Научная статья на тему 'Гендерная асимметрия в английском языке'

Гендерная асимметрия в английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
312
49
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТИЛИСТИЧЕСКИЙ / ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ / АСИММЕТРИЯ ЭЛЛИПСИС / ИРОНИЧЕСКОЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бурибаева Азиза Исматуллаевна

В настоящие время особенно актуальным в лингвистике стало понятие «гендер». Известно, что за каждым индивидуумом в обществе закрепилась гендерная роль мужчины или женщины. На их основе позднее сформировались обобщенные представления об особенностях поведения мужчин и женщин, об ожидаемых от них реакциях и действиях, о приемлемых только для мужчин или только для женщин видах деятельности иными словами, в общественном сознании сформировались гендерные стереотипы, которые касаются языковой, социальной, культурной, образовательной, научной и других сфер жизнедеятельности человека.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Гендерная асимметрия в английском языке»

2. Толерантность - заключается в терпимости обучаемого, восприятии им даже материала, находящегося в противоречии с его взглядами, а также умении осваивать материал различными путями, в том числе, не характерными для его личности.

3. Импульсивность - характерна для людей, имеющих лабильную нервную систему, ввиду чего ответы бывают быстрыми, необдуманными и зачастую неверными.

4. Рефлективность - свойственна людям, имеющим инертную нервную систему, при этом студент сначала занимается обдумыванием и взвешиванием своего речевого поведения, только после этого приходит к принятию решения и внесению коррективов.

5. Слуховой или визуальный стиль восприятия информации. Студенты, которым свойственен слуховой стиль, легче запоминают материал, прослушивая его. «Визуалам» проще даётся запоминание материала во время чтения, изучения таблиц, рисунков и диаграмм.

Указанные характеристики влияют на скорость усвоения информации, формирования новых навыков, на качество выполнения заданий и количество необходимых повторений, на предпочтительный выбор методов и форм обучения, а также на готовность студента к новшествам и, несомненно, должны учитываться.

Таким образом, знание принципов дифференцированного и комплексного подхода в формировании таких речевых умений как чтение, аудирование, устная речь и письмо, а также учет индивидуальных когнитивных особенностей учащихся помогут преподавателям в выборе эффективных методов обучения английскому языку.

Список литературы

1. Гильбиг Герхард, Воробьева Н.А. Возникновение и тематическая область

психолингвистики / Психолингвистические аспекты изучения речевой

деятельности. № 2, 2004. С. 250-257.

ГЕНДЕРНАЯ АСИММЕТРИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Бурибаева А.И.

Бурибаева Азиза Исматуллаевна - преподаватель, кафедра иностранных языков между факультетами, факультет филологии, Гулистанский государственный университет, г. Гулистан, Республика Узбекистан

Аннотация: в настоящие время особенно актуальным в лингвистике стало понятие «гендер». Известно, что за каждым индивидуумом в обществе закрепилась гендерная роль мужчины или женщины. На их основе позднее сформировались обобщенные представления об особенностях поведения мужчин и женщин, об ожидаемых от них реакциях и действиях, о приемлемых только для мужчин или только для женщин видах деятельности - иными словами, в общественном сознании сформировались гендерные стереотипы, которые касаются языковой, социальной, культурной, образовательной, научной и других сфер жизнедеятельности человека. Ключевые слова: стилистический, противоположный, асимметрия эллипсис, ироническое.

Фактор тендера имеет большую значимость в стилистических исследованиях. Целью нашего исследования является изучения понятия гендерной асимметрии в антитезе на примере английского языка.

Как известно, антитеза строится на контрасте двух противоположных по смыслу высказываний, которые способствуют выражению гендерной асимметрии. Другими словами в антитезе содержится противопоставление гендерных характеристик мужественности и фемининности по их концептуальным признакам.

Как известно, тендерная асимметрия проявляется на тематическом уровне. Интересное подтверждение этому находим в следующем примере [1. 123]:

D.du Maurier: Men's talk was better than women's.Never food, never babies, never sickness, or boots, needing mending, but people, what happened, the reason. Not the state of the house, but the state of the army. Not the children next door, but the rebels in France. Never what broke the china, but who broke the treaty. Not what spoil the washing, but who spilled the beans ...Some of it was puzzling and some of was tripe, but all of it was better than darning Charley socks O. Henry «The Last leaf»

В данном примере отмечается ироническое отношение к мужчине, что достигается: а)тематическим противопоставлением I never food, never babies, sickness -reasons, the slate of the army, the rebels, the treaty, б) противопоставлением обиходной лексики и абстрактно-книжной лексики (food, boots, socks - treaty, state, reason). Иронический эффект данного высказывания создается также использованием следующих стилистических приёмов: повтора на лексическом и синтаксическом уровне зевгмы, инверсией, эллипсиса и т.д. [2. 54].

Ироническое отношение к концепту женственности проявляется в двух аспектах: а) высмеиваются негативные характеристики женщины, такие как хитрость, корыстность, легкомыслие и.т.д.

Women first want to find'titit what is in your wallet, and second what is in yourpdrits.

"Women are wonderfully practical"- Wiurmured Lord Henry - much more practical than we are. In situations of that kind we often forget to say'anything about marriage, and they always remind us"J Oscar Wild "Thipicture of Dorian Grey"

A woman hevir forgets the men she could have had; a man, the women he couldn't."

Ироническому переосмыслению подвергаются даже положительные характеристики женщины, такие как красота и ум. Beauty: That power by whith'a womim 'charms a lover and terrifies a husband.

Ambrose Bierce: The Devil's Dictionary

A beautiful woman is the he'll of the soul, the purgatory of the purse, and the pdradise of the eyes.

A man will teach his wife What is needed to arouse his desires. And there is no reason for a woman to know any more than-what ' her husband is prepared to teach her. If she gets married knowing far too much about what she wants and doesn't want then'she will be ready to find fault with her husband.

Следует также отметить что в английской антитезе фактор гендера выражается через концептуальный признак сексуальность. Men don't need women — they just need certain parts of their anatomy.

Women make love for love, men make love for lust. Derric Harge

Мужской стереотип в английской антитезе, также представлен. Главным образом в негативном плане, с точки зрения мужской эгоистичности, легкомыслия, бесчувственности.

My notion of a wife at forty is that a man should be able to change her, like a bank note, for two twenties. Douglas Jerrold

Were there no women, men might live like gods. Thomas Dekker A woman is only a woman, but a good cigar is a smoke. Rudyard Kipling

Список литературы

1 Nunan David, 1997. Research Method in Language Learning. Cambridge: Prentice Hall.

2 Rivers Wilga. M., 1996. Interactive language Teaching. Cambridge: Cambridge

University Press.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.