9. Бичурин Н.Я. О статистическом описании Китайской империи. Журнал Министерства народного просвещения. 1842; № 5. Available at: http://www.vostlit.info/Texts/ Dokumenty/China/Bicurin/O_Kit_stat_1842/text.htm
10. Погодиный М.П. Москвитянин. 1844; Ч. II, № 3.
11. Полевой Н.А. Московский телеграф. 1828; № 8: 115 - 118.
12. Бичурин Н.Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. Москва - Ленинград: АН CCCP, Институт этнографии имени Мик-лухo-Мaклaя, 1950.
13. Гарбовский Н.К., Костикова О.И. Общая теория перевода. Вестник Московского университета. Серия 22: Теория перевода. 2018; № 1: 28.
14. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. Москва: Издательство Академии наук СССР 1958; Т. XIII, Т. VII, Т. VII.
15. Петров А.А. Рукописи по китаеведению и монголоведению. Библиография Востока. Москва: Институт востоковедения академии наук СССР 1936; Выпуск 10. References
1. Denisov P.V. Slovo o monahe lakinfe Bichurine. Cheboksary: Chuvashskoe knizhnoe izdatel'stvo, 2007.
2. Skachkov P.E. Ocherkiistoriirusskogokitaevedeniya. AH CCCP. Institut vostokovedeniya. Institut Dal'nego Vostoka. Moskva: Nauka, 1977.
3. Korostovec I. Kitajcy iih civilizaciya. Moskva: Kniga po Trebovaniyu, 2011.
4. AVPRI (Arhiv vneshnejpolitiki Rossijskoj imperii). Glavnyj arhiv. 1810 - 1823; IV, D. 1, L: 27 - 29.
5. Duman'. Bichurin - odin iz osnovatelya vostokovedeniya v Rossii. Istoricheskij vopros. 1953: № 8: 53.
6. Yakubovskij A.Yu. Iz istorii izucheniya mongolov perioda XI - XIII vv. Ocherki po istorii russkogo vostokovedeniya. Moskva, 1953: 42.
7. Bichurin N.Ya. Kitaj: Ego zhiteli, nravy, obychai, prosv^schenie. Sankt-Peterburg. Imperatorskaya akademiya nauk, 1840.
8. Bichurin N.Ya. Statisticheskoe opisanie Kitajskoj imperii. Moskva: Vostochnyj dom. 2002.
9. Bichurin N.Ya. O statisticheskom opisanii Kitajskoj imperii. Zhurnal Ministerstva narodnogo prosvescheniya. 1842; № 5. Available at: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/ China/Bicurin/O_Kit_stat_1842/text.htm
10. Pogodinyj M.P. Moskvityanin. 1844; Ch. II, № 3.
11. Polevoj N.A. Moskovskij telegraf. 1828; № 8: 115 - 118.
12. Bichurin N.Ya. Sobranie svedenij o narodah, obitavshih v Srednej Azii v drevnie vremena. Moskva - Leningrad: AN CCCP, Institut 'etnografii imeni Mikluho-Maklaya, 1950.
13. Garbovskij N.K., Kostikova O.I. Obschaya teoriya perevoda. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 22: Teoriya perevoda. 2018; № 1: 28.
14. Belinskij V.G. Polnoe sobraniesochinenij. Moskva: Izdatel'stvo Akademii nauk SSSR, 1958; T. XIII, T. VII, T. VII.
15. Petrov A.A. Rukopisi po kitaevedeniyu i mongolovedeniyu. Bibliografiya Vostoka. Moskva: Institut vostokovedeniya akademii nauk SSSR, 1936; Vypusk 10.
Статья поступила в редакцию 29.02.20
УДК 811.111
Ivchenko O.S., MA student, Kurgan State University (Kurgan, Russia), E-mail: [email protected]
Khomutnikova Ye.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Sociology, Social Work and Youth Outreach Organization,
Kurgan State University (Kurgan, Russia), E-mail: [email protected]
THE FUNCTIONING OF ELF AS A LEXEME IN "THE LORD OF THE RINGS" BY J.R.R. TOLKIEN. The researchers investigate the semantic and stylistic aspects of the lexical system of "The Lord of the Rings" by J.R.R. Tolkien. The study includes lexicographical and extralinguistic overview of "elf" as a notion which is verbalized in peculiarities of its functioning in the novel under study. Our work is based on the analysis of the "elf" lexeme usage catalogue that consists of 458 uses. The article includes the analysis of two aspects of the selected lexical unit, namely the functioning of the lexeme elf as a tool of verbalization for the notion of "elf" and the functioning of this lexeme as a stylistic device in "The Lord of the Rings"". It is also attempted, based on the analysis of the lexeme semantics, to provide a more relevant definition for elf as a word. Elf is chosen as an object of the study due to high frequency of its use within the novel and a significant impact that elves from "The Lord of the Rings" eventually made on the image of elves in the world culture.
Key words: fantasy, lexeme, semantics, stylistic devices of literary text.
О.С. Ивченко, магистрант, Курганский государственный университет, г. Курган, E-mail: [email protected]
Е.А. Хомутникоеа, канд. филол. наук, доц., Курганский государственный университет, г. Курган, E-mail: [email protected]
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ЛЕКСЕМЫ «ELF» В РОМАНЕ ДЖ. Р.Р. ТОЛКИЕНА «ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ»
В статье рассматриваются семантические и стилистические особенности лексической системы произведения Дж. Р.Р. Толкиена «Властелин Колец». Исследование включает в себя лексикографический и экстралингвистический обзор понятия «elf», которое вербализуется в особенностях функционирования данной единицы в изучаемом романе. Лексема «elf» была выбрана нами в качестве объекта исследования ввиду частотности её использования в произведении и большого влияния эльфов из «Властелина Колец» на образ этих персонажей в мировой культуре. Работа основана на анализе картотеки употреблений лексемы «elf» в произведении «Властелин Колец», которая насчитывает 458 употреблений. Статья включает в себя анализ двух аспектов выбранной лексической единицы: функционирование лексемы «elf» как средства вербализации понятия «эльф» и функционирование лексемы «elf» как стилистического средства в романе Дж. Р.Р Толкиена «Властелин Колец». В статье предпринята попытка на основе анализа семантики лексемы в романе дать более актуальное толкование слова «elf».
Ключевые слова: фэнтези, лексема, семантика, стилистические средства художественного текста.
Тема нашего исследования - функционирование лексемы «elf» в романе Дж. РР Толкиена «Властелин Колец». На сегодняшний день существует большое количество работ, целью которых является изучение жизни и творчества Джона Рональда Руэла Толкиена. Опубликованная ещё в середине 1950-х гг., трилогия «Властелин Колец» в течение нескольких лет приобрела культовый статус и произвела настоящий фурор в англоязычном обществе, особенно в США, где на фоне пацифистских движений того времени идеи, высказанные в произведении, были с восторгом встречены молодежной аудиторией. Роман и по сей день пользуется огромной популярностью.
Актуальность работы заключается в том, что, несмотря на огромное количество научных трудов, касающихся творчества Толкиена, лингвистических исследований данного романа недостаточно. На наш взгляд, семантические и стилистические особенности лексической системы произведений Толкиена нуждаются в детальном рассмотрении, так как большая часть исследований творчества данного писателя носит литературоведческую или переводовед-ческую направленность. Наиболее активно роман Дж. Толкиена исследовал-
ся с литературоведческой точки зрения такими учеными, как Р.И. Кабаков [1], О.Л. Кабачек [2], Н.Н. Мамаева [3].
Наше исследование было проведено на материале обширного количества употреблений Толкиеном лексемы «elf» в романе. Цель работы - исследовать функционирование лексемы «elf» в романе Дж. Р.Р Толкиена «Властелин Колец». Задачи исследования: определить место романа «Властелин Колец» в творчестве писателя; дать характеристику жанра фэнтези и исследовать влияние романа «Властелин Колец» на его развитие; предоставить лексикографический и экстралингвистический обзор понятия «elf»; собрать картотеку употреблений лексемы «elf» в романе «Властелин Колец»; проанализировать функционирование лексемы «elf» как средства вербализации понятия «эльф» в романе Дж. РР. Толкиена «Властелин Колец»; рассмотреть функционирование лексемы «elf» как стилистического средства в данном произведении.
В работе были использованы следующие методы исследования: контекстуальный анализ лексических единиц, метод семантической реконструкции, метод компонентного анализа и описательный метод.
В результате исследования мы пришли к следующим выводам.
1. Существует множество исследований жизни Толкиена, к тому же к концу жизни он оставил достаточно писем, черновиков, снабдив их комментариями, что облегчало работу биографам. На наш взгляд, наиболее удачными из изданных трудов на эту тему являются такие труды, как книга «Джон РР. Толкиен. Биография» Хамфри Карпентера, которая является первой и одной из наиболее известных и авторитетных биографий писателя, и книга читателя и поклонника работ Толкиена, Майкла Уайта, под названием «Джон Р. Р. Толкиен. Биография». Эти авторы не просто описывают жизнь великого писателя, но и пытаются проникнуть в его характер. Биография Дж. Р.Р. Толкиена позволяет лучше понять причины, по которым «Властелин Колец» получился настолько самобытным произведением. Опыт участия в боевых действиях, без всякого сомнения, оказал огромное влияние на формирование пацифистских взглядов писателя, которые, в свою очередь, определили проблематику будущего произведения. Пристальный интерес профессора к лингвистике и созданию искусственных языков послужил, по сути, основой материала легендариума. История любви Толкиена и его жены легли в основу сюжета о Берене и Лутиэнь Тинувиэль, который далее был передан во «Властелине Колец». В представленных примерах отражена лишь малая доля влияния насыщенного событиями и переживаниями жизненного пути Толкиена на событийное и идейное содержание романа. «The Lord of the Rings» является главным произведением автора, выпущенным при его жизни, хотя сам Толкиен считал своим opusmagnum произведение «Сильмариллион», которое было издано лишь посмертно.
2. Материал включенных в работу исследований жанра фэнтези (и в частности - эпического фэнтези) позволяет с уверенностью констатировать, что «Властелин Колец», по сути, является основополагающим произведением для этого жанра. В этом романе Толкиен заложил незыблемые основы жанра «фэнтези», используемые с малыми изменениями и по сей день [4].
3. В нашей работе предпринята попытка дать экстралингвистическую и лексикографическую характеристику лексемы «elf». Понятие эльфов или подобных им существ присутствовало в мифологии германских и кельтских народов как минимум со времен Высокого Средневековья и претерпело множество изменений с течением времени, что ко временам Толкиена вызвало неясность в определении лексемы «elf». Проведя комплексный этнографический анализ, Толкиен вывел собственное определение, которое приобрело значительную популярность в массовой культуре. Однако нами было обнаружено, что в современных толковых словарях эта дефиниция не отражена.
4. Наша картотека насчитывает 458 употреблений лексемы «elf». Картотека составлена методом сплошной выборки из романа «The Lord of the Rings» [5]. Основываясь на данных, представленных в словарях, в картотеку, помимо исследуемой лексической единицы «elf», нами также были включены случаи употребления единиц "elves" (форма множественного числа), "elven" и "elvish" (производные прилагательные) как форм лексемы "elf", а также сложные слова, в составе которых присутствует указанная лексема. Во избежание включения в картотеку описаний индивидуальных особенностей отдельного персонажа, не относящихся к расе эльфов в целом, анализ контекстов употребления имен героев романа, являющихся эльфами, не проводился.
5. Проведенный анализ функционирования лексемы «elf» как средства вербализации понятия «эльф» в романе Дж. Р.Р. Толкиена «Властелин Колец» позволил выявить следующие семантические группы, которые состоят из 143 употреблений.
Группа, включающая лексему «elf» и её формы «elves», «elvish», «elven» в качестве языковых средств, вербализующих эльфов. В контекстном окружении лексемы «elf» и её формы «elves», «elvish», «elven» актуализируют разнообразные семы, характеризующие непосредственно эльфов как расу. Эту группу мы разделили на две семантические подгруппы.
Семантическая подгруппа единиц, включающая характеристики физиологии и внешнего вида эльфов и содержащая такие семы, как, например, «eyes», «hair», «height» и т.д. (всего 102 употребления). Толкиен выделяет светлые глаза эльфов, их высокий рост, мягкий, мелодичный голос, красоту, легкость, использование светлых тонов в одежде.
Например: «Legolas turning to speak to Gimli looked back and the Dwarf saw before his face the glitter in the Elfs bright eyes»; «Aragorn smiled. Keen are the eyes of the Elves,' he said»; «The air was very still, and the dell was dark, and the Elflady beside him was tall and pale».
Семантическая подгруппа единиц, включающая в себя описание способностей и характера эльфов, содержащая в себе такие семы, как «wisdom and passion for knowledge», «love for music and dancing», «love for laughter» (всего 41 употребление).
Например: «Tinu'viel the elven-fair,// Immortal maiden elven-wise//, About him cast her shadowy hair// And arms like silver glimmering»; «Of this stream the Silvan Elves made many songs long ago, and still we sing them in the North, remembering the rainbow on its falls, and the golden flowers that floated in its foam»; « 'No more, no more!' cried the Elves laughing. 'You have eaten enough already for a long day's march'».
Также в эту группу было включено несколько случаев употребления исследуемых лексем в целях оптимизации не помещенных в отдельные подгруппы единиц: эльфы у Толкиена неохотно участвуют в политике, являются весьма искушенными воинами, живут в полной гармонии с природой.
Анализ функционирования лексемы «elf» в качестве языкового средства, вербализующего эльфов в романе Дж. Р.Р. Толкиена «Властелин Колец», позволяет выделить более 11 сем, характеризующих эльфов, что дает основание для предложения новой словарной дефиниции слова «elf». Следует отметить, что Дж. Р.Р Толкиен в своем произведении наделил эльфов свойствами как существ из германо-скандинавской мифологии (любовь к свету, музыке и танцам, тяга к знаниям, магические свойства голоса, любовь к природе и т.д.), так и Туата из кельтских сказаний (изысканность в одежде, красота, высокий рост, участие в войнах и др.). Учитывая, что в современной литературе, а также кинематографе и видеоиграх образы эльфов на сегодняшний день почти всегда основываются именно на эльфах, Дж. Р.Р. Толкиена (А. Сапковский - «Ведьмак», А. Пехов -«Хроники Сиалы», Р. Сальваторе - «Тёмный эльф», Э. Каннингем - «Песни и мечи» и др.), нам представляется целесообразным утверждать, что в большинстве современных академических словарей представлено неполное определение слова «elf» [6, 7, 8]. Например, сема «маленький», присутствовавшая в дефинициях, предоставленных во всех рассмотренных толковых словарях, при компонентном анализе лексемы «elf» во «Властелине Колец» нами не была обнаружена вовсе. В большинстве случаев дается значение из английского фольклора. Для получения более детальных данных требуется дополнительное крупномасштабное исследование признаков эльфов из других произведений, однако нами, тем не менее, предлагается внести в словари ещё одну, более актуальную на сегодняшний день дефиницию: «Elf- a supernatural anthropomorphous creature belonging to the genre of fantasy usually described as wise, immortal, having magical appearance, being in harmony with nature and proficient in arts, craftsmanship and, optionally, war and magic» [9].
6. Рассмотрение функционирования лексемы «elf» как стилистического средства в романе Дж. Р.Р. Толкиена «Властелин Колец» позволило выделить случаи употребления исследуемой лексемы в контекстах, из которых выделить характеристики эльфов не представляется возможным. Такие примеры мы определили в разряд стилистических средств романа. На наш взгляд, можно выделить две группы контекстов, в которых реализуются стилистические свойства изучаемых нами лексических единиц (315 употреблений).
Лексема «elf» и ее формы могут функционировать в составе повествовательных, вопросительных и отрицательных предложений, тропов, выступать в роли дополнения, определения, обстоятельства и т.п. Например:
- в составе сравнения: «Out of the shadows the hobbits peeped, gazing back down the slope: little furtive figures that in the dim light looked like elf-children in the deeps of time peering out of the Wild Wood in wonder at their first Dawn»;
- в роли определения: «Red with his own living blood his hand shone for a moment, and then he thrust the revealing light deep into a pocket near his breast and drew his elven cloak about him»;
- в составе вопросительного предложения: «What of the Three Rings of the Elves?»
Как видно из представленных примеров, в случаях употребления, включенных в эту группу, вычленение контекстных сем неосуществимо. Данная тематическая группа содержит 268 употреблений.
Появление лексической единицы «elf» и её форм в составе сложных слов также можно отнести к стилистическим особенностям текста романа. Такие слова участвуют в создании неологизмов, характерных для этого текста. В данных случаях контекстуальные семы актуализируются имплицитно через наименования предметов, характерных для мира эльфов. Например: «'Yet here we are -and nicely caught in the net,' said Legolas. 'Look!' 'Look at what?' said Gimli. 'There in the trees.' 'Where? I have not elf-eyes'»; «'I don't know,' said Frodo quietly, 'but I think not. It is hard even for friendly eyes to see these elven-cloaks: I cannot see you in the shadow even at a few paces»; «The elven-sheath glittered as he grasped it, and the bright blade of Andu'ril shone like a sudden flame as he swept it out». В первом из представленных примеров подразумевается, что эльфийские глаза обладают крайне острым зрением, однако напрямую это не указывается. Во втором примере дается указание на мастерство эльфов в изготовлении одежды, а в третьем - тесную связь эльфов со светом. Всего в эту группу включено 47 употреблений.
Выход «Властелина Колец» Джона Рональда Руэла Толкиена, несомненно, является одним из важнейших событий в англоязычной и мировой литературе. Разработанные автором образы оказывают прямое влияние на современные язык и культуру. Наше исследование включает в себя анализ лишь одной лексемы, обозначающей представителей только одной расы из этого культового романа. Мы считаем, что работа в данном направлении может быть продолжена и направлена на изучение особенностей функционирования других лексических единиц, введенных в речевой обиход напрямую или опосредованно в связи с выходом романа «Властелин Колец».
Библиографический список
1. Кабаков РИ. Творчество Дж. РР Толкина как литературоведческая проблема. Палантир. 1997; 4: 8 - 12.
2. Кабачек О.Л. Феномен Дж. РР Эпопея Толкиена «Властелин Колец» как роман-посвящение. Сказка и фантастика в творческом развитии читателей-детей, Москва, 1993: 39 - 79.
3. Мамаева Н.Н. Творчество Толкиена как продолжение традиций английской литературной сказки. Дергачевские чтения-2000: Русская литература: нацинальное развитие и региональные особенности. Екатеринбург, 2001; № 2: 381 - 384.
4. Хомутникова Е.А., Медведевских С.А., Чалых Н.А. Отражение деформации современной антропоцентрической картины мира в англоязычном жанре фэнтази. Мир науки, культуры, образования. 2020; № 1: 360 - 362.
5. Tolkien J.R. R. The Lord of the Rings, Harper Collinse-books, 2004.
6. Cambridge Online Dictionary, https://dictionary.cam bridge.org.
7. Collins Dictionary, https://www.collinsdictionary.com.
8. Klein E.A. Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Amsterdam - London - New York, 1966.
9. Ивченко О.С., Хомутникова Е.А. Семантика лексической единицы «elf» в романе Дж. РР Толкиена «Властелин Колец». Вестник Курганского государственного университета. 2019; № 1: 154 - 158.
References
1. Kabakov R.I. Tvorchestvo Dzh. R.R. Tolkina kak literaturovedcheskaya problema. Palantir. 1997; 4: 8 - 12.
2. Kabachek O.L. Fenomen Dzh. R.R. 'Epopeya Tolkiena «Vlastelin Kolec» kak roman-posvyaschenie. Skazka i fantastika v tvorcheskom razvitii chitatelej-detej, Moskva, 1993: 39 - 79.
3. Mamaeva N.N. Tvorchestvo Tolkiena kak prodolzhenie tradicij anglijskoj literaturnoj skazki. Dergachevskie chteniya-2000: Russkaya literatura: nacinal'noe razvitie iregional'nye osobennosti. Ekaterinburg, 2001; № 2: 381 - 384.
4. Homutnikova E.A., Medvedevskih S.A., Chalyh N.A. Otrazhenie deformacii sovremennoj antropocentricheskoj kartiny mira v angloyazychnom zhanre f'entazi. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2020; № 1: 360 - 362.
5. Tolkien J.R. R. The Lord of the Rings, Harper Collinse-books, 2004.
6. Cambridge Online Dictionary, https://dictionary.cam bridge.org.
7. Collins Dictionary, https://www.collinsdictionary.com.
8. Klein E.A. Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language, Amsterdam - London - New York, 1966.
9. Ivchenko O.S., Homutnikova E.A. Semantika leksicheskoj edinicy «elf» v romane Dzh. R.R. Tolkiena «Vlastelin Kolec». Vestnik Kurganskogo gosudarstvennogo universiteta. 2019; № 1: 154 - 158.
Статья поступила в редакцию 29.02.20
УДК 811
Shi Feng, MA student, Harbin University of Science and Technology (Harbin, China), E-mail: [email protected]
Xu Pei, senior lecturer, Harbin University of Science and Technology (Harbin, China)
THE STUDY OF THE CONCEPT OF NATURE IN THE "FOREST NEWSPAPER" OF BIANKI. V.V. Bianki is a representative of Russian children's literature on nature. The world depicted in his works not only clearly reflects the natural features of Russia, but also conveys an awareness of nature and love for her to the Russian people. Children's literature is work for adults, adapted for children's perception and performs educational and aesthetic functions. Building a natural image and understanding of natural values forms a concept that reflects the national cultural specificity with which the writer relates to nature. During the reading process, children are brought up in harmony with Russian nature and care for it, natural and sincere emotions are formed in relation to their native land.
Key words: V.V. Bianki, children's literature on nature, concept, nature, natural value, national culture.
This article is a project of the Heilongjiang Provincial Philosophy and Social Sciences Foundation: A Comparative Study of National Identity in Russian and Chinese Folk Literature (19WWB059) and Supported by the Fundamental Research Fundation for Universities of Heilongjiang Province (Project No: LGYC2018JC067) Intermediate Results of a Comparative Study of the Concept of People in Chinese and Russian literature.
Ши Фэн, магистрант, Харбинский научно-технический университет. г. Харбин, E-mail: [email protected]
Сюй Пэй, доц., Харбинский научно-технический университет. г. Харбин
ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЦЕПТА ПРИРОДЫ В "ЛЕСНОЙ ГАЗЕТЕ" В.В. БИАНКИ
Статья представляет собой проект Фонда философии и социальных наук провинции Хэйлунцзян: сравнительное изучение национальной идентичности в русской и китайской народной литературе (19WWB059) при поддержке Фонда фундаментальных исследований университетов провинции Хэйлунцзян (проект № LGYC2018JC067), промежуточные результаты «Сравнительного исследования концепта «человек» в китайской и русской литературе».
В.В. Бианки является представителем детской русской литературы о природе. Мир, изображённый в его произведениях, не только ярко отражает природные особенности России, но также передаёт осознание природы и любовь к ней русскому народу Детская литература - это произведения для взрослых, адаптированные для детского восприятия и выполняющие воспитательные и эстетические функции. Построение естественного образа и понимание природных ценностей формирует концепт, который отражает национальную культурную специфику отношения писателя к природе. Дети в процессе чтения воспитываются в согласии с русской природой и заботой о ней, возникают естественные и искренние эмоции в отношении родной земли.
Ключевые слова: В.В. Бианки, детская литература о природе, концепт, природа, природная ценность, национальная культура.
Термин «концепт» возник в научной литературе лишь в середине XX века, но его употребление замечено еще в 1928 году в статье С.А. Аскольдова «Концепт и слово». Под «концептом» автор понимал «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [1, с. 267]. А. Вежбицкая - первый современный ученый, который взял идеи в качестве основного объекта исследования после С.А. Аскольдова. По словам А. Вежбицкой, каждый концепт происходит из идеального мира, имеет название и отражает понимание реальности мира, и это понимание подвержено определенным культурным ограничениям». Современные ученые лингвокогнитологии и лингвокультурологии делают разные акцент на определении понятий, кроме того, существует разница в определении понятий, но, проанализировав различные понятия термина «концепт», можно сказать, что концепт
является продуктом народов, отмеченный этнокультурными специфическими чертами.
Природа в детской литературе имеет важные образовательное значение и ценность. Она не только конкретно-объективная среда, в которой существуют люди, но и, опираюсь на эмоции и гуманизм, она также определяет сосуществование человека и природы. «Лесная газета» - это большая книга публициста и писателя Бианки, обладающая высокой познавательной ценностью и своей увлекательностью стимулирующая детей на изучение природы. Её можно назвать «Лесной энциклопедией». Может показаться, что это энциклопедический интеллектуальный труд для детей, но он также имеет уникальное эстетическое значение и ценность, который умело использует рассказы о птицах и животных, развивая в детях гуманистические качества. Автор использует множество лите-