Научная статья на тему 'Геннадий Айги: тавтологические поля с вариациями'

Геннадий Айги: тавтологические поля с вариациями Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
331
245
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АЙГИ / ТАВТОЛОГИИ / ПОВТОР / ЛИНГВОПОЭТИКА / НОВЕЙШАЯ ПОЭЗИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Суслова Евгения Валерьевна

Рассматривается семантика и грамматика тавтологических сочетаний в поэзии Геннадия Айги в контексте новейшей русской поэзии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Gennady Aygi: tautological fields with variations

This article examines the semantics and the grammar of tautological constructions in Gennady Aygi’s poetry in the context of contemporary Russian poetry.

Текст научной работы на тему «Геннадий Айги: тавтологические поля с вариациями»

286

Филология

Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2013, № 1 (2), с. 286-289

УДК 82

ГЕННАДИЙ АЙГИ: ТАВТОЛОГИЧЕСКИЕ ПОЛЯ С ВАРИАЦИЯМИ © 2013 г. Е.В. Суслова

Санкт-Петербургский госуниверситет

simomoto @yandex.ru

Поступила в редакцию 10.11.2012

Рассматривается семантика и грамматика тавтологических сочетаний в поэзии Геннадия Айги в контексте новейшей русской поэзии.

Ключевые слова: Айги, тавтологии, повтор, лингвопоэтика, новейшая поэзия.

В этой статье мы рассмотрим книгу стихов стихе вообще невозможно. Повторение слова в Геннадия Айги «Одежда огня» через призму тексте, как правило, не означает механического

тавтологических сочетаний. Стратегию Айги относят к экспериментальным поэтическим практикам - как в отношении ритмики, так и в отношении семантики и грамматики текста. Многие исследователи отмечают специфическую коммуникативность текстов авангарда: «.. .существенными остаются прежде всего акты общения героев с помощью слова, предназначенного для использования в иной, по сравнению с данной, речевой ситуации. Это - неуместное, непонятное, запретное, неправильно употребленное, умершее, цитатное и вообще чужое слово» [1, с. 106]. Среди ведущих тенденций в изменении поэтического языка второй половины XX века можно назвать сближение языка поэзии с языком философии [2], усиление стихии разговорной речи, возобновление связей с устной народной традицией и активизацию внутренней речи [3, с. 15-16].

Среди ключевых процессов в лингвпоэтике новейшей поэзии можно было бы назвать своеобразный «тавтологический взрыв»: «В русской поэзии второй половины ХХ - начала XXI века встречается немало текстов, которые побуждают задуматься о тождестве и различии элементов повтора и о том смысле поэтического высказывания, который создается парадоксальными повторами» [4]. Сам Айги отмечает, что в процессе письма он входит в поле «бессловесного языка»: «а что, если в такие мгновения мы вообще «думаем» без языка?» [5, с. 21]. Обратив внимание на тавтологические структуры, мы могли бы приблизиться к пониманию семантики и структурной организации текстов Айги.

Ю. Лотман говорит о смысловых сгущениях в текстах, построенных на повторе: «Строго говоря, повторение, полное и безусловное, в

повторения понятия. Чаще оно свидетельствует о более сложном, хотя и едином смысловом содержании» [6]. Т.С. Остапенко отмечает, что «тавтология представляет собой чрезвычайно противоречивое явление, обладающее набором различных признаков, некоторые из которых характеризуются сложносовместимостью (ср. ошибка и истина, порочность и экспрессивность, избыточность и компрессия сложной мысли)» [7, с. 7].

Е. Фарыно говорит о повторе как операторе перехода с уровня содержания на уровень структуры: «он (повтор. — Е.С.) действует именно вспять и конституирует повторяемые и повторяющиеся единицы как единицы некоего другого порядка» [8, с. 5]. В примечании Е. Фарыно поясняет: «Они (единицы. — Е.С.) вторичны и принадлежат уже не синтактике текста, а его парадигматике. Если текст понимать в узком аспекте нечто сообщающего (или нечто повествующего), то эти единицы в сообщении уже не участвуют, они над-текстовы и показывают задуманные и непроизвольно возникающие эквивалентности его материала (от семантических до чисто формальных) и этим самым его вторичную семиотику. Их вполне естественно было бы назвать сверх-текстовыми или мета-текстовыми, если бы эта терминология не была уже закреплена за другими явлениями.» [8, с. 15]. Следовательно, можно говорить о том, что тавтологии задают метауровень, но не в плане содержания, а в плане структурной рамки поэтического текста, поэтому возникает специфическая коммуникативность между этими двумя уровнями, что во многом определяет специфику субъекта поэтического высказывания.

Айги развивал традиции верлибрического письма. Верлибр - это «тип стихосложения, для

которого характерен последовательный отказ от всех «вторичных признаков» стиховой речи: рифмы, слогового метра, изотонии, изосилла-бизма (равенства строк по числу ударений и слогов) и регулярной строфики» [9]. В поэзии Айги тавтологический повтор становится одной из основных упорядочивающих структур.

Верлибр Айги «полностью соответствует синтетизму русского авангарда (у Хлебникова или Хармса можно найти образцы блестящих верлибров), французской поэзии XX века и чувашской традиции (древние заклинания и языческие молитвы структурно близки верлибру)» [10, с. 51]. Среди характерных черт лингво-поэтики Айги можно отметить «семантическую ослабленность глаголов», разрушение четкой связи глагола и предиката и «темарематичес-кую нерасчлененность». Г.А. Золотова пишет: «...тема-рематическая нерасчлененность... не означает коммуникативной нехарактеризован-ности. Это один из способов включения предложений определенного типа в определенный тип текста» [11, с. 390]. Верлибрический текст типа Айги можно было в таком случае назвать сверхпарадигматическим, потому что семантические связи в таком тексте часто выстраиваются не линейно, а по принципу системы «полевого» типа, пронизанной различными связями и отношениями.

Еще одна особенность, связанная с предыдущим вопросом, - невыделенность темы. Тема, с точки зрения поэтики выразительности

А.К. Жолковского и Ю.К. Щеглова, это «семантический инвариант всей совокупности его (текста. — Е.С.) уровней, фрагментов и иных составляющих» [12, с. 292]. Тема в поэзии Айги не схватывается в четко очерчиваемых границах. Рассмотрим пример:

[памяти яна палаха]

и белый по-дагестански

знамена-розы вы неисчислимы:

все время в ряд о в ряд по всей стране!

вы розы-головы: сиянием отверзты!

и кровоточите: «я Роза-Прага!..»

«я Роза-Сон: я на твоей груди» [13, с. 33].

Мы не можем точно сформулировать тему, но у нас возникает нечто вроде тематического облака - или поля, которое можно передать сочетанием слов «в ряд», «розы-головы», «Роза-Прага», «кровоточите» и т.д. Тематическое поле

указывает на событие (Л. Витгенштейн бы сказал - «показывает»), но не описывает его, не вступает с событием в референциальные отношения. Повторяющиеся слова, словосочетания и предложения образуют некоторую систему внутри системы в каждом отдельно взятом стихотворении.

В поэзии Айги достаточно ограниченный тезаурус, и при этом очень много слов, связанных с миром природы, человеческого тела и родства, а это самые древние пласты лексики. Ольга Седакова называет такие слова «родовыми» [14, с. 393]. Большая часть повторяющихся слов относятся к так называемому «базовому когнитивному уровню». Мы встречаем в перечне повторяющихся слов: «сон», «жизнь», «ветер», «поле», «белый», «звук», «воздух», «огонь», «цветы», «небо», «окно», «часть» и т.д. Дж. Ла-кофф в своей книге «Женщины, огонь и опасные вещи», посвященной механизмам категоризации, дает развернутое определение: «базовый уровень - это:

- наивысший уровень, на котором члены категории имеют воспринимаемый чувствами сходный общий внешний вид;

- наивный уровень, на котором единичный ментальный образ может отражать целую категорию;

- уровень, на котором люди используют сходные физические действия для взаимодействия с различными членами категории;

- уровень, на котором члены категории идентифицируются наиболее быстро;

- уровень с общеизвестными и наиболее употребительными обозначениями членов категории;

- первый уровень, осваиваемый детьми;

- первый уровень, на котором слова входят в язык;

- уровень с наиболее короткими лексемами;

- уровень, на котором слова используются в нейтральных контекстах;

- уровень, на котором находится в систематизированном виде большая часть наших знаний» [15, с. 71]. Именно слова этого уровня ближе всего находятся к когнитивному уровню.

Следующей особенностью повторяющихся слов является вариативная природа повтора и смена актуализированной позиции: очень часто слово, которое было повторяющимся в одном стихотворении, фигурирует в следующем, но на этот раз не повторяется. Возникает организация на макроуровне целой книги. Так, в стихотворении «Утешение: поле» встречаем: «(о из огня его:/долго/ до грусти!)» В следующем стихотворении книги «Тебе: поляна с птицами» чита-

288

Е.В. Суслова

ем: «везде бросаясь до пределов/ и ударяясь снова вспять:/ в огне в огне все стенки рушит:/ поя трепещет: лесом-частью...»

Третья особенность состоит в том, что повторяющееся слово обыгрывается за счет слов из того же семантического поля, что и повтор, или с помощью однокоренных образований. В качестве примера приведем стихотворение «Белый шиповник в горах»:

кто озвучивал белое?

флейтой какою?

кого проявляешь — сияя?.. —

ты — с о н му х ам м а д а... — а было начало его — как детей той страны что душою давно уже избрана трепет духовный!.. — детей:

Белокостных:

Опор — на равнинах!.. — и словно

пронизанных

гласными — полости солнца подобными! —

и — длится он явно:

с о н м у х а м м а д а!.. —

есть он — в горах! — пребывает в горах

продолженьем его

и его глубиною:

белого — в высшем накале — с а м а

Белизна! — не до-увидеть — не только глазами:

но и души чистотою:

пламенем высшим — уже и не жгучим — ее отрешенности... [13, с. 39]

Все стихотворение строится на повторах «сон мухаммада», «белое», «высший», «в горах». Далее Айги обыгрывает эти слова, создавая диффузные семантические комплексы: семантическое поле «белое» соединяется с комплексом «солнце» («свет», «сияя», «накал», «жгучий»). Семантическое поле «протяженность» («продолжение», «длится», «глубиною») соединяется, как и предыдущее семантическое поле, с полем «тела природы» («в горах», «на равнинах», «солнца») и т.д. Семантическое поле в стихотворениях Айги позволяет создать инструментовку темы.

Четвертая особенность состоит в том, что в пределах одного стихотворения слова часто

повторяются в одинаковых грамматических формах и с одними и теми же предлогами. В стихотворении «Поле за Ферапонтовым» повторяются следующие сочетания: «о небо-окно», «о в далекое/ чистое/ окно сотворенное», «в поляну-окно», «в окно человека», «в ясное:/ незамутненное:/ поле-окно» (Геннадий Айги «Поле за Ферапонтовым», 1967// «Одежда огня»).

В-пятых, если в стихотворении встречается дефисный комплекс (типа «Рана-Глагол»), то одно из слов, входящих в дефисный комплекс, обязательно повторяется в стихотворении, но уже вне дефисного комплекса. Еще интереснее дело обстоит, когда целый фрагмент текста сворачивается в дефисный комплекс. Рассмотрим подробно стихотворение «К заре: после занятий»:

[в.ш.]

о чудо-камера и волшебство-вселенная:

секунда перед сном:

открыта словно зала —

как яркий свет в который помещают:

сверхжизненно и ярко — бить в лицо! —

о чудо сверхпонятное о камера:

секунда-зала: словно сверхживого раскрытый — до разрыва мозга — свет!.. —

убийцы-двойника: тебя: в тебе же — даль!

[13, с. 17]

Здесь мы наблюдаем две структуры: первая («о чудо-камера») - развертывается: сначала мы видим дефисный комплекс, а потом он разворачивается в самостоятельный фрагмент текста: «о чудо сверхпонятное о камера». Второй случай - обратный - это свертывание: сначала - «секунда перед сном/ открыта/ словно зала», а потом: «секунда-зала: словно сверхживого». Выдерживается и обозначенное правило: если слово встречается в дефисном комплексе, то оно обязательно потом еще раз возникает в стихотворении (это справедливо для абсолютного большинства стихотворений книги «Одежда огня»). В данном случае если мы посмотрим на повторяющиеся слова и сло-

восочетания, то увидим, что речь идет о «чудо-камере», о длении мига, который становится пространством, о свете. Возникает мысль, что затекстовой ситуацией, явившейся причиной текста, послужила ситуация фотографирования. В конце возникает характерный для этой темы образ «двойника». Получается, что в данном случае структура акта фотографирования послужила основой для развертывания когнитивного сюжета. Одни и те же процессы происходят и на уровне сюжета, и на уровне грамматической организации этого стихотворения.

Итак, мы можем выделить в текстах Геннадия Айги «смысловые сгущения» трех уровней:

- Фоновый смысловой уровень (уровень вариативности), за счет которого задается микродинамика сюжета. Сюда входят неповторяющиеся компоненты поэтического текста;

- Уровень тематического инварианта, за счет которого задается смысловая иерархичность текста. Основная функция - удерживание темы. Сюда входят повторяющиеся компоненты поэтического текста. Можно сказать, что так понимаемая тема близка к теме в музыкальной теории;

- Уровень дефисных конструкций, который в свернутом виде содержит в себе уровень тематического инварианта (есть не во всех текстах). Смысловая плотность от периферии к центру возрастает.

Итак, мы видим структуру с ярко выраженным центром и периферией. В текстах такого «полевого» типа повторы являются определяющим компонентом и задают принцип иерархи-зации. Это альтернативный принцип по отношению к последовательному развертыванию текста. Полевой принцип построения лирического сюжета - это не мютос, а целостность, обусловленная развертыванием когнитивного процесса, что чрезвычайно интересно для понимания неклассических способов драматизации художественного текста.

Список литературы

1. Смирнов И. Мегаистория. К исторической типологии культуры. М.: Аграф, 2000.

2. Азарова Н.М. Язык философии и язык поэзии -движение навстречу (грамматика, лексика, текст): Монография. М.: Логос / Гнозис, 2010.

3. Очерки истории языка русской поэзии XX века: поэтический язык и идиостиль: общие вопросы. Звуковая организация текста / В.И. Григорьев, И.И. Ковтунова, О.Г. Ревзина и др.; отв. ред.

В.П. Григорьев. М.: Наука, 1990.

4. Зубова Л. Парадоксы повторов в современной поэзии // Из поэтологических исследований: Повтор в художественном тексте. Z badan poetologicznych: Powtorzenie w tekscie artystycznym, pod redakj Anny Majmieskulow i Beaty Trojanowskiej, Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego. Bydgoszcz, 2012. В печати.

5. Айги Г. Разговор на расстоянии: Статьи, эссе, беседы, стихи. СПб.: Лимбус Пресс, 2001.

6. Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Лотман Ю.М. Об искусстве. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://lib.rus.ec/b/34046/read (дата обращения 28.05.2012).

7. Остапенко Т.С. Когнитивно-стратегический потенциал тавтологии. Дисс. ...канд. филол. наук. Иркутск, 2010.

8. Фарыно Е. Повтор: свойства и функции // Алфавит: Строение повествовательно текста. Синтагматика. Парадигматика, Смоленск, 2004.

9. Орлицкий Ю.Б. Русский верлибр: мифы и мнения. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://magazines.russ.ru/arion/1995/3/monolog1.html (дата обращения 26.05.2012).

10. Робель Л. Айги. М.: Аграф, 2003.

11. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004.

12. Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности. М., 199б.

13. Айги Г. Собр. соч. в 7 т. Том 3. Предисловие. М.: Гилея, 2009.

14. Седакова О. Новая лирика Райнера Мария Рильке. Семь рассуждений // Седакова О. Собр. соч. в 4 т. М.: Университет Дмитрия Пожарского, 2010. Т. 2.

15. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении. М.: Языки славянской культуры, 2004.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

GENNADY AYGI: TAUTOLOGICAL FIELDS WITH VARIATIONS

E. V. Suslova

This article examines the semantics and the grammar of tautological constructions in Gennady Aygi’s poetry in the context of contemporary Russian poetry.

Keywords: Aygi, tautology, repetition, linguistic poetics, contemporary Russian poetry.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.