Научная статья на тему 'Функционирование оценочных единиц в англоязычной политической и экономической хронике'

Функционирование оценочных единиц в англоязычной политической и экономической хронике Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
301
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
оценка / исконно-оценочная лексика / контекстуально-оценочная лексика / эмоциональная оценка / рациональная оценка / хроника / evaluation / contextual evaluative lexis / vernacular contextual lexis / affective evaluation / rational evaluation / news-in-brief

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — В. В. Чалагаева

В статье анализируются оценочные единицы с точки зрения особенностей их употребления в англоязычной политической и экономической хронике. Материал для анализа составляет 200 текстов обоих типов англоязычной хроники. Исследование фактического материала позволило установить количественные данные групп исконно-оценочной и контекстуально-оценочной лексики в двух типах хроники, выявлено превалирование рационально-оценочных средств над эмоционально-оценочными. Среди частнооценочных значений в политической хронике преобладает утилитарная и эмоциональная оценка, тогда как для экономической хроники характерно использование не только утилитарной и эмоциональной, но и телеологической оценок. Анализ материала позволил сделать вывод о доминировании отрицательной оценки над положительной, а также выявил частеречную представленность рациональнои эмоционально-оценочных средств в англоязычной политической и экономической хронике.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FUNCTIONING OF EVALUATIVE UNITS IN POLITICAL AND ECONOMIC NEWS – IN-BRIEF IN THE ENGLISH LANGUAGE

The article analyses functioning peculiarities of evaluative units in 200 political and economic news-in-brief in the English language. The data analysis reveals the statistics of contextual evaluative and vernacular contextual lexis in the two types of texts. The research proves the prevalence of rational evaluation over affective one in the data of analysis. Political news-in-brief are prone to extensive usage of utilitarian and emotional evaluation, whilst economic news-in-brief tend to employ utilitarian, teleologic and emotional types of evaluation. The analysis revealed prevalence of negative evaluation in the both types of texts and detected the most frequently used parts of speech for expressing evaluation in political and economic news-in-briefs.

Текст научной работы на тему «Функционирование оценочных единиц в англоязычной политической и экономической хронике»

УДК 811.111

В. В. Чалагаева

Аспирант кафедры теории и практики английского языка, Минский государственный лингвистический университет, г. Минск, Беларусь

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОЦЕНОЧНЫХ ЕДИНИЦ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ И ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ХРОНИКЕ

В статье анализируются оценочные единицы с точки зрения особенностей их употребления в англоязычной политической и экономической хронике. Материал для анализа составляет 200 текстов обоих типов англоязычной хроники. Исследование фактического материала позволило установить количественные данные групп исконно-оценочной и контекстуально-оценочной лексики в двух типах хроники, выявлено превалирование рационально-оценочных средств над эмоционально-оценочными. Среди частнооценочных значений в политической хронике преобладает утилитарная и эмоциональная оценка, тогда как для экономической хроники характерно использование не только утилитарной и эмоциональной, но и телеологической оценок. Анализ материала позволил сделать вывод о доминировании отрицательной оценки над положительной, а также выявил частеречную представленность рационально- и эмоционально-оценочных средств в англоязычной политической и экономической хронике.

Ключевые слова: оценка, исконно-оценочная лексика, контекстуально-оценочная лексика, эмоциональная оценка, рациональная оценка, хроника.

Введение

На протяжении длительного времени категория оценки приковывает внимание ученых различных отраслей знания: лингвистов, философов, логиков, правоведов. Интерес к оценке обусловлен исключительно важной ролью, которую оценочные средства играют в жизни человека и общества, в частности в языковой коммуникации. Е.М. Вольф подчеркивает, что «оценка является универсальной категорией: вряд ли существует язык, в котором отсутствует представление о «хорошо»/«плохо» [1, 9]. Человеку свойственно оценивать все явления окружающей его действительности, соотнося их с установившимися нормами и идеалами. По мнению Н.Д. Арутюновой, «для того чтобы оценить объект, человек должен пропустить его через себя: природа оценки отвечает природе человека» [2, 181]. В лингвистике принято считать категорию оценки одним из основных способов отражения системы ценностей в языковой семантике. Учитывая сложную и многогранную природу оценки, ряд исследователей, например Е.М. Вольф, понимают оценку как «модальную рамку, включающую ряд обязательных элементов (эксплицитных и имплицитных), таких, как субъект оценки, объект оценки, аксиологический предикат, аспект оценки, сам оценочный элемент, оценочный стереотип и шкалу оценок» [1, 203]. Другие лингвисты трактуют оценку как «совокупность разноуровневых единиц, объединенных общей семантикой и выражающих положительное или отрицательное отношение автора к речи» [3, 139]. В данном исследовании под оценкой мы понимаем общественно закрепленное, социально устоявшееся отношение носителей языка к внеязыковому объекту (лицу, предмету, явлению действительности) [4].

Однако, несмотря на большой интерес исследователей к данной проблеме, многие вопросы, связанные с ее решением, остаются спорными и малоразработанными. В частности, среди лингвистов нет единого мнения в определении оценочного значения, типов оценки, не полностью выявлены языковые средства выражения оценочного значения. Роль оценочных лексических единиц изучалась в различных типах текста и дискурса: в газетной рецензии (И.В. Лешкевич), в научной рецензии (Е.С. Троянская, Л.В. Красильникова), в научной статье (Т.П. Карпилович, Л.В. Сретенская), в политической речи (Е.Е. Самойлик, С.Н. Стародубец). При этом сфера газетной публицистики представляется особенно перспективной, поскольку, будучи

© Чалагаева В. В., 2016

одним из главных компонентов речевого воздействия, оценка является «традиционным приемом создания публицистического текста» [5, 130].

В связи с вышеуказанным нам представляется актуальным рассмотрение языковых средств выражения оценки на материале новостного жанра публицистического стиля - хроники. В качестве объекта анализа привлекался весь спектр оценочной лексики. Важно отметить, что единицей анализа мы считаем лексическую единицу в одном из своих значений - системном или контекстуальном -обнаруживаемом в дискурсе англоязычной политической и экономической хроники.

Результаты исследования и их обсуждение

Анализ оценочных единиц с точки зрения особенностей их употребления в англоязычной политической и экономической хронике

Материалом настоящего исследования являются 200 текстов политической и экономической хроники из качественных британских газет «The UK Week», «The Guardian», «The Telegraph». Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов: контекстуального анализа, компонентного анализа смысловой структуры слова с целью выявления вторичных оценочных значений и количественного метода для выявления частотности реализации языковых оценочных элементов в англоязычном новостном дискурсе.

Под хроникой мы понимаем «жанр новостной журналистики, вторичный текст, представляющий собой подборку сообщений, констатирующих наличие события в настоящем, ближайшем прошлом или ближайшем будущем. Хроникальное сообщение - текст объемом от одного до трех-четырех предложений с общим смыслом «где, когда, какое событие произошло, происходит, будет происходить» [6, 80]. Экстралингвистическими стилеобразующими признаками данного жанра являются: наличие факта, новизна информации, социальная значимость сообщаемого, оперативность. Подборка хроникальных сообщений составляется по тематическому или временному принципу, например: «Криминальная хроника», «Спортивная хроника», «Официальная хроника», «Новости в середине часа» и т.д. [6, 81]. Несмотря на факт принадлежности к информационным жанрам, не следует воспринимать язык хроники как неподвижный, застывший, консервативный. Современная газета стремится разрушить «книжность» изложения, придать ему экспрессивную окраску за счет разнообразных эмоционально-экспрессивных средств.

На основании наличия оценочного компонента в семантике языковой единицы выделена группа исконно-оценочной и контекстуально-оценочной лексики. К исконно-оценочной лексике отнесены слова, в которых оценочная информация является основной, т.е. они обладают эксплицитным оценочным значением. Рассмотрим пример экономической хроники: David Cameron will suggest that all parents should attend classes on how to discipline their children. Risking the wrath of those Tories fearful of a «nanny state», the PM will say it should be standard practice for parents to receive instruction on how to behave around their offsprings [9] 'Дэвид Кэмерон хочет внести предложение о том, чтобы все родители посещали занятия по дисциплинированию своих детей. Несмотря на риск навлечь гнев членов партии Тори, опасающихся превращения в «государство нянек», премьер-министр заявляет, что получение инструкций по дисциплинированию детей должно стать стандартной практикой для родителей'. В данном примере присутствует слово fearful, имеющее следующие значения: '1) nervous and afraid; 2) terrible and frightening; 3) extremely bad' [7], которое употреблено для создания атмосферы опасения и недоверия к предложению премьер-министра Великобритании. Анализ материала показал, что исконно-оценочная лексика превалирует в исследуемых типах англоязычной хроники и составляет 77,6% в политической хронике и 73,9% в экономической хронике (таблица 1).

Таблица 1. - Соотношение исконно -оценочных и контекстуально-оценочных средств выражения оценочного значения

Средства выражения оценочного значения Политическая хроника Экономическая хроника

1. Исконно-оценочная лексика 77,6% 73,9%

2. Контекстуально-оценочная лексика 22,4% 26,1%

2.1. Узуальные импликативы 32,3% 34,8%

2.2. Окказиональные импликативы 67,7% 65,2%

К контекстуально-оценочной лексике в настоящем исследовании мы относим те слова, эмоциональный компонент которых возникает или актуализируется в определенном контексте. Данные лексические единицы передают сугубо личные переживания и оценки адресата.

Группа контекстуально-оценочной лексики представлена узуальными и окказиональными импликативами. К узуальным импликативам мы относим слова, в значениях которых сема оценки так же, как и в значениях исконно-оценочных единиц, входит в системное значение слова, отражена в словарях, но является периферийной [8, 49]. В примере из экономической хроники The chocolate firm has been punished for experimenting with the recipe of its Easter classic the Cadbury Crème Eggs last year [10] 'Шоколадная компания понесла наказание за эксперименты с пасхальным рецептом в продукте Кэдбери Крим Эггз в прошлом году' к таким словам, на наш взгляд, можно отнести punish: '1) to make smb suffer because they have broken the law or done smth wrong [7], где suffer: '1) to experience smth unpleasant, such as injury, defeat or loss' [7]. Эта лексическая единица включена в подгруппу узуальных импликативов на том основании, что она не называет оценочного отношения, но имеет в своей структуре оценочный элемент unpleasant, который актуализуется в контексте и придает значению оценочный тон, обнаруживаемый с помощью анализа словарных дефиниций.

Всего в англоязычной политической хронике выявлено 32,3% узуальных импликативов от общего количества контекстуально-оценочной лексики, в экономической хронике - 34,8% (таблица 1).

Окказиональные импликативы включают лексические единицы, приобретающие оценочное значение в контексте или в результате переносного употребления. Например, рассмотрим политическую хронику: A fingerprint from Salad Abdeslam, one of the masterminds behind the Paris terror attacks, has been found at an apartment in Brussels along with explosives and handmade belts, which could have been worn by suicide bombers [11] 'Отпечаток пальцев Салад Абдеслама, одного из вдохновителей террористических атак в Париже, был найден в квартире в Брюсселе, где также находились взрывчатые вещества и самодельные пояса, которые могли быть надеты на террористов-смертников'. Лексикографическое толкование существительного mastermind - 'an intelligent person who plans and directs a complicated project or activity' [7] в данном контексте приобретает значение «злого гения». Дерогативация оценочного наименования лексической единицы mastermind происходит под влиянием отрицательной оценочной тональности контекста. Окказиональные импликативы представлены в количестве 67,7% от общего количества контекстуально -оценочных средств в политической хронике и 65,2% в экономической хронике.

В результате проведенного анализа выявлено, что в англоязычной экономической хронике незначительно выше употребительность контекстуально-оценочных единиц - 26,1% против 22,4% в политической хронике, что позволяет сделать вывод о том, что авторы экономической хроники менее склонны к прямому выражению оценочного суждения, тогда как авторы политической хроники, наоборот, тяготеют к четкости и понятности.

По признаку соотношения эмоционального и рационального, т.е. соотношения разума и чувств в семантике слова, выделяют эмоциональную и рациональную оценку [3, 142]. Различия этих видов оценок заключаются в 1) основании оценок 2) собственно семантике слова. Например, в словарном толковании слова wrong - 'mistaken, not true' имеется сема «неверный, неправильный», поэтому оно включено в группу рационально оценочных значений, которые соотносятся с нормой. Лексические единицы, выражающие эмоционально-оценочное значение, отбирались на основе наличия в лексикографическом толковании слова семы, передающей ощущения, чувства [8, 53]. В качестве индикатора эмоциональной оценки могут выступать слова feeling, condition, state, например: emergency - 'a sudden state of danger, requiring immediate action' или suspicious - 'prone to a feeling of suspicion'. В некоторых случаях требовался многоступенчатый анализ, проводившийся на основе дальнейшего вычленения сем у компонентов словарной дефиниции. Например, лексическая единица wrath имеет словарное толкование 'extreme anger, rage, fury'. На основании дальнейшего семантического анализа компонента anger -'a feeling of displeasure, hostility that a person has because of being injured, mistreated, opposed' лексическая единица wrath отнесена к эмоционально-оценочной лексике.

Употребительность рационально- и эмоционально-оценочных единиц в англоязычной политической и экономической хронике отражена в таблице 2.

Таблица 2. - Соотношение рациональных и эмоциональных оценочных единиц

Типы оценок Англоязычная политическая хроника Англоязычная экономическая хроника

Рациональная 82,1% 86,3%

Эмоциональная 17,9% 13,7%

Как видно из таблицы 2, рационально-оценочная лексика составляет 82,1% в политической хронике и 86,3% в экономической хронике от общего количества оценочных средств. Это неудивительно, так как, согласно канонам английской журналистики, субъективные элементы, отражающие позицию автора, должны быть полностью исключены из информативно -описательных тестов, в связи с чем в хронике отмечается явное преобладание рациональной оценки. Рациональная лексика политический и экономической хроники в английском языке представлена признаковыми частями речи: 36,3% прилагательных, 43,4% существительных, 16,3% глаголов, 4% наречий в политической хронике и 44,8% прилагательных, 35,2% существительных, 18,4% глаголов и 1,6% наречий в экономической хронике. Среди частноооценочных значений в англоязычной политической хронике преобладает утилитарная оценка со значением «моральные или материальные потери» (casualty, killing, death, collapse, cuts, robbery, damage, injury) и эмоциональная оценка (cool, calm, enthusiastic). В англоязычной экономической хронике преобладает утилитарная (profitable, useful), телеологическая (inefficient, beneficial, reasonable) и эмоциональная (upbeat, unpleasant) оценки. Таким образом, оценивая то или иное явление действительности, журналист в первую очередь отображает его с практической, материальной точки зрения.

Анализ материала показал, что в политической и экономической хронике эмоционально -оценочные единицы составляют 17,9% и 13,7% от общего количества оценочных единиц. Отличительной особенностью честеречной представленности эмоционально-оценочных единиц является преобладание прилагательных в политической хронике (44,1% против 11% в экономической хронике), тогда как в экономической хронике наиболее распространены существительные и глаголы (70% и 19% против 32,3% и 11,7% в политической хронике).

В результате исследования было выявлено, что в политической хронике оценка представлена такими аллосемами, как «страх, напряжение» (fear, fearful, terror, tension, panic), тогда как в экономической хронике преобладает эмоционально-оценочные единицы со значением «беспокойство» (concern, anxiety). В обоих типах хроники оказалось достаточно частотным употребление глаголов и прилагательных, описывающих эмоции говорящего (to hate, to regret, to worry, to terrify; enthusiastic, stalling, outrageous, afraid, fearful, emotional); существительных, обозначающих физиологические проявления эмоций (fear, terror, horror, anxiety, shock, anger).

Следует также отметить преобладание отрицательной оценки в обоих видах англоязычной хроники - 84,7% в политической хронике и 73,1% в экономической хронике.

Выводы

Проведенное исследование позволило установить прежде всего сходные черты функционирования оценочных единиц в англоязычной политической и экономической хронике. Такими общими чертами являются а) преобладание исконно-оценочных лексических единиц над контекстуально-оценочными, а также рационально-оценочных средств над эмоционально-оценочными; б) значительное превалирование отрицательной оценки в обоих типах хроники. Проведенное исследование выявило и некоторые особенности в исследуемых типах текста, заключающихся в а) более частотном использовании эмоционально-оценочных средств в политической хронике, характеризующий данный текст как более эмоционально насыщенный и б) более частотной употребительности контекстуально-оценочных единиц в экономической хронике, что позволяет сделать вывод о том, что авторы экономической хроники менее склонны к прямому выражению оценочного суждения.

СПИСОК ОСНОВНЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф. - 2-е изд. - М. : УРССР, 2002. - 261 с.

2. Арутюнова, Н. Д. Оценка в механизмах жизни и языка / Н. Д. рутюнова // Язык и мир человека. -М. : Языки русской культуры, 1998. - С. 130-272.

3. Баженова, Е. А. Категория оценки / Е. А. Баженова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка под ред. М. Н. Кожиной. - М. : Флинта: Наука. - 2006. - С. 139-147.

4. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В. Н. Телия ; отв. ред. А. А. Уфимцева. - М. : Наука, 1986. - 141с.

5. Сметанина, С. И. Медиа-текст в системе культуры: динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX в. / С. И.Сметанина. - СПб. : Михайлов, 2002. - 382 с.

6. Майданова, Л. М. Жанры публицистического стиля / Л. М. Майданова, Л. Р. Дускаева // Стилистический энциклопедический словарь русского языка под ред. М. Н. Кожиной. - М. : Флинта: Наука. -2006. - С.79-88.

7. Hornby, A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary / A. S. Hornby. - New 8th edition - New York : Oxford University Press, 2010. - 1796 p.

8. Лешкевич, И. В. Структура, семантика и функционирование оценочных высказываний (на материале газетных рецензий) : дис. ... канд. филол.наук: 10.02.04 / И.В. Лешкевич ; МГЛУ. - Минск, 2009. - 193 с.

9. The UK WEEK: [Electronic resource]. - Mode of access: http://theweek.co.uk/daily-briefing/68385/ten-things-you-need-to-know-today-sunday-10-jan-2016. - Date of access : 02.03.16.

10. The UK WEEK: [Electronic resource]. - Mode of access: http://www.theweek.co.uk/am/wednesday-january-13-2015. - Date of access : 23.02.16.

11. The UK WEEK : [Electronic resource]. - Mode of access: http://www.theweek.co.uk/daily-briefing/68351/ten-things-you-need-to-know-today-friday-8-jan-2016. - Date of access : 23.02.16.

Поступила в редакцию 31.05.16 E-mail: vika_ch2000@front.ru

V. V. Chalagaeva

FUNCTIONING OF EVALUATIVE UNITS IN POLITICAL AND ECONOMIC NEWS -IN-BRIEF IN THE ENGLISH LANGUAGE

The article analyses functioning peculiarities of evaluative units in 200 political and economic news-in-brief in the English language. The data analysis reveals the statistics of contextual evaluative and vernacular contextual lexis in the two types of texts. The research proves the prevalence of rational evaluation over affective one in the data of analysis. Political news-in-brief are prone to extensive usage of utilitarian and emotional evaluation, whilst economic news-in-brief tend to employ utilitarian, teleologic and emotional types of evaluation. The analysis revealed prevalence of negative evaluation in the both types of texts and detected the most frequently used parts of speech for expressing evaluation in political and economic news-in-briefs.

Keywords: evaluation, contextual evaluative lexis, vernacular contextual lexis, affective evaluation, rational evaluation, news-in-brief.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.