Научная статья на тему 'Функционально-структурные особенности использования аббревиатур в русской военной терминологии (на примере телеграмм-канала «Военная хроника»)'

Функционально-структурные особенности использования аббревиатур в русской военной терминологии (на примере телеграмм-канала «Военная хроника») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
29
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
аббревиация / словообразование / типы аббревиатур / военная терминология / abbreviation / word formation / types of abbreviations / military terminology.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чи Янань

В статье рассмотрены функционально-структурные особенности в военной терминологии современного русского языка на материале телеграмм-канала «Военная хроника». Автором определены понятия военная терминология, аббревиация, представлен анализ новейших аббревиатур, выявлены основные типы, особенности употребления аббревиации в военной сфере, а также функции аббревиации в современной военной терминологии, определена специфика использования аббревиатур в современном русском языке. Актуальность исследования заключается в появлением значительного количества новейших аббревиатур в современном русском языке и активностью употребления в военной среде. Научная новизна исследования состоит в многоаспектном исследовании аббревиатур в военной терминологии с учетом их появления, структур, функционирования и т.д. Теоретическая значимость работы заключается в определении функционально-структурных особенностей аббревиатур в военной сфере, предложенные методы могут применяться в изучении аббревиатур в других дискурсах. Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты могут использоваться при преподавании языкознания, лексикологии, лексикографии, а также при создании словарей военных сокращений. Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что аббревиация является одним из самых актуальных, продуктивных и распространенных способов словообразования, военные аббревиатуры раскрывают основные направления военной деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FUNCTIONAL AND STRUCTURAL PECULIARITIES OF THE USE OF ABBREVIATIONS IN RUSSIAN MILITARY TERMINOLOGY (A CASE STUDY OF THE TELEGRAM CHANNEL “MILITARY CHRONICLE”)

The article considers functional and structural features in the military terminology of the modern Russian language on the material of the TV channel “Military Chronicle”. The author defines the concepts of military terminology, abbreviation, presents an analysis of the latest abbreviations, reveals the main types, peculiarities of the use of abbreviation in the military sphere, as well as the functions of abbreviation in modern military terminology, determines the specifics of the use of abbreviations in the modern Russian language. The relevance of the study lies in the emergence of a significant number of new abbreviations in the modern Russian language and the activity of their use in the military environment. The scientific novelty of the research consists in the multidimensional study of abbreviations in military terminology taking into account their emergence, structures, functioning, etc. The theoretical significance of the work lies in the definition of functional and structural features of abbreviations in the military sphere, the proposed methods can be applied in the study of abbreviations in other discourses. The practical significance of the study lies in the fact that the results can be used in teaching linguistics, lexicology, lexicography, as well as in creating dictionaries of military abbreviations. The conducted analysis allows us to conclude that abbreviation is one of the most relevant, productive and widespread ways of word formation, military abbreviations reveal the main directions of military activities.

Текст научной работы на тему «Функционально-структурные особенности использования аббревиатур в русской военной терминологии (на примере телеграмм-канала «Военная хроника»)»

ДИСКУССИОННЫЕ ТЕМЫ

Функционально- структурные особенности использования аббревиатур в русской военной терминологии (на примере телеграмм- канала «Военная хроника»)

Чи Янань,

аспирант, кафедра общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина E-mail: chiyanan@yandex.com

В статье рассмотрены функционально-структурные особенности в военной терминологии современного русского языка на материале телеграмм-канала «Военная хроника». Автором определены понятия военная терминология, аббревиация, представлен анализ новейших аббревиатур, выявлены основные типы, особенности употребления аббревиации в военной сфере, а также функции аббревиации в современной военной терминологии, определена специфика использования аббревиатур в современном русском языке. Актуальность исследования заключается в появлением значительного количества новейших аббревиатур в современном русском языке и активностью употребления в военной среде. Научная новизна исследования состоит в многоаспектном исследовании аббревиатур в военной терминологии с учетом их появления, структур, функционирования и т.д. Теоретическая значимость работы заключается в определении функционально-структурных особенностей аббревиатур в военной сфере, предложенные методы могут применяться в изучении аббревиатур в других дискурсах. Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты могут использоваться при преподавании языкознания, лексикологии, лексикографии, а также при создании словарей военных сокращений. Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что аббревиация является одним из самых актуальных, продуктивных и распространенных способов словообразования, военные аббревиатуры раскрывают основные направления военной деятельности.

Ключевые слова: аббревиация, словообразование, типы аббревиатур, военная терминология.

В связи с стремительным развитием современного мира, ускоренным темпом современной жизни, стремлением людей к языковой экономии аббревиатуры постоянно вторгаются в нашу жизнь. Как один из продуктивных и распространенных способов словообразования, аббревиация за последнее время все чаще и шире используется в современном русском языке. Широкое употребление аббревиатур рассматривают отличительной чертой нашего времени, которое определяется социальным развитием. На современном этапе аббревиация по праву оказывается одним из самых распространенных и продуктивных способов образования слов. Несмотря на то, что аббревиатуры активно используются для обозначения и сокращения слов в военной сфере, гораздо менее исследований в русской военной терминологии.

Объектом данного исследования являются функционально-структурные особенности аббревиатур в русской военной терминологии, предмет исследования - аббревиатуры различных типов, выбранные из телеграмм-канала «Военная хроника».

Основная цель исследования заключается в выявлении функционально-структурных особенностей аббревиатур в военной терминологии на современном этапе развития русского языка. Достижение поставленной цели предполагает решить следующие задачи: 1) определить понятие аббревиация, аббревиатура и военная терминология; 2) выявить разнообразные типы сокращенных лексических единиц в военной терминологии; 3) изучить функционирование аббревиатур в современном русском языке.

Для решения задач применяются различные методы исследования: анализ литературы по теме исследования, метод сплошной выборки, описательный метод, как наблюдение, сопоставление и т.д. Материалом послужили аббревиатуры, полученные из телеграмм-канала «Военная хроника», которые представлены с 1-го мая по 5-ое июня 2023 гг. Объем выборки составил 100 единиц. Телеграмм-канал «Военная хроника» был создан в 2022-ом году, как один из видов СМИ, стиль которого отличается от газетно-публицистического стиля печатных. Благодаря использованию видео-, аудио-материалов, «Военная хроника» предоставляет пользователям более обширные воз-

сз о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

о с

и

можности для восприятия и в полной мере отражает важнейшие тенденции развития аббревиатур в военной терминологии.

Следует отметить, что многочисленные ученые-лингвисты занимаются исследованием аббревиации (Д.И. Алексеев, В.П. Антонов, А.П. Баранников, Н.С. Валгина, В.В. Виноградов, Н.А. Кожевникова, М.А. Ярмашевич и др.), они рассматривают причины образования, появления аббревиатур, широкого употребления, виды и функции аббревиатур.

Прежде всего, по словам В.В. Борисова, аббревиация - это «одноразовый (без промежуточных ступеней) процесс, в результате которого из знаменательного слова или номинативного словосочетания (являющегося эквивалентом слова) путем опущения некоторых элементов, несущих меньшую информационную нагрузку, образуется новая единица, структурно отличная от исходной, но сохраняющая с нею определенную семантическую связь» [2, с. 84]. В академической Русской грамматике аббревиатура определяется как «способ словообразования, получивший распространение сравнительно поздно. Подавляющее большинство аббревиатур возникло в русском языке в советскую эпоху. Все их типы сохраняют продуктивность и широко используются при образовании новых сокращенных наименований» [6, с. 254]. Что касается понятия военной терминологии, военная терминология является «формализованной системой установленных военных терминов (слов, словосочетаний и тому подобное), каждый из которых имеет строго определенное значение с четко очерченными рамками применения и научным обоснованием» [3, с. 62]. По мере развития информационных технологии и науки, высокого темпа развития жизни в современном обществе, появляются многие новейшие аббревиатуры в различных аспектах, такие так экономики, политики, медицины, культуры и т.д, а также в военной терминологии. Военные термины представляют собой, без преувеличения, сложные словосочетания, в военной сфере постоянно сталкиваются с различными аббревиатурами. Не вызывает сомнений, что аббревиатуры играют важную роль в военной сфере и являются неотъемлемой частью военной терминологии, Потому что по мере развития техника и науки, в военной сфере создают более современные вооружения. Активное использование аббревиатур в военной терминологии в значительной мере обусловлено тем, что военные аббревиатуры полностью отвечают общим свойствам военных терминов, потому что в одной военной сфере существуют однозначные термины.

Как известно, в исследованиях лингвистов аббревиатуры делятся по-разному, наиболее распространенной классификацией аббревиатур является типология, основанная на их структуре. Н.С. Валгина считает, что «жизнь аббревиатур в русском языке была сложной, противоречивой. В разные периоды преобладали разные типы аббревиатур - слоговые, буквенные, звуковые, смешанные» [1, с. 148].

По результатам анализа фактического материала мы различили следующие типы аббревиатур. Можно выделить, какие типы аббревиатур больше всего употребляются в военной терминологии.

Аббревиатуры «инициального» типа, в том числе можно делиться на буквенные, звуковые и буквенно-звуковые аббревиатуры:

а) буквенные, которые произносятся по названию слов. Ср: ЧВК (Частная военная компания), ВВС (Военно-воздушные силы), ВС РФ (Вооруженные силы Российской Федерации), БМП (Боевая машина пехоты), НГУ (Национальная Гвардия Украины), СВО (Специальная военная операция), БТР (Бронетранспортёр), ВДВ (Воздушно-десантные войска), ПТРК (Противотанковый ракетный комплекс), ПВО (Противовоздушная оборона), ФСБ (Федеральная служба безопасности), МВД (Министерство внутренних дел), ДРГ (Диверсионно-разведывательная группа), ЗРК (Зенитный ракетный комплекс), ОДШБр (Отдельная десантно-штурмовая бригада), ССО (Силы специальных операций), РЛС (радиолокационная станция).

б) звуковые, которые образованы из начальных звуков слов словосочетания, звучат как обычные единые слова. Ср: ВСУ (Вооружённые силы Украины), ТЭК (Топливно-энергетический комплекс), ТрО (Территориальная оборона), САУ (Самоходная артиллерийская установка), ФАБ (Авиационная бомба с фугасной боеголовкой), БРЭМ (Бронированная ремонтно-эвакуационная машина), УПАБ (Управляемая планирующая авиационная бомба), РЭБ (Радиоэлектронная борьба).

в) буквенно-звуковые аббревиатуры, которые образованны и из начальных букв слов, и из начальных звуков слов. Ср: БПЛА (Беспилотный летательный аппарат), РСЗО (Реактивная система залпового огня).

Частично-сокращенные аббревиатуры, т.е. начальная часть аббревиатур сокращается, остальная часть остается целой и неизменной, как правило, они обычно являются синонимами наименований субстантивно-адъективного типа. Ср: нефтебаза (Нефтяная база), спецоперация (Специальная операция), укрепрайон (Укрепленный район), боекомплект (Боевой комплект), бронемашина (Бронированная машина), запчасть (Запасная часть), бронетехника (Бронетанковая техника), бо-еприпас (Боевой припас), авиагруппа (Авиационная группа), авиаудар (Авиационный удар), мех-бригада (Механизированная бригада), бронеавтомобиль (Бронированный автомобиль), боестол-кновение (Боевое столкновение).

Аббревиатуры из начальной части слова с формой косвенного падежа существительного. Ср: Минобороны (Министерство обороны), управделами (управляющий делами).

Кроме аббревиатур русского происхождения, в настоящее время активно употребляются заимствованные аббревиатуры. В мире быстро изменяющихся понятий и развивающихся терминологий заимствованная терминология начинает играть ведущую роль. Для процессов заимствова-

ния в русском языке характерным является то обстоятельство, что в разных специфических сферах деятельности преобладает влияние какого-то конкретного языка [5, с. 130]. Единицы делятся на два подтипа: прямые заимствования, такие аббревиатуры обычно написаны латинскими буквами, т.е. заимствованные аббревиатуры на латинице: HIMARS (High Mobility Artillery Rocket System), GMLRS (Guided Multiple Launch Rocket System). Ср: AIM-120 AMRAAM (Advanced Medium-Range Air-to-air Missile) имеет несколько версий (13 мая 9:16 pm, «ВОЕННАЯ ХРОНИКА»); Ранее Военная хроника сообщала, что удар по территории завода «ПолиПак» наносился в связке с ложными целями ADM-160B MALD (Miniature Air-Launched Decoy) производства США (13 мая 12:07 pm, «ВОЕННАЯ ХРОНИКА»). И заимствования, которые написаны на кириллице. Ср: НАТО (англ.: NATO, North Atlantic Treaty Organization).

Встречаются случаи использования аббревиатур, которые написаны одновременно на кириллице и латинице. Ср: Для обмана ПВО (Противовоздушная оборона) MALD (Miniature Air-Launched Decoy) оснащается системой имитации РЛС-сиг-натур СВЧ, УКВ и микроволновых частот (13 мая 12:07pm, «ВОЕННАЯХРОНИКА»).

Кроме того, отличительной характеристикой военной тематики является использование цифровых аббревиатур. В особенности, цифровые аббревиатуры обозначают иностранные виды вооружений. В военном дискурсе называют виды вооружений, но значение не раскрывается. Ср: Вне зависимости от того, какая из версий в итоге подтвердится, необходимо <...> потери большого количества Су-34 для применения бомб (13 мая 9:16 pm, «ВОЕННАЯ ХРОНИКА»). Аббревиатура Су из русского слово «сухой», обозначает истребитель-бомбардировщик. В тексте не приводится полное толкование, без специальных знаний невозможно узнать подробную информацию.

С помощью анализа материалов из военной терминологии, можно разделить тематические группы: боевые единицы, техники, оружия, вооружения, системы, комплексы, организации и др, т.к. в военной сфере постепенно появляются более эффективные и современные технологии, совершенные вооружения, требуется образования соответствующих аббревиатур.

Если говорить о функциях аббревиатур в военной терминологии, с одной стороны, одна из основных - краткость номинации. Аббревиатуры несут основную смысловую нагрузку и передадут информации и содержания в определенной сфере максимально быстрее. Авторы тексты и читатели следуют правилам быстрой подачи и получении информации, такая функция связанна с правилом экономии речевых средств.

Выводы

Проанализированный материал показывает, что в последнее время распространение аббревиатур

является массовым явлением и характерным чертом русского языка. Как правило, в современных условиях военная терминология соответствует развитию и прогрессу науки, поэтому при употреблении в военных текстах появляюсь многие новые термины. В том числе новые аббревиатуры представляют собой основу военной лексики и отражают военные понятия. Непрерывное развитие российских цифровых медиа порождает большое количество лексико-семантических трансформаций в современном русском языке - на основе новых знаний появляются новые смыслы [4, с. 76]. Кроме того, процесс появления неологизмов в СМИ вполне естественен и не может быть остановлен, сокращенные единицы служат способом пополнения в военной сфере и активно используются в русской военной терминологии.

Структурный анализ аббревиатур военной тематики показал, что в военной терминологии активно используются, в первую очередь, инициальные аббревиатуры. В меньшей степени употребляются частично сокращенные слова. В военной терминологии отражает деятельность вооруженных сил России, различные виды военной техники. Более того, некоторые аббревиатуры могут оказаться непонятными для людей, если без специальных знаний в военной области. Нужно публиковать специализированный справочный словарь и обновлять новейшие аббревиатуры.

Результаты исследования позволяют считать, что аббревиатуры являются спецификой и неотъемлемой частью профессионально ориентированной русской военной терминологии, которая отражает военное направление и требует более детального изучения с целью прогнозирования дальнейших тенденций ее развития.

Литературa

1. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. - М.: Логос, 2003. - 304 с.

2. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия: Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках / Под ред. проф. А.Д. Швейцера. - Москва: Воениздат, 1972. - 320 с.

3. Грачёв П.С. Терминология военная // Военная энциклопедия / Грачёв П.С.. - Москва: Военное издательство, 2004. - Т. 8. - 881 с..

4. Китанина Э.А., Цзоу Тяньци. Концептуальная метафора китайское чудо в российских цифровых медиа // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика, 2022. Т. 11. № 4. С. 75-79.

5. Нечаева Е.А. Иноязычные заимствования в PR-терминологии // Вестник КГУ. 2009. № 3. С.130-134.

6. Русская грамматика: научные труды. В 2 т. Т. 1 / Российская академия наук. Институт русского языка имени В.В. Виноградова / Н.С. Авилова, А.В. Бондарко, Е.А. Брызгунова, С.Н. Дми-тренко и др. - М., 2005. - 784 с.

сз о со "О

1=1 А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

FUNCTIONAL AND STRUCTURAL PECULIARITIES OF THE USE OF ABBREVIATIONS IN RUSSIAN MILITARY TERMINOLOGY (A CASE STUDY OF THE TELEGRAM CHANNEL "MILITARY CHRONICLE")

Chi Yanan

Pushkin State Russian Language Institute

The article considers functional and structural features in the military terminology of the modern Russian language on the material of the TV channel "Military Chronicle". The author defines the concepts of military terminology, abbreviation, presents an analysis of the latest abbreviations, reveals the main types, peculiarities of the use of abbreviation in the military sphere, as well as the functions of abbreviation in modern military terminology, determines the specifics of the use of abbreviations in the modern Russian language. The relevance of the study lies in the emergence of a significant number of new abbreviations in the modern Russian language and the activity of their use in the military environment. The scientific novelty of the research consists in the multidimensional study of abbreviations in military terminology taking into account their emergence, structures, functioning, etc. The theoretical significance of the work lies in the definition of functional and structural features of abbreviations in the military sphere, the proposed methods can be applied in the study of abbreviations in other discourses. The practical significance of the study lies in the fact that the results can be used in teaching linguistics, lexicology, lexicography, as well as in creating dictionaries of military abbreviations. The conducted analysis allows us to con-

clude that abbreviation is one of the most relevant, productive and widespread ways of word formation, military abbreviations reveal the main directions of military activities.

Keywords: abbreviation, word formation, types of abbreviations, military terminology.

References

1. Valgina N.S. Active processes in the modern Russian language: Textbook for university students. - Moscow: Logos, 2003. -304 p.

2. Borisov V.V. Abbreviation and acronymy: Military and scientific and technical abbreviations in foreign languages / Edited by Prof. A.D. Schweitzer. - Moscow: Voenizdat, 1972. - 320 p.

3. Grachev P.S. Terminology military // Military Encyclopaedia / Grachev P.. C.. - Moscow: Military Publishing House, 2004. -T. 8. - 881 p.

4. Kitanina E.A., Zou Tianqi. Conceptual metaphor Chinese miracle in Russian digital media // Scientific Research and Devel-opment.tSovremennaya Kommunikativistika, 2022. T. 11. № 4. 75-79 pp.

5. Nechaeva E.A. Foreign-language borrowings in PR-terminology // Vestnik KSU. 2009. № 3. 130-134 pp.

6. Russian grammar: scientific works. In 2 vol. T. 1 / Russian Academy of Sciences. V.V. Vinogradov Institute of Russian Language. Vinogradov / N.S. Avilova, A.V. Bondarko, E.A. Bryzgu-nova, S.N. Dmitrenko et al. - M., 2005. - 784 p.

o d

u

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.