Научная статья на тему 'Газетный заголовок как средство актуализации смысла'

Газетный заголовок как средство актуализации смысла Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
6533
706
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГАЗЕТНЫЙ ЗАГОЛОВОК / ФУНКЦИИ ЗАГОЛОВКА / СРЕДСТВО АКТУАЛИЗАЦИИ СМЫСЛА / ВОЗДЕЙСТВИЕ / ВОСПРИЯТИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Милованова С. О.

Посвящена рассмотрению вопроса о газетном заголовке, его функциях и роли как средства актуализации смысла, а также тому, как вербальные и невербальные средства коммуникации влияют на восприятие читателями текста.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Газетный заголовок как средство актуализации смысла»

УДК 811.133.1

С.О. Милованова, ассистент, (4872) 35-68-23 [email protected] ( Россия, Тула, ТулГУ)

ГАЗЕТНЫЙ ЗАГОЛОВОК КАК СРЕДСТВО АКТУАЛИЗАЦИИ СМЫСЛА

Посвящена рассмотрению вопроса о газетном заголовке, его функциях и роли как средства актуализации смысла, а также тому, как вербальные и невербальные средства коммуникации влияют на восприятие читателями текста.

Ключевые слова: газетный заголовок, функции заголовка, средство

актуализации смысла, воздействие, восприятие.

Изучению заголовка посвящено много работ отечественных и иностранных авторов таких, как Л.Эмиль, Х.Ф. Лопес, Э.А. Лазарева, М.А. Шостак, Г.В. Степанов, В.С Виноградов 3.Д. Блисковский, О.И. Богословская, И.И. Чилигина, Д. Георгиев, А.П. Горбунов, А.С. Дубова и другие. Заголовок имеет двойственную природу. С одно стороны, он воспринимается как речевой элемент вне текста, обладающий самостоятельностью. С другой стороны, — это его компонент, связанный с другими компонентами и составляющий с ним единое целое. В работах, посвященных заголовку, он рассматривается в двух аспектах: структурном и психологическом, что объясняется его природой. Определяя статус заголовка вне текста, необходимо отметить его автономные функции, например: функцию изображения авторского отношения к предмету речи и условиям общения [2]. Заголовок выполняет и обусловленные функции, выступая при этом в связи с текстом, например, функцию изображения автор ского отношения к тексту и тональности текста [2 ] С этой точки зрения рассматриваются приемы привлечения внимания к статье и проблемы эффективности газетных заголовков как средств актуализации смыслов.

Печатная пресса освещает события общественной и политической жизни, рассматривает разнообразные области человеческой деятельности. Эффективное восприятие газетного текста, прежде всего, определяется заголовком, который экономит усилия читателя в процессе нахождения интересующей его информации и выполняет номинативную функцию, называя текст, позволяя выделить его из ряда других текстов [1]. Важную роль играет графически-выделительная функция невербальных средств коммуникации: с помощью шрифтовых выделений, использования цвета, графических средств, приемов верстки (размещения материалов на газетной странице). Невербальные средства коммуникации обеспечивают более быстрое и эффективное восприятие реципиентом текста за счет экономии усилий [5]. Заголовок, предваряя текст, несет в себе определенную информацию о содержании и об авторской оценке. Так как

человек выбирает только то, что его интересует, руководствуясь названиями публикаций, выделяют несколько основных требований к заголовку: информативность, соответствие содержанию и

выразительность. С точки зр ешя таких тр еЗований Э. А. Лазар ®а в своей работе «Заголовок в газете» предлагает несколько классификаций заголовков [2]. В первой классификации заглавия различаются в зависимости от того, один или несколько элементов смысловой схемы текста выражает заголовок. По этому признаку выделяются однонаправленные и комплексные заглавия.

1. Однонаправленные заглавия соотносятся с одним элементом смысловой структуры текста. Цель — сообщить читателю о теме публикации, которую ему предлагает газета. Существуют заголовки, представляющие собой цитату или известное выражение, относящееся к описываемому событию:

«Choisire le statu quo serait plus raisonnable»;

Dierk Hirschel : «Le pays souffre de l’absence d’une véritable politique macroéconomique»;

Jean - Yves Mirski : «Le marché du DVD a encore un potentiel de croissance».

2. Комплексные заголовки соотносятся с несколькими элементами структурной схемы текста одновременно. Они передают усложненную информацию. Примером может служить заголовок, состоящий из двух частей и соединенный союзом ou:

«François Bayrou ou le sens de l’éclat».

Вторая классификация заглавий основана на том, полностью или не полностью отражен в них тот или иной элемент текста. По признаку полноты выражения какого-либо смыслового элемента произведения заглавия делятся на полноинформативные (полностью актуализирующие смысловой компонент текста) и неполноинформативные, пунктирные (не полностью актуализирующие смысловой компонент текста).

М. А. Шостак в своей статье «Сочиняем заголовок» выделяет следующие типы заголовков [4] :

1. Повествовательный заголовок. Используется для новостей. Метод подачи информации заключается в спокойном простом изложении сути:

«Gordon Brown lutte pour sa survie au pouvoir»;

«L’économie américaine détruit moins d’emploi»;

«Le Sénat tchèque ratifie le traité de Lisbonne ».

2. Заголовок-констатация может состоять из двух-трех предложений. В этом случае заголовок становится как бы отдельным кратким сообщением. Используется для репортажей и портретных интервью, как правило, с ироничным или игровым оттенком:

«Ancien petit caïd de Villiers-le- Bel, Dida Diafat est devenu une figure de la boxe thaïe. Aujourd’hui, acteur et entrepreneur, il use de sa notoriété pour intervenir dans les quartiers défavorisés. LA BANLIEUE SUR LES EPAULES»

3. Заголовок-резюме или комментирующий заголовок. Такие составные заголовки создают дополнительные возможности для комментирования текста. Часто в них используются безличные и неопределенноличные формы. Не редко заголовки - резюме содержат ироничную оговорку:

«Tourisme social: une utopie en survie»;

«Silence. On torture».

4. Заголовок-парадокс. Он пробуждает любопытство, шокирует читателя, а иногда искусственно усиливает значимость сообщения не особенно важного:

«Polaroid. Le défi Impossible»;

«Pirates et corsaires à l’abordage de la Biennale de Venise».

5. Имена в заголовке, упоминание участников события. Усиливает интерес к тексту.

«M. Sarcozy doit s’adapter à la politique de M. Obama»;

«Le génie de Gustave Mahler porté par Leonard Bernstein»;

«Emmanuel Limido : financière Centuria investit pour des fonds du Moyen- Orient ».

6. Заголовок-цитата. Эффективен и очень распространен. Здесь возможно прямое цитирование с указанием источника, благодаря чему создается впечатление достоверности.

«M. Monti: « Relancer l’Europe en réconciliant marché et social»;

«Vincent Peillon : « Martine Aubry doit prendre acte de ce qui s’est produit et proposer un nouveau dispositif»;

«Didier Ridoret, président d la FFB : « Le bâtiment continue à embaucher ».

7. Игровой заголовок — это игра слов.

«Monétaristes un jour, monetaristes toujours»;

«Castro light » peut- il changer Cuba ?».

8. Заголовок - обращение. Такой заголовок может звучать как призыв, иногда в пародийной форме.

«Arrêtez la télé!»;

«Bannissons les portables de l’école !».

Иногда заголовки не соответствуют содержанию текста. Заголовок может быть неясным, двусмысленным и остается таковым даже после восприятия текста. Это происходит из-за желания автора привлечь внимание к своей работе. В то же время автор не всегда понимает взаимодействие между заголовком и текстом [3].

Выразительность заглавий также зависит и от их грамматического построения, которое очень разнообразно и помогает автору акцентировать внимание читателей на вкладываемом смысле. Необходимо отметить употребление в газетных заголовках практически всех знаков препинания.

— Двоеточие делает резюме более впечатляющим.

«EDF: perquisition au siege de l’association Droit à l’énergie»;

«Climatisation: les Français y prennent goût»;

«Banque postale : le futur organigramme place Efiposte au cœur du dispositif».

— Восклицание используется для передачи эмоций.

«C’est officiel: Chirac devient Braak ! ».

— Знак вопроса в заголовке придает материалу публицистичное звучание, заставляет читателя разобраться в теме. Иногда он может звучать риторически:

«Les procureurs français sont-ils vraiment des magistrats?»;

«Elections: quelle Europe pour sortir de la crise ?»;

«Autoriser la recherche sur les cellules souches ?».

— Многоточие встречается редко. Заголовок словно приглашает читателя проследить за ходом мысли автора материала. В такой форме часто предлагается ироническое обыгрывание ситуации.

«Europe: les tensions restent fortes au PS... »;

«Pour que la Cinémathèque ne meure. ».

— Кавычки выполняют выделительную функцию, в случае если нужно обратить внимание читателя на какое-либо слово или выражение, либо в кавычках пишется слово, обладающее переносным значением или из разговорной речи с отрицательной коннотацией:

«Fiat et GM ratent leur «divorce à l’amiable»;

«Les «soldats de l’humanitaire»;

«Peines de prison pour deux soldats qui ont tué Louma ... pour «plaisanter».

Современные тенденции газетных заголовков прослеживаются в увеличении их объема, усилении их коммуникативной функции, содержательной, информирующей стороны, увлечении авторской иронии. Заголовки все больше выступают с целью актуализации смыслов и оказывают сильное эмоциональное воздействие на читателя. Возможности грамматического построения заголовков, пунктуация, а также невербальные средства выделения делают заголовок более ярким и помогают передать скрытый смысл, раскрыть авторскую позицию.

Список литературы

1. Карим Салим Муртада Заголовок-вопрос на газетной полосе: автореферат. Воронеж. 2003.

2. Лазарева Э. А. Заголовок в газете. Свердловск: Изд-во Уральского университета, 1989.

3. Лентьев А. А. Психолингвистика текста в СМИ//Скрытое эмоциональное содержание текстов СМИ и методы его объективной диагностики. М., 2004.С.57-72.

4. Шостак М. А. Сочиняем заголовок, статья// Журналист. 1998. №3.

5. Язык средств массовой информации: сб. обзоров/ РАН. ИНИОН. Центр гуманит. Науч-информ. исслед. Отд. Языкознания; отв. ред. Н.Н. Трошина. М., 2007.173 с.

S. O. Milovanova.

Newspaper headline as mean of sense actualization.

The article focuses on the problems of the newspaper text. It examines the concept of headline, its functions, the use of non — verbal means of communication and the possibility of their influence on the text perception. It is evident that the headline influences the choice of recipient and his text interpretation.

Key words: newspaper text, functions of the newspaper text, headline influences, choice, interpretation.

Получено 10.02.2010

УДК 804.0

ТА.Сапронова, ассистент,(4872)357784, kozlovich [email protected] (Россия, Тула, ТулГУ)

РАСОВЫЙ КОМПОНЕНТ АМЕРИКАНСКОЙ АНТРОПОНИМИИ

Рассматриваются исторические, социокультурные и языковые предпосылки формирования «черного» антропонимикона в системе американских личных имен и функционирование антропонимов в контексте современной американской речевой культуры.

Ключевые слова: личное имя, антропонимикон, имянаречение, языковое поведение, «белые» имена, «черные» имена, вымышленные имена, имена-стереотипы, расизм.

Сегодня расовое разделение американских личных имен на принадлежащие только людям с темным цветом кожи и традиционно только «белые» имена является предметом жарких дискуссий в прессе, освещается в специальной литературе и на сайтах Интернета, обсуждается на лингвистических конференциях. На протяжении ХХ века изменилось отношение американцев к своим именам, что привело к появлению новой, отличной от других, системы имянаречения в рамках уже существующей и сложившейся антропонимической системы США. В данной статье мы остановимся на таких вопросах, как исторические, социальные и языковые предпосылки к возникновению расовой дифференциации в формировании «черного» антропонимикона в системе американских личных имен, а также обозначим причины и следствия этого явления.

Американцы - сравнительно молодая нация. Процессы этнической

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.