Худяков К.С., исторический факультет Научный руководитель: к.и.н. Л. Г.Сидорчукова
Геокультурный образ Японии в советской литературной журналистике
Основные подходы к этой теме созвучны с идеями и концепциями сформировавшегося в последние годы научного направления геокультурологии. Путешествие в рамках теории геокультурологии рассматривается, как способ познать другую культуру, как источник формирования образа другой страны. Целенаправленные передвижения человека вызывают одновременно изменения и смещения его сознания, установок его поведения. В подобном смысле путешествие — это ключевой объект для географии и туризма , психологии , антропологии , культурологии и кросскультурных исследований . Анализ путешествия как динамичного многоуровневого процесса в контексте пространства рассматривается в ряде работ отечественных геокультурологов, таких как например В.Л. Каганский и Д.Н. Замятин. В их концепции геокультура - это «...процесс и результаты развития географических образов в конкретной культуре, а также «накопление», формирование традиции культуры осмысления этих образов.». (Замятин, 2003, с. 25).
Д.Н. Замятин формирует понятие путешествия. « Путешествие - это динамика пути, путевой стиль и путевые состояния. Во время путешествия происходит расширение сознания, обострение всех чувств, человек расширяет пространство». (Замятин,2004,с.16). Путешествие порождает свой собственный, индивидуальный образ. Концепт путешествия - один из классических географических образов. Но географический образ путешествия уникален - в него включены механизмы осознания, осмысления пространства . Вот поэтому путешествие и можно воспринимать как отдельный географический образ. Путешествие должно рассматриваться в зависимости от структуры соответствующих процедур наблюдения. Можно сказать что путевые заметки или письма, составленные путешественником, также являются источником очень мощного географического образа путешествия. Надо отметить, что путевые заметки играют важную роль в постижении и открытия мира в целом. Можно сказать, что путевые заметки это отдельный литературный жанр, благодаря им путешественник выделяет особенности менталитета, передает эмоции от увиденного и наконец сам путешественник создает неповторимый образ явления или какой то страны.
Путевые заметки, незаметные при жизни их создателя, они могут скрыто существовать долгое время, не оказывая сильного влияния на геокультурную панораму. В связи с этим мы и обратились к текстам, до некоторой степени забытым современным читателем, к заметкам о Японии, журналиста Всеволода Владимировича Овчинникова. Это - советский и российский журналист и писатель, один из ведущих советских послевоенных журналистов-международников. На протяжении почти сорока лет он был корреспондентом и политическим обозревателем газеты «Правда».
В настоящее время Всеволод Овчинников является обозревателем «Российской газеты». В числе его книг «Ветка сакуры (Рассказ о том, что за люди японцы)», «Корни дуба (Впечатления и размышления об Англии и англичанах)», «Горячий пепел (Хроника тайной гонки за обладание ядерным оружием)». За эти книги в 1985 году он был удостоен Государственной премии СССР. Что же касается « Ветки сакуры», то это очерк о Японии глазами советского корреспондента, то как он видит быт, уклад жизни этой непростой страны.
Автор отмечает все нюансы, от природной красоты до тонких струн характера и менталитета японцев. Но образ Японии начинается с ее природы. «...Япония - это прежде всего страна гор. Их всегда видишь на горизонте, даже находясь посреди самой большой равнины.», «.На сравнительно небольшой территории Японии можно увидеть природу самых различных климатических поясов. Бамбук, склонившийся под тяжестью снега, - вот символ того, что в Японии соседствуют север и юг.» (Овчинников, 1975, с. 19). Удивительная многоликость и неоднозначность японской культуры определена природой, ее ландшафтом и климатом. «.Сочетание муссонных ветров и субтропических широт сделало Японию страной своеобразнейшего климат. Даже первая гроза, даже самый сильный тайфун приходятся, как правило, на определенный день года», - размышляет автор (Овчинников, 1975, с.24). Японцы находят радость в том, чтобы не только следить за этой переменой, но подчинять ей ритм своей жизни. Существует даже своеобразное определение японской культуры как «фольклора четырех времен года». Автор сравнивает японский национальный характер с бамбуковым стеблем: « он гибок и строен одновременно» (Овчинников,1975,с.29) В тексте Овчинникова мы находим многочисленные описания поведенческой психологии японцев Обращаясь к традиционным чертам японского национального характера автор отмечает тоже самое, что и все путешественники в Японии. Но при этом он тонко подмечает границы этой вежливости. «.Но посмотрите вслед японцу, который, только что церемонно раскланявшись с вами, вновь окунается в уличную толпу. Он прокладывает себе дорогу в людском потоке, совершенно не обращая ни на кого внимания. До тех пор пока прохожие на улице или пассажиры в вагоне остаются незнакомцами, японец считает себя вправе относиться к ним как к неодушевленным предметам. Японская учтивость ограничивается областью личных отношений и отнюдь не касается общественного поведения - для каждого, кто приезжает в Японию, легче открыть это противоречие, чем докопаться до его корней.», - этими наблюдениями автор -путешественник развенчивает общепринятые утверждения о Японии (Овчинников, 1975, с.45). Но несмотря на свой журналистский опыт, Овчинников остается именно советским корреспондентом. И в его сознании существуют как бы две Японии, одна страна это красочная страна, с вежливыми людьми, цветущей сакурой, красивыми женщинами. Но не будем забывать о воспитании советских людей, об их сознании, о том как учили воспринимать мир за « железным занавесом». В книге не раз говорится о том,
что Япония это капиталистическая страна. «.И еще: не будем забывать, что Япония, как и всякая капиталистическая страна, делится на противоборствующие классы. Широкие народные массы- именно им, этим массам, принадлежит будущее, и именно они воплощают в себе черты национального первородства, хотя и на их сознание, на их психику оказывает свое губительное, уродующее воздействие строй эксплуатации и угнетения.», - читаем мы у Овчинникова (Овчинников,1975,с.58). Он восхищается Японией, но тут же отмечает что это капиталистическая страна, и далее образ таинственной экзотической страны трансформируется, находясь в зависимости от идеологии и традиций путешественника. И рождается абсолютно новая Япония, непохожая ни на какую из множества, это Япония Овчинникова, со всем своим многообразием.
Литературные заметки это не просто публицистический жанр, а глубокое постижение и понимание иной культуры, психологизма, тонких черт менталитета, которое требует дальнейшего исследования в контексте геокультурологии. В тематике представленной статье невозможно раскрыть все грани проблемы одновременно. Читая путевые заметки, мы сможем проникнуть в саму суть возникновения географических образов. Почему человек создал для себя именно такой образ, почему не по другому? В прочтении этих глубинных смыслов между строчек и заключается потенциал методов геокультурологии. Путешествие в контексте геокультурологии, это не просто описание ландшафта, быта и национальных праздников. Путешествие - это духовная деятельность по постижению чего-то нового, раннее не неизвестного, того что изменяет жизнь человека, выводит его за грань обыденности, гармонизирует его отношение с природой, людьми и самим собой.
Список источников и литературы
1.Замятин Д.Н. Гуманитарная география: Пространство и язык географических образов. СПб, 2003.
2.Замятин Д.Н. Мета-география: Пространство образов и образы пространства. М., 2004. З.Овчинников В.В. Ветка сакуры, Молодая Гвардия, 1975.