УДК: 378.147.016:811 ’36
А.Р. Сабитова
Пермский национальный исследовательский политехнический университет
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ТЕМПОРАЛЬНОЕ ПОЛЕ КАК СРЕДСТВО СИСТЕМНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ГРАММАТИКИ АНГЛИЙСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Рассматривается языковая категория темпоральности. Обсуждаются различные варианты передачи временных отношений грамматическими формами английского языка. Затрагивается психологический аспект восприятия категории времени.
Темпоральность, грамматическая категория времени, средства выражения темпоральности
В 80-х годах XX века получило развитие такое направление в грамматической теории, как функциональная грамматика, часть общей функциональной модели языка. Функциональная грамматика интегрирует разноуровневые языковые средства на базе общности их семантических функций. Система языковых средств рассматривается на базе семантического принципа их группировки, поэтому используется описание в направлении как от формы к значению (от средств к функции), так и от значения к форме (от функции к средствам). Особый интерес исследователи проявляют к проблеме темпоральности. Это можно объяснять тем, что при выражении временных отношений взаимодействуют средства различных языковых уровней.
Этимология понятия «темпоральность» восходит к слову «время». Время как философская категория присутствует в сознании любого народа, поэтому вполне естественно, что семантическая категория времени также существует в любом языке и служит средством выражения того, как сознание говорящих отражает и членит временной континуум. Темпоральность является категорией, показывающей отнесённость высказывания или текста к некому временному плану (согласно традиционной трактовки времён, к настоящему, прошлому или будущему). Другими словами, можно сказать, что темпоральность служит для временной локализации событий по отношению к факту сообщения - речевому действию.
Функционально-семантическая категория темпоральности в английском языке охватывает различные языковые средства выражения временных отношений.
В английском языке временные отношения выражаются целым корпусом простых и сложных языковых средств:
- Простое сказуемое:
• выраженное глаголом в личной форме в любом времени, залоге и наклонении. She works at a factory.
• состоящее из нескольких компонентов - вспомогательного и смыслового глаголов, т.е. быть выражено глаголом в любой видовременной форме, залоге и наклонении: Не had been reading a book. They will return soon. The work will have been finished by 5 o’clock.
• выраженное фразовым глаголом и любым устойчивым сочетанием, образующим целостное понятие (фразеологическое выражение): Tim takes care of his sister. He paid no attention to the picture.
- Составное именное сказуемое глагол-связка (to be, to continue, to remain, to keep, to become, to get, to grow, to turn , to seem, to appear, to look) + именная часть:
• существительное: He has been a pilot.
• местоимение: The map is yours.
• существительное или местоимение с предлогом: She was in despair.
• прилагательное: The weather is fine.
• числительное: He is forty-six.
• наречие: She was far away.
• причастие: The glass is broken.
• инфинитив: Your duty is to help them immediately.
• герундий: Her greatest pleasure was traveling.
- Составное глагольное сказуемое:
• сочетание модальных глаголов с инфинитивом: You must study well. You are to live here.
• сочетание некоторых глаголов с инфинитивом или герундием:
а) to begin, to start, to continue, to go on, to finish, to stop. She began to translate the article. He stopped talking.
б) to hope, to intend, to try, to give up, to promise, to want, to avoid, to like. I hope to see him soon. He wants to help me.
В грамматических описаниях глагольное и именное сказуемые представляются как изолированные, не связанные друг с другом, в действительности они связаны соотносительной связью. Их соотносительность становится очевидной при сопоставлении конструкций, в которых эти два типа сказуемых имеют общую лексико-семантическую базу: глагол (в глагольном сказуемом) и именная часть (в именном сказуемом) связаны словообразовательными отношениями: Andrew reddened. -Andrew went/grew red. В двух сопостав-
ляемых сказуемых - общее понятийное содержание предицируемого признака, одни и те же структурные значения, но последние по-разному распределены в каждом из двух типов сказуемого.
Таким образом, два основных типа сказуемого - это глагольное и именное. Они элементарны в том смысле, что не могут быть преобразованы в более простые, содержательно и формально, структуры.
К двум названным типам примыкает третий - фразеологическое сказуемое. Фразеологическое сказуемое выражается фраземой, содержащей существительное со значением действия и переходный глагол: Не gave a gasp.
Основанием для их выделения является прежде всего то их свойство, которое было названо «грамматической направленностью» некоторых устойчивых словосочетаний. У таких словосочетаний, как to have a bath, to take hold, to give a smile и т.п., используемых в качестве сказуемого, не только четкая семантическая соотносительность с глаголом, основывающаяся на деривационных особенностях их именного компонента, но и моделированность отношений структуры и содержания, определяющая и продуктивность конструкции, и множественность соответствующих единиц, и предсказуемость значения каждой новой единицы множества.
В языковых структурах темпоральное маркирование относится к обязательному признаку.
Выражение темпорального отношения основывается на знаниях слушающего о коммуникативной ситуации, исходя из которой определяется время говорения. В дискурсе говорящий, устанавливая время действия, ориентируется на момент своего высказывания или на какой-то другой момент внеязыкового времени. Но для выражения временного отношения действия в данном конкретном случае речи используются грамматические формы языка, в которых уже заложено грамматическое значение времени, установленное не говорящим, а грамматической языковой системой.
Главное внимание уделяется грамматической составляющей функцио-нально-семантического поля, играющей основную роль при определении временного плана событий.
Грамматическое ядро темпоральности - категория времени глагола. Она представляет собой в языке систему (точнее, совокупность систем) противопоставленных друг другу рядов грамматических форм, используемых для выражения отношения действия к моменту речи или ко времени другого действия (какому-либо моменту, помимо момента речи) [1, с. 48-90].
A.JI. Зеленицкий определяет время как субъективную грамматическую категорию, отражающую отношение сообщаемого события к моменту речи с точки зрения адресанта [2, с. 56].
По мнению Т.И. Дешериевой, темпоральность - это вся совокупность способов выражения средствами языка сущности физического и философского аспектов рассматриваемой категории [3, с. 111].
Энциклопедия под редакцией Ю.Н. Караулова даёт следующее определение категории времени: словоизменительная грамматическая категория, обозначающая отнесённость действия (процесса) к одному из трёх временных планов - настоящему, прошедшему или будущему - и выражающая это значение в изъявительном наклонении [4, с. 77].
Содержанием грамматической категории времени глагола является передача отношений объективного или физического времени. Для человека время делится на уже истекшее - прошедшее, еще не наступившее - будущее и момент бытия, который их разделяет - настоящее [5, с. 23].
Именно эти три фазы и находят свое отражение в грамматической категории времени. Таким образом, категория времени в значительной степени является психологической. Отчетливее всего это проявляется в трактовке настоящего времени: несмотря на то, что настоящим принято считать момент речи, т.е. некую не имеющую протяженности величину, умозрительную границу между прошедшим и еще не совершившимся, психологически оно осознается как некоторая фаза, имеющая определенную протяженность и захватывающая часть областей и прошедшего, и будущего [6, с. 84]. Эта особенность нашего восприятия времени обуславливает отсутствие принципиальной разницы в психологической трактовке настоящего, прошедшего и будущего, которые в одинаковой мере интуитивно интерпретируются нами как определенные стадии в общем ходе времени, отсюда и отсутствие этих различий в языковой сфере [7, с. 52]. Действительно, несмотря на то, что физическое настоящее представляет собой лишь мгновение, условно разделяющее прошедшее и будущее, грамматическое настоящее по своему значению весьма обширно. Его формы передают действия не только совпадающие с моментом речи, но и действия, выходящие за пределы того момента, соотносящиеся с психологической сферой нашего настоящего, которая физически включает и прошлое и будущее, хотя и представляемые довольно неопределенно. Следовательно, грамматическое время так же, как и психологическое, предполагает известную протяженность трех временных ступеней: настоящего, прошедшего и будущего. Грамматическая категория времени {tense) - отношение действия к моменту отсчета, которым является в первую очередь условный момент речи [8, с. 38]. Отрезок времени, включающий момент речи, - настоящее время. Этот отрезок может иметь самую разнообразную протяженность -от периода, измеряемого минутами (в прямой речи), до бесконечного временного пространства.
Прошедшее - отрезок времени, предшествующий настоящему и не включающий момента речи; будущее - отрезок времени, ожидаемый после настоящего, также не включающий момента речи. Прошедшее и будущее никогда не соприкасаются: они разделены настоящим.
Временной показатель является неотъемлемой характеристикой нашего существования и, преломляясь сквозь призму сознания человека, находит свое выражение в тексте.
Список литературы
1. Бондарко А. В. Вид и время русского глагола. - М.: Просвещение,
1971.
2. Зеленицкий A.JL, Новожилова О.В. Теория немецкого языкознания: учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. пн. яз. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Академия, 2003.
3. Дешериева Т.П. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому философскому аспектам // Вопросы языкознания. - 1975. -№ 2. - С. 111-117.
4. Русский язык: Энциклопедия / гл. ред. Ю.Н. Караулов. - М., 1997.
5. Биренбаум Я.Г. Система английского глагола. - Киров, 1993.
6. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. - М.,
1960.
7. Иртеньева Н.Ф. Грамматика современного английского языка. - М.,
1956
8. Золотова Г.А. Время в мире и тексте // Категоризация мира: пространство и время: материалы науч. конф. - М., 1997. - С. 38-39.
Получено 16.06.2012
A.R. Sabitova FUNCTIONAL AND SEMANTIC TEMPORAL FIELD AS MEANS OF SYSTEM ORGANIZATION OF THE ENGLISH SENTENCE GRAMMAR
The paper is focused on language category of temporality. Different means of expressing temporal relations by English grammar forms are discussed. A psychological aspect of interpreting time is touched upon.
Keywords: temporality, grammar category of tense, means of expressing temporality.