыта посредством чего-то другого является одной из самых популярных метафор П. Рикера, которую он постоянно воспроизводил на протяжении всей своей творческой деятельности. Он даже однажды признался, что «окольный путь» является «ритмом его философского дыхания» [3, р. 133].
К 1970-м гг. П. Рикер заменяет знаки и символы текстом как моделью лингвистически опосредованного постижения опыта. В отличие от разговорного языка, где значение более тесно связано с говорящим, слушающим и диалогической ситуацией, письменный язык обладает значением независимо от автора и первоначальной ситуации, определяющей внешний социально-исторический контекст. Понимание значения письменного текста более явственно проявляется как акт интерпретации. Герменевтика текстов применяется П. Рикером и по отношению к действиям, т. к. социальные действия, подобно текстам, прочитываются в соответствии со значениями, которые дистанцируются от намерений авторов и предмета конфликтующих интерпретаций. Тем же способом, каким текст отделяется от автора, действие отделяется от агента и способно приобретать независимые от него значения. П. Рикер убежден, что если социальные действия можно прочитать и интерпретировать как письменные источники, то тогда методы интерпретации текстов способны служить парадигмой интерпретации действия в социальных науках. Тексты и действия имеют в своем основании структуры, которые проясняют необходимые условия для понимания значения [4].
Перехватив инициативу, идущую от М. Хайдеггера и Г.-Г. Гадамера, П. Рикер двигался за пределы «эйдетической» фено-
менологии Э. Гуссерля и «экзистенциальной» феноменологии Ж.-П. Сартра и М. Мерло-Понти по направлению к построению «герменевтической» феноменологии, которая охватывает диалог с гуманитарными науками. П. Рикер подчеркивал важность «интенционального отношения сознания к представленному ему смыслу». Этот новый акцент привел к развитию общей герменевтики, в которой феноменология была поставлена перед своими собственными границами, а именно границами, где заканчивается интуиция и начинается интерпретация символов.
Герменевтика П. Рикера никоим образом не сводится только к интерпретации символа и мифа. В споре с фрейдовским психоанализом в 1960-е гг. - «Фрейд и философия» (1965) - он стал первооткрывателем «семантики желания», в которой бессознательные побуждения бросают вызов господствующему положению рефлективного сознания и приводят герменевтику к неизбежному конфликту интерпретаций. Данный конфликт сосредоточен вокруг трех фундаментальных, зачастую конкурирующих, подходов: (1) археологическая герменевтика, которая раскрывает бессознательный источник предшествующего рефлексивному Ego значения (Фрейд); (2) телеологическая герменевтика, которая устанавливает цель значения за пределами рефлексивного Ego (Гегель); (3) эсхатологическая герменевтика, которая свидетельствует в пользу трансцендентного или сакрального измерения содержаний индивидуального сознания (Элиаде). В каждом конкретном случае предполагаемый суверенитет сознания оказывается под вопросом.
Последующий вызов исходил от встречи П. Рикера со структурализмом (Ф. де Сос-сюр, К. Леви-Стросс) и науками о языке (Э. Бенвенист). Ее итогом стала постановка под сомнение идеи главенства субъективной воли через раскрытие непроизвольно действующих, скрытых структур языка. Герменевтическое поле было в итоге расширено встречей с семиотикой и структурной лингвистикой, что дало возможность П. Рикеру развить и углубить свою модель герменевтической феноменологии. Семиологический акцент был мотивирован его обращением к модели текста. Поздняя рикеровская герменевтика текстов распространила процедуру интерпретации на все явления текстового
порядка, включая повествование и идеологию. Этот шаг открывал перед исследователями возможность осуществить новый диалог с социальными науками, что и было сформулировано в максиме П. Рикера: «Больше объяснять, чтобы лучше понимать» [5, с. 9].
Традиционное, идущее от Ф. Шлейер-махера и В. Дильтея предубеждение герменевтической философии против «объяснения» в пользу «понимания» было окончательно элиминировано П. Рикером путем восстановления баланса между этими двумя познавательными операциями. П. Рикер всегда поддерживал позитивный герменевтический диалог с науками, в который были вовлечены в процессе истории многие великие мыслители прошлого: Платон - в диалог с геометрией, Аристотель - с космологией, Декарт - с алгеброй, Кант - с физикой, Бергсон - с биологией, Гуссерль и Уайтхед - с математикой. В случае интерпретации «текстов» научное «объяснение» и феноменологическое «понимание» оказываются связанными между собой. В результате философия становится открытой для ведения продуктивного диалога с другими областями духовного опыта человечества.
Однако то, что семиологический вызов подводит герменевтику к модели текста, вовсе не означает, будто герменевтика заточает себя в «дом языка». Напротив, диалектически усовершенствованная П. Рикером герменевтика проходит окольный путь текста, чтобы наблюдать за тем, что находится за его пределами. В итоге мы наталкиваемся на смысловые значения мира, которые открываются текстовой работой языка. Предельная референция обращена к миру не только репрезентируемому, но и открываемому текстом, что, в свою очередь, выводит нас за пределы эпистемологии непосредственно к онтологии. Таким образом, предельный горизонт работ П. Рикера - горизонт бытия -сохраняется от начала и до конца его творческой деятельности. Но обнаруживаемая нами в текстах французского мыслителя онтология является как бы усеченной (исследовательской, пробной); она свидетельствует о необходимости ограничения претензий спекулятивного разума по достижению окончательно обоснованной истины. «Интерпретация бытия всегда с чего-то начинается, но никогда
не завершается» [6, р. 4]. Импликации П. Рикера, содержащиеся в его модели текста как интерпретации, являются радикальными. Значение больше не предстает перед нами ни как интуитивно постигаемая сущность (Э. Гуссерль), ни как трансцендентальное условие возможности рефлексии (И. Кант). Текст разрушает кругооборот авторефлексии и раскрывает нам интерсубъективные горизонты языка и истории. Значение, подчеркивает П. Рикер, вовлекает того, кто сообщает что-то другому. Это, в свою очередь, требует от нас уделять особое внимание определенным социокультурным контекстам и предрассудкам автора повествования и его читателя.
Интерпретация описывается П. Рикером как процесс, с помощью которого собеседники сообща устанавливают контекстуальные ценности. Эти ценности несет в себе их разговор. Интерпретация разрушает границы вневременного рефлексивного субъекта и раскрывает нам, каким образом языковое употребление присутствует в мире-с-другими. В работе «Конфликт интерпретаций» П. Рикер демонстрирует, каким образом короткая интерсубъективная связь (диалог собеседников) неизменно переплетается с длинными интерсубъективными связями, опосредованными различными социальными институтами, группами, нациями и культурными традициями. Длинные интерсубъективные связи могут поддерживаться исторической традицией, которая является лишь составной частью нашего непосредственного диалога. «Я отнес бы слова «историчность традиции» и «историчность интерпретации», - пишет
П. Рикер, - к любому пониманию, которое -открыто или скрытно - осознает себя в качестве философского самопонимания «я» и понимания бытия» [2, с. 85]. Иными словами, герменевтическое объяснение совпадает с самыми широкими историческими и культурными связями. Посредническая функция текста служит в этом отношении примером. Распространение значения за пределы подлинной референции дискурсивного высказывания аналогично письменному тексту, где значение продолжает существовать в отсутствие автора и адресата. Герменевтическая интерпретация, делает вывод П. Рикер, производит «референцию второго порядка» в
отношении текста, порождая множество часто конфликтующих прочтений.
Интерпретация, таким образом, вовлечена в герменевтический круг исторической интерсубъективности, предостерегая нас от идеалистического требования занимать абсолютную позицию. Чем больше мы объясняем чужие смыслы, тем лучше мы понимаем наше собственное внутреннее значение. П. Рикер отрекается и от гуссерлевского притязания на достижение трансцендентального основания, и от гегелевского требования абсолютного знания. Главный тезис герменевтической философии, настаивает он, заключается в том, что интерпретация является длящимся, временным процессом; не существует одной единственной перспективы, которая была бы способна подвести итог правильности чтения и интерпретации. Другими словами, герменевтика стремится представить близким то, что от нас удалено - временно, географически, научно, культурно - путем присвоения определенных смыслов, чуждых нашему сознанию. Парадигма текста служит в этом случае образцом. Через раскрытие самого себя текстовым горизонтам значения «Другого» Я как Ego переступает знакомые пределы субъективного сознания и открывается для новых возможных миров. Если затем субъективность продолжает существовать, то она становится «Я-сам как другой» [7], и это достигается только после интерсубъективного окольного пути интерпретации. Герменевтика самости не есть то, что дает начало пониманию; она есть то, что завершает понимание. Она существует в конце, а не в начале пути.
Рикер применил особый, феноменологогерменевтический способ к проблеме самости, открывший путь к глубинному преобразованию cogito. Через развертывание диалектики понятий «Я» и «Другой» он обозначил особый род достоверности - самоаттестация, -присущий для герменевтики. Привлечение концептуальных и методологических ресурсов различных философских традиций для исследования проблемы человеческой субъективности позволило П. Рикеру ясно показать ограниченные возможности референциального (семантического) подхода, пренебрегающего временным измерением человеческой экзистенции [8].
Герменевтика П. Рикера демонстрирует глубокий и устойчивый интерес к истории и исторической практике. Хотя он полностью поглощен принципиальными концептуальными формулировками Гадамера, например понятие «слияние горизонтов», модель анализа текста, принцип дистанцирования, но именно посредством таких идей задается иная модуляция герменевтики, которая стремится раскрыть новое измерение одновременно эпистемологическое и онтологическое, критическое и рефлективное. Таким образом, герменевтика П. Рикера покоится на строгом подходе, который допускает, что все подлинно научные позиции стремятся внести свой вклад в поиски истины и понимание, поэтому требуют и заслуживают особого внимания.
Выводы
П. Рикер внес значительный вклад в развитие герменевтической философии. Его герменевтический проект поразительно резонирует с современным стилем мышления, исходящим из опыта трансдисциплинарно-сти. По существу, дух и направленность его философии служат предпосылками к развитию обновленной эпистемологической установки в философии XXI в. Интеллектуальный подход П. Рикера к прошлому приводит нас к пониманию того, что «время, повествование, история и герменевтика являются взаимосвязанными частями целого» [9, р. 61].
Созданный П. Рикером вариант герменевтики является онтологически насыщенным, что характерно для современной герменевтики в целом [10, р. 77]. Задача философской герменевтики, как ее понимает П. Рикер, прежде всего, онтологическая, а не методологическая. Акцент, производимый феноменологической герменевтикой, является по существу онтологическим; ее целью является осуществление герменевтики человече-
ской экзистенции. Герменевтика П. Рикера призвана пролить свет на фундаментальные условия, лежащие в основе феномена понимания во всех его разнообразных способах, научных и вненаучных. Однако универсальность герменевтической проблемы может быть обнаружена только тогда, когда мы окончательно освобождаемся от установок методологизма, которым захвачено современное мышление. Заслуга П. Рикера состоит в том, что он сумел восстановить баланс между «объяснением» и «пониманием» как гносеологическими процедурами. Важнейшей особенностью герменевтики П. Рикера является наличие в ней множества измерений, что позволяет утверждать об открытости ее к междисциплинарному диалогу.
1. Simms K. Paul Ricoeur. N. Y., 2003.
2. Рикер П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М., 1995.
3. Reagan C.E. Paul Ricoeur: His Life and His Work. Chicago, 1996. P. 133.
4. Ricaur P. Interpretation Theory: Discourse and the Surplus of Meaning. Fort Worth, 1976.
5. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995.
6. Kearney R. On Paul Ricoeur: the Owl of Minerva. Ashgate, 2005.
7. Рикер П. Я-сам как другой. М., 2008.
8. Чернова Я. С. Герменевтика «Я» Поля Рикера // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2011. Вып. 4 (96). С. 228-233.
9. Kaplan D. Ricoeur’s Critica Theory. N. Y., 2003.
10. Ihde D. Expanding Hermeneutics: Visualism in Science. Evanston, 1998.
Поступила в редакцию 7.08.2012 г.
UDC 1(4/9)
HERMENEUTIC PHILOSOPHY OF PAUL RICOEUR
Nikolay Vladimirovich MEDVEDEV, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russian Federation, Doctor of Philosophy, Professor, Head of Philosophy Department, e-mail: [email protected]
The features of a hermeneutic theory of contemporary thinker Paul Ricoeur are investigated; fruitfulness of his ideas for modern philosophical and scientific thinking is shown.
Key words: Paul Ricoeur; hermeneutics; phenomenology; text model; interpretation; language.