УДК 81.161.1
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВОПРОСОВ В ЖАНРЕ СПОРТИВНОГО ТЕЛЕРЕПОРТАЖА
© Александра Евгеньевна СОМОВА
Московский педагогический государственный университет, г. Москва, Российская Федерация, аспирант кафедры русского языка, e-mail: [email protected]
В статье рассматриваются особенности функционирования вопросов в жанре спортивного телерепортажа. Материалом для анализа послужили современные трансляции игровых видов спорта. Согласно специфике рассматриваемого речевого жанра нами были выделены три группы вопросов: к ситуации; к обоснованию оценок, мнений и выводов; к адресату. В настоящей статье дается характеристика каждой из групп вопросов, описываются их структурные и коммуникативные особенности.
Ключевые слова: спортивный телерепортаж; вопросительные высказывания; коммуникативная ситуация; адресат.
Вопрос, являясь речевым актом, направленным на получение ответа от адресата с целью приобретения новой, ранее неизвестной информации, по праву включается большинством ученых в число средств адре-сованности речи. Однако адресованность, по мнению Н.П. Вольвак, будучи универсальной категорией, «по-разному проявляется в текстах разных жанров» [1], а значит и функционирование средств адресованности специфично для разных типов текста. В данной статье предметом нашего интереса являются вопросы, функционирующие в жанре спортивного телерепортажа.
Речевые акты вопроса в русском языке, как правило, выражаются с помощью вопросительных предложений, которые, с одной стороны, «информируют о том, что хочет узнать говорящий» [2, с. 386], а с другой -обладают направленностью на получение информации. В спортивном телерепортаже, несмотря на его монологическую форму, вопросы используются достаточно активно, являются одним из основных средств адре-сованности, а особенности их функционирования во многом обусловлены спецификой рассматриваемого жанра.
Жанр спортивного телерепортажа, главной целью которого является оперативное информирование о спортивном событии, происходящем в режиме реального времени, сочетает в себе два основных компонента: описание происходящей ситуации и разного рода дополнительной информации (в качестве которой часто выступают оценки, мнения, предположения, выводы комментатора) и рассчитан на массового, анонимного адреса-
та. В связи с этим мы предлагаем выделить в рамках жанра спортивного телерепортажа три основные группы вопросов: вопросы к происходящей ситуации; вопросы к обоснованию оценок, мнений, выводов; вопросы к адресату. При характеристике этих трех основных групп мы также постараемся учитывать специфику конкретного вида спорта, который освещается в том или ином репортаже, и особый эмоциональный настрой, свойственный спортивному зрелищу.
Вопросами к ситуации мы называем такие вопросы, функционирующие в жанре спортивного телерепортажа, которые ставятся с целью прояснить события, непосредственно происходящие на поле в тот или иной момент. Как правило, за такими вопросами всегда следует ответ, содержащий конкретный факт. Например, «Чем он ответит? Он отвечает навесом»; «И что? Все смотрят на Вильяма Коллама. Вильям Коллам продолжает показывать игру»; «А не схватил ли здесь Семшов мяч руками? А схватил ли - считает Николаев. Штрафной». Однако заметим, что в первом примере вопрос ставится к ситуации, которая еще не произошла, а в третьем - к уже свершившемуся факту, от выяснения которого зависят дальнейшие события. Таким образом, мы считаем, что среди вопросов к ситуации необходимо выделить несколько типов.
1. Вопросы к развивающейся ситуации. Подобного рода вопросы достаточно активно функционируют в спортивных репортажах, поскольку события развиваются непредсказуемо и говорящий должен своевременно реагировать на них, поддерживая эмоцио-
нальный накал и динамику спортивной игры. Показателем данного типа вопросов являются глаголы будущего времени или слова с семантикой будущего, и, как правило, за ними всегда следует почти мгновенный ответ: «Успеет к мячу Думбия? Успевает. Но успевают и динамовские защитники»; «Топич. Будет бить отсюда? Нет»; «А дальше что? А дальше ничего. Нужно оставлять мяч московским армейцам»; «Ох какой рикошет. Что дальше? Дальше Щенников выносит мяч к центру». Так же их особенностью является предельная лаконичность, поскольку этого требует динамика происходящего.
Мгновенность или отсроченность ответа на вопросы данного типа зависит от конкретной игровой ситуации, к которой ставится вопрос. Например, вопросы, которые ставятся в момент исполнения штрафных ударов в футболе, часто имеют отсроченный ответ, поскольку на подготовку к штрафному требуется некоторое время. Например, в данном примере ответ на вопрос следует через реплику: «Ну кто? Стенка очень внушительная. Гонсалес. Бьет. Неточно»; а в следующем примере ответ будет еще более отсрочен по времени, поскольку перед исполнением углового удара происходит замена: «Рязанцев на ваших экранах. Кто будет подавать? Как-то сейчас они между собой это выясняют. Рязанцев и Карлос Эдуардо. А ЦСКА тем временем готовится бросить в бой Нецеда».
Заметим, что вопросы к развивающейся ситуации могут включать в себя варианты развития событий, сохраняя при этом свою предельную лаконичность: «Гранат или
Набабкин? Гранат. Корпус поставил спокойно и сыграл через Дуймовича»; «Вагнер. Налево или сам? Вразрез, какая передача на Нецеда»; «Кто будет бить? Воронин? Са-медов? Воронин»; «Длинный перевод на левый фланг. Слишком сильно или нет? Успеет Каряка к мячу».
В зависимости от вида спорта, который освещается в репортаже, вопросы рассматриваемого типа используются в определенных моментах течения игры. Так, для футбола и хоккея с мячом характерно использование вопросов к развивающейся ситуации в моменты передачи мяча, поскольку темп игры позволяет говорящему успеть поставить во-
прос в таких ситуациях. Например, «Перевод на Илича. Илич догонит? Догоняет» (футбол); «Ломанов догонит мяч? Догоняет» (хоккей с мячом). В репортажах с более быстрых и динамичных игр, таких как волейбол и баскетбол, подобных вопросов замечено не было. Однако в волейболе, например, типично использование вопросов к происходящей ситуации в момент подачи: «Сейчас немножко ситуация изменилась. Будет ли Алексей рисковать? Ну и ошибается, просто ошибается»; «Соколова. Ну что, рискнет Люба? Может она хорошую подачу выполнить? Нет, ошибается, увы... Рисковала, конечно».
Особой разновидностью вопросов к развивающейся ситуации, на наш взгляд, являются вопросы, направленные в отдаленное будущее, ответ на них обычно вообще невозможен в рамках текущего репортажа («И вот интересно, будет ли Сатурн после матча жалобу писать на судейство?»), хотя за ними могут следовать предположения относительно будущих событий: «Интересно, кто пенальти-то будет бить у ЦСКА в следующем матче, когда армейцы право на него получат? И Вагнер может пробить, и Акинфеев с его ударом сумасшедшим. И Иг-нашевич. Да и Мамаев неплохо может одиннадцатиметровый удар исполнить». Заметим, что подобные вопросы уже не характеризуются лаконичностью и являются развернутыми, могут включать придаточные предложения или сами являться придаточными.
С точки зрения адресации вопросы описанного типа не требуют от адресата текста какой-либо ответной реакции (предположения, согласия / несогласия), ответ следует из развивающейся игровой ситуации. Подобного рода вопросы возбуждают интерес аудитории к происходящему, погружают в атмосферу спортивной игры и ставят в одинаковую позицию с говорящим, которому так же, как и адресату, интересно, что произойдет дальше.
2. Вопросы к произошедшей ситуации. Такие вопросы используются в те моменты репортажа, когда игровой эпизод уже завершился, но требует дополнительного разъяснения. Как правило, подобные вопросы часто предваряют видеоповтор, а их показателем являются глаголы прошедшего времени: «Сейчас повтор увидим, чтобы точно разо-
браться, кто именно удар по воротам чешского голкипера наносил? Вы знаете, показалось, что Вагнер Лав»; «Ну вот вопрос, положение «вне игры» было или нет у бразильца? (...) Ну вот видно на повторе, что «вне игры» все-таки было»; «Что здесь произошло? Здесь чисто сыграл Вагнер, ну а дальше правила нарушил Денисов» (при повторе). В отличие от вопросов к развивающейся ситуации вопросы к произошедшему часто являются развернутыми, включаются в состав сложных конструкций, однозначный ответ дается не сразу, за вопросом обычно следует предположение говорящего, в котором используются вводные слова со значением неуверенности: «Давайте посмотрим еще раз. Разбег. Мимо стенки, мимо стенки, показалось, что стенка как-то немножко была не так, смотрите. Вот вопрос, как была выстроена стенка? По-моему, часть ее закрывала пространство в стороне от ворот, во всяком случае, так вот мне кажется по этому плану. Было полное ощущение, может обман зрения, что Алиев не имел перед собой никаких препятствий»; «Два вопроса. Кто фолил на Щенникове? Повтор хотелось бы увидеть. Может быть, он и случится в этой трансляции, покажет нам режиссер. Ну и вместо кого вышел Дэвидас Шемберас? (...) Вы знаете, я Дзагоева пока не вижу. Может быть, вместо Алана как раз Шемберас и появился. Подсказывают мне, что как раз его нет». Иногда подобные вопросы могут и вовсе оставаться без ответа, если, например, игровая ситуация так и не прояснится или если внимание говорящего будет переключено на более интересный эпизод (Не попал ли здесь мяч в руку Гонсалесу? Ну это не так уж и важно. Момент с большой натяжкой можно было назвать опасным»).
Взаимодействие с аудиторией при помощи подобных вопросов, с одной стороны, сходно с особенностями вопросов первого типа: адресату, как и говорящему, интересен ответ на поставленный вопрос, а с другой -имеет некоторые отличия. Поскольку ответ на такие вопросы часто дается не сразу, а момент, неясный говорящему, в принципе, может быть понятен адресату, который также наблюдает за происходящими событиями, можно предположить, что у адресата речи вполне может успеть возникнуть внутренний ответ на поставленный вопрос. Причем если
этот ответ подтвердится в дальнейшем, у адресата может возникнуть чувство превосходства над говорящим.
3. Вопросы с целью сделать поправку. Поскольку комментатору приходится реагировать на происходящие на игровой площадке события в режиме online, ошибки в интерпретации фактов неизбежны. Вопросы с целью сделать поправку обычно находятся в постпозиции к высказыванию, которое ставится под сомнение, и в препозиции к однозначному ответу, они близки к вопросам с «прагматическим или» [3, с. 264, 389]. Например, «И Андрей Каряка, по-моему, именно он завершает вот эту сухую серию. Или это Алексей Иванов? Алексей Иванов, 88-й номер»; «И, по-моему, угловой. Или удар от ворот? Нет, Россия вводит мяч от своих ворот»; «Изабивать можно! 4:1! Или нет? Вскинули вверх наши хоккеисты руки, великолепный проход Ломанова мог украсить и украсил концовку тайма, несмотря на то, что даже не забили». Коммуникативная цель таких вопросов - опровергнуть ошибочное высказывание, использование вопросов в данной ситуации призвано сделать восприятие неточной интерпретации фактов адресатом более «мягким»: суждение говорящего сначала ставится под сомнение и лишь после опровергается.
Спортивный телерепортаж, хотя и является, по сути, информационным жанром и призван оперативно и максимально объективно освещать происходящее спортивное событие, содержит немалое количество мнений, оценок, попыток разобраться в причинах происходящего. Вопросы, функционирующие в данные моменты репортажа, мы называем вопросами к обоснованию оценок, мнений, выводов комментатора.
Вопросы к обоснованию вывода имеют своей целью привлечь внимание адресата, анонсировав последующий вывод: «Ну что, что мы сегодня увидели? Сегодня мы увидели матч двух, бесспорно, классных команд, с хорошим подбором игроков, сегодня мы увидели матч двух, в общем-то, уставших команд. Непростой график сказывается»; «Таким образом, что имеем в турнирной таблице на данный момент? Зенит - лидер, давно лидер нашего чемпионата и команда Лучиано Спалетти не просто лидирует, команда гарантировала себе медали»;
«Поменялись флангами. Касаев пришел направо, Рязанцев слева. В чем здесь глубинный смысл? Вот увидев то, как быстро пришел на помощь Алексею Березуцкому Гонсалес, можно сделать такой вывод, что, наверно, Бердыев подумал, что сложнее Ка-саеву играть против быстрого Набабкина».
Сходную функцию выполняют вопросы к предположению говорящего лишь с той разницей, что за ними, как правило, следует не однозначный вывод, а возможные варианты ответа на поставленный вопрос: «Не знаю, какова роль в данном случае Розины? Выйти в такую сложную минуту на поле... Может быть, здесь следует обратиться к его итальянским корням? Может быть, Сполетти рассчитывает, что в такой ситуации ему проще за короткое время перерыва новую установку, новые вводные дать игроку, который говорит на одном языке, и Розино дисциплинировано эту установку выполнит. Не знаю, может быть, все дело не в этом». Вопросы к выражению мнения говорящего отличаются тем, что за ними следует вполне однозначный ответ, который, однако, не претендует на абсолютную истинность: «Так, Владимир Алехно встрепенулся. Ну что, стоит побеспокоиться? Счет такой, что, по-моему, особо беспокоиться не о чем»; «Какая-то, не знаю, какое можно определение подобрать к этой игре? Какая-то тягучая она, вот такая тягучая-тягучая».
Достаточно интересной разновидностью. на наш взгляд, являются вопросы, заключающие предположение в своей собственной структуре: «Не знаю, делали ли какую-то серьезную ставку в пермском клубе при покупке вот этого итальянца бразильского происхождения на место центрального нападающего? Но пока что, если такая ставка и была сделана, то она явно не срабатывает»; «Не знаю, стоит ли корейцам увлекаться такими короткими розыгрышами? Они не очень здорово им удавались в первом тайме. Вот сейчас тоже потеря мяча и удар Криштиано Роналдо». Заметим, что подобные вопросы обычно подчиняются «игноративным» предикатам [3], а высказывания, следующие за ними, не являясь ответами на заявленный вопрос, тем не менее наводят адресата на некоторый вывод.
Третий тип, выделенный нами в рамках жанра спортивного телерепортажа, - вопро-
сы к адресату имеют существенное отличие от вопросов, описанных выше. Во-первых, они, как правило, не входят в вопросноответный комплекс, а во-вторых, являясь общевопросительными, предполагают однозначный ответ (да / нет). Среди вопросов к адресату также возможно выделить несколько разновидностей.
1. Вопросы с целью вызвать согласие адресата с озвученной информацией. Показателями таких вопросов являются усилительные частицы правда, да, неправда ли, правда же, которые «употребляются в тех случаях, когда говорящий хочет привлечь внимание собеседника, либо узнать, согласен ли с ним собеседник» [2]. Например, «Ну и вообще кто знает, как остановить бразильца, если не аргентинец, правда?»; «Шесть «сухих» матчей у Акинфеева. Неплохо, да?»; «Неправда ли, любопытное противостояние у нас двух юных россиян со стороны каждого из клубов в центральной зоне?»; «Вот, неправда ли, Роналдиньо гораздо активнее, чем в предыдущих матчах сборной Бразилии?»; «Но, в таком случае надо все-таки эти три очка будет еще взять, правда же?».
2. Вопросы с целью разделить удивление / восхищение / другое эмоциональное состояние говорящего. Подобные вопросы строятся по следующей схеме: утверждение + вводное слово «представляете», подчеркивающее необычность отмеченного факта: «Хотя последний раз 0:0 команда играла со Спартаком. Это еще в апреле было, восемнадцатого числа, представляете?»; «Есть еще один момент, которым тоже можем гордиться: сборная России вторая по защите на чемпионате мира, представляете?».
3. Вопросы с целью вызвать воспоминания адресата. Вопросы данного типа апеллируют к событиям в мире спорта, имевшим место в прошлом, и предлагают адресату речи вспомнить их подробности. Например, «Игра стала получаться. И ведь правда -кетчуп. Помните эту историю предмат-чевую от Криштиано Роналдо? То ты трясешь этой бутылкой над макаронами и никак не дождешься, когда же томатный соус оттуда вывалится, то вот оно, пожалуйста, сразу много. Так и есть. Кое-что понимает в футболе Криштиано»; «Помните, какой он конфликт спровоцировал в прошлом году? Когда Сатурн, по всем
статьям уступая Зениту 1:2, свел матч вничью, и ничейный-то мяч был на счету Нахушева, когда он метров с тридцати, наверное, ахнул, а может быть, и больше, и тогда Широков даже на Малафеева, говоря простым языком, покатил бочку в после-матчевых интервью, и это очень серьезный обмен мнениями спровоцировало между игроками сборной России и Зенита». Такие вопросы, с одной стороны, рассчитаны на подготовленную аудиторию, активно и непрерывно интересующуюся спортом (говорящий предполагает, что адресат помнит те или иные спортивные события), а с другой -не осложняют восприятия неподготовленных зрителей, поскольку вслед за подобными вопросами обычно следует краткий рассказ о заявленных в вопросе событиях или фактах.
Таким образом, предложенная характеристика вопросов, функционирующих в жан-
ре спортивного телерепортажа, свидетельствует о том, что использование вопросов того или иного типа происходит под влиянием общих особенностей события, с которого ведется репортаж, и его конкретных эпизодов, соотносясь при этом с интенцией говорящего, который рассчитывает достичь успешного взаимодействия с аудиторией.
1. Вольвак Н.П. Фактор адресата в публичном аргументирующем дискурсе: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Владивосток, 2002.
2. Русская грамматика. М., 1980. Т. 2.
3. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.
Поступила в редакцию б.0б.2011 г.
UDC 81.161.1
FUNCTIONING OF QUESTIONS IN RUNNING COMMENTARY
Aleksandra Yevgenyevna SOMOVA, Moscow Pedagogical State University, Moscow, Russian Federation, Postgraduate Student of Russian Language Department, e-mail: [email protected]
This paper considers some aspects of questions in running commentaries. The presented results are based on the analysis of modern broadcasts of competitive (team) sports. The following three groups of questions are investigated: questions about the current situation; questions concerning evaluations; questions addressed to the audience. The structural and communicative features of all the above types are presented.
Key words: running TV-commentary; questions; communicative situation; addressee.